sanskrit-lexicon / CORRECTIONS

Correction history for Cologne Sanskrit Lexicon
8 stars 5 forks source link

Std file of dicts vs MW submissions #380

Closed drdhaval2785 closed 5 years ago

drdhaval2785 commented 7 years ago

363 to #379 issues submitted corrections to various dictionaries.

The composite file for uploading in standard format is as below

SKD:kacCAA:kacCA:t
VEI:kusurubindaOddalaki:kusurubindaOddAlaki:t
CAE:sarvAnuikramaRI:sarvAnukramaRI:t
ACC:uTAnadvAdaSIvratakalpa:utTAnadvAdaSIvratakalpa:t
MW72:acCE:acCai:t
PUI:aparARhA:aparAhRA:t
GST:aparAhletana:aparAhRetana:t
VEI:amAvAsyaSARdilyAyana:amAvAsyaSARqilyAyana:p
YAT:arTopekzepaka:arTopakzepaka:p
PUI:Anhikakrama:Ahnikakrama:p
PUI:janhu:jahnu:p
PUI:janhugaRa:jahnugaRa:p
PUI:jAnhavI:jAhnavI:p
INM:mitrAvaruRayohputraH:mitrAvaruRayoHputraH:p
BUR:mimArqizAmi:mimarqizAmi:t
PUI:vanhi:vahni:p
PUI:vanhijvAla:vahnijvAla:p
PUI:vanhivAsa:vahnivAsa:p
PUI:vanhivAsinI:vahnivAsinI:p
PUI:vAqavavanhi:vAqavavahni:p
CAE:vizaRravadana:vizaRRavadana:t
MCI:SAlipIRqa:SAlipiRqa:p
MW72:aBicihnya:aBicihnaya:t
MW72:aBisaNkruD:aBisaMkruD:t
MW72:aBisaNkruS:aBisaMkruS:t
VCP:UdDvaka:UrdDvaka:p
VCP:UrdDakaca:UrDvakaca:p
VCP:UrdDakaRWa:UrDvakaRWa:p
VCP:UrdDakarmman:UrDvakarmman:p
VCP:UrdDamAna:UrDvamAna:p
PUI:EndrEzwi:EndraIzwi:t
ACC:OdIcryaprakASegotrapravaroccAraH:OdIcyaprakASegotrapravaroccAraH:t
ACC:gaNgAnandakavondra:gaNgAnandakavIndra:t
ACC:gOtamIgaNgAmAhatmya:gOtamIgaNgAmAhAtmya:t
PE:pativratAmAhatmyaparva:pativratAmAhAtmyaparva:p
SHS:brAhmta:brAhmya:t
ACC:vESvatmyarahasya:vESvAtmyarahasya:t
WIL:saumdvahat:samudvahat:t
CAE:brAhymya:brAhmya:p
ACC:tkAvAda:ktvAvAda:t
PD:aDaHSayy:aDaHSayyA:t
PUI:cidvanhi:cidvahni:p
PUI:janhu:jahnu:p
PUI:janhugaRa:jahnugaRa:p
PUI:jAnhavI:jAhnavI:p
PUI:maDyAnhA:maDyAhnA:p
funderburkjim commented 7 years ago

Thanks -- this standard file helps.

In fact, since you are doing a lot of these (most of #381 - #407 also seem of this ilk) , might I request:

funderburkjim commented 6 years ago

MW72:aBisaNkruD:aBisaMkruD:t MW72:aBisaNkruS:aBisaMkruS:t

I don't see any reason to change these two; the homorganic nasal 'N' before 'k' is gramattically acceptable. In both cases, the Devanagari of the text shows 'M', while the companion IAST shows 'N' (the two are inconsistent). image

On next page, the homorganic nasals are used in Devanagari as well as IAST.

Probably the anusvara in Devanagari for aBisaNkruD (S) is some kind of print error, since preceding several words (nasal before sibilants) use anusvara.

funderburkjim commented 6 years ago

PUI:EndrEzwi:EndraIzwi:t

I think it should be Endraizwi (Endra + izwi).

funderburkjim commented 6 years ago

VCP:UrdDakaRWa:UrDvakaRWa:p

I think no change required. ( I'm assuming UrDvakaRWa: is a typo and UrdDvakaRWa was intented).

Both forms are given. We currently have 'UrdDvakaRWa' as the alternate of UrdDakaRWa.

image

VCP:UrdDakaca:UrDvakaca:p VCP:UrdDakarmman:UrDvakarmman:p VCP:UrdDamAna:UrDvamAna:p

I think no change required. Similar reason.

gasyoun commented 6 years ago

I think no change required. Similar reason.

@SergeA ?

SergeA commented 6 years ago

ūrddha(rddhva)karmman - this one is clear enough in the scan. Others have in brackets something indistinct, but should be similar. So rddha/rddhva.

drdhaval2785 commented 6 years ago

There is NO such word as UrDa. It is UrDva only. And by a grammatical rule it gets converted to UrdDva.

So no question of UrDa survives. If it is there, it is print error.

Needs correction affirmatively.

drdhaval2785 commented 6 years ago

aBisaNkruD, aBisaNkruS

These two need corrections, because everywhere Monier uses M. These are the only two digitization errors. Print version has M. So whether it is grammatically valid form or not has no bearing in this case. In any case normalization will lead to this entry in web display. It is about convention violation.

drdhaval2785 commented 6 years ago

Endraizwi (Endra + izwi).

Agree

funderburkjim commented 6 years ago

because everywhere Monier uses M.

Aren't you thinking of AP90? MW uses both homorganic nasals and anusvAra. Although his rule for when to use which is either inconsistent or obscure.

drdhaval2785 commented 6 years ago

Yes. You are right. I see the problem now. It is a print error on part of MW72. Actually he should have used 'N' but erroneously used 'M'. So no change is needed. Only need to document somewhere that this is a print error (which is already corrected).

I stand corrected.

funderburkjim commented 6 years ago

There is NO such word as UrDa.

Here's some information from hwnorm1c that challenges the 'no UrDa' contention:

 145874:UrdDa:UrdDa:BOP,BUR,SHS,VCP,WIL,YAT;UrdDaH:SKD
 145875:UrdDaka:UrdDaka:SHS,VCP,WIL,YAT;UrdDakaH:SKD
 145876:UrdDakaca:UrdDakaca:VCP
 145877:UrdDakaRWa:UrdDakaRWa:VCP
 145878:UrdDakarman:UrdDakarmman:VCP
 145879:UrdDamanTin:UrdDamanTin:VCP,YAT
 145880:UrdDamAna:UrdDamAna:VCP

 145881:UrdDva:UrdDva:BOP,SHS,VCP,WIL,YAT;UrdDvaH:SKD
 145882:UrdDvaka:UrdDvaka:SHS,VCP,WIL,YAT;UrdDvakaH:SKD

I haven't examined these entries.

One other piece of information that indirectly supports the 'no UrDa' claim is from PD:

anūrdha [p= 6-3339] : .anūrdha¦ (an-ūrdha) [w. r. for anūrdhva] MediK. 140. 105; 158. 21. [L=84998]

I'm still not convinced we should change all the UrdDa cases to 'UrdDva` (in VCP as well as the other dictionaries mentioned above).

drdhaval2785 commented 6 years ago

UrdDa controversy

SKD actually records that this is 'without v'. So I stand corrected. Let us keep them as they are.

capture

SergeA commented 6 years ago

There is NO such word as UrDa. It is UrDva only. And by a grammatical rule it gets converted to UrdDva. So no question of UrDa survives. If it is there, it is print error. Needs correction affirmatively.

I'm against such changes. The authors clearly show they think there IS such word as ūrdha(ūrddha). Perhaps it is not correct. MW includes the spelling ūrdha as incorrect for ūrdhva. But we must remember that the dictionary represent authors' position, not ours. So if the authors prefer an incorrect spelling we must respect their opinion.

gasyoun commented 6 years ago

So if the authors prefer an incorrect spelling we must respect their opinion.

But add a note in the comment, agree?

funderburkjim commented 6 years ago

But add a note in the comment, agree?

Not sure what 'comment' you are thinking of. The only place I can think of is somehwere in CORRECTIONS/dictionaries/vcp, possibly in vcp_printchange.txt or possibly in a new file named vcp_comments.txt. One of these ok with you, @gasyoun ?

gasyoun commented 6 years ago

possibly in vcp_printchange.txt

Was thinking of it.

funderburkjim commented 6 years ago

aBisaNkruD, S Only need to document somewhere

The change to homorganic nasal was made in a batch of corrections of Jan 2015.

Relevant lines of manualByLine02.txt: Note that the 'typo' is wrong here.

; 01/25/2015 typo  aBisaMkruD -> aBisaNkruD
16348 old <P>.{#aBisaMkruD#}¦ {%abhi-san4-krudh (-sam-krudh),%}
16348 new <P>.{#aBisaNkruD#}¦ {%abhi-san4-krudh (-sam-krudh),%}
; 01/25/2015 typo  aBisaMkruS -> aBisaNkruS
16354 old <P>.{#aBisaMkruS#}¦ {%abhi-san4-krus4 (-sam-krus4),%} cl. 1.
16354 new <P>.{#aBisaNkruS#}¦ {%abhi-san4-krus4 (-sam-krus4),%} cl. 1.

Have documented as print change in mw72_printchange.txt.

Notes:

funderburkjim commented 6 years ago

Documenting retention of UrdDa

vcp_printchange.txt has documentation of this choice (see current bottom of file).

Note that the preferred 'UrdDva' spellings are part of vcp_hwextra.txt as alternate headword spellings, hence user searching will find this spelling.

gasyoun commented 6 years ago

It is a minor miracle to find such detailed

With you on board, it's an ordinary miracle, as usual :jamaica:

drdhaval2785 commented 5 years ago

Three test checks in different dictionaries confirm that the changes are incorporated.