sanskrit-lexicon / CORRECTIONS

Correction history for Cologne Sanskrit Lexicon
8 stars 5 forks source link

WIL corrections from alphabetical misorderings, part 4 #66

Closed funderburkjim closed 9 years ago

funderburkjim commented 9 years ago

This issue looks for headword spelling errors drawn from a list of alphabetical misorderings in the Wilson dictionary.

This part 4 deals with cases 301-417 from a list of 417 cases.

See part 1 for description of the 417 cases.

funderburkjim commented 9 years ago

301 vAcCA -> vAYCA Wish, desire. E. वाच्छि to wish, aff. अच्।

302 vAvamaRqalI -> vAtamaRqalI (-ली) A whirlwind. E. वात wind, मण्डल a region, aff. ङीप्।

303 vAravalA -> vAravelA A portion of the day in which any act religious or secular is suspended. E. वार, and वेला time.

304 vikalpata -> vikalpita Made or acknowledged as optional. E. वि before कृप to be able, क्त aff.

305 viGawfna -> viGawwana 1 Rubbing, friction. [etc] E. वि, घटृ to rub, aff. ल्युट्।

306 vitritrita -> vicitrita 1 Wonderful. 2 Painted, variegated. E. विचित्र, and इतच् aff.

307 viCitti -> vicCitti 1 Cutting, cutting off, excision. [etc] E. वि before छिद to cut, aff. क्तिन्।

308 vijigfkzu -> vijiGfkzu Determined or wishing to encounter, oppose, fight with, overcome, &c. E. वि before ग्रह to take, desid. v., उ aff.

309 viDyAlaya -> vidyAlaya A school, a college. E. विद्या, and आलय a house.

310 viniScasat -> viniSvasat 1 Sighing. 2 Breathing hard. E. वि and नि before श्वस to breathe, शतृ aff.

funderburkjim commented 9 years ago

311 vipayyAya -> viparyyAya print missing 'r' image

312 viprawUha -> vipradaha print 'U' is error image

313 viSezaGarmma -> viSezaDarmma Peculiar or different duty. E. विशेष, and घर्म्म duty. [Garmma -> Darmma]

314 viSoGitva -> viSoDitva 1 Cleaning, purifying. 2 Clearing, freeing from obstructions. E. विशोघिन्, and त्व aff.; also with तल्, विशोधिता। [viSoGin -> viSoDin]

314a viSoGin -> viSoDin 1 Cleaning, purifying. 2 Clearing. E. वि before शुध to be pure, causal v., णिनि aff.

315 vistaMsa -> visraMsa 1 Relaxation, laxness. 2 Debility, decay. E. वि, स्रंस to fall, अङ् and टाप् affs.

316 vIraGanvan -> vIraDanvan (-न्वा) KÁMA or CUPID. E. वीर a hero, and धन्वन् a bow.

317 vfkzApa -> vfkzAgra The top of a tree. E. वृक्ष, and अग्र top.

318 vfttAjasa -> vfttOjas mfn. (-जाः-जा-जः) Mighty, irresistible. E. वृत्त, and ओजस् strength.

319 vfdDAjIva -> vfdDyAjIva A usurer. E. वृद्धि usury, and आजीव who lives.

320 vfhadyuti -> vfhaddyuti Radiance, splendor, a great light. E. वृहत्, and द्युति light.

funderburkjim commented 9 years ago

321 veRuGAda -> veRuvAda A player on a flute. E. वेणु a flute or pipe, वाद who sounds.

322 veGana -> veDana 1 Piercing, perforation. [etc\ E. व्यध to pierce, ल्युट् aff.

323 veGamuKyaka -> veDamuKyaka Zedoary, (Curcuma zerumbet.) E. वेध piercing, (figuratively for pervading as by its odour,) मुख्य principal, कन् added.

323a veGas -> veDas 1 BRAHMÁ. 2 VISHN'U. 3 A wise or learned man. 4 The sun. E. वि before घा to have, Un'ádi aff. असि, and वेध substituted for the root and prefix. [GA -> DA]

323b veGasa -> veDasa The root of the thumb, considered as sacred to BRAHMÁ. E. वेघस् BRAHMÁ, and अण् added, the vowel unchanged.

324 veSaGArin -> veSaDArin A hypocrite, a false devotee. E. वेश disguise, and घारिन् having. [GArin -> DArin]

325 vejayantika -> vEjayantika A flag-bearer. f. (-का) 1 A plant, (Sesbana Ægyptiaca.) 2 A flag, a banner. E. वैजयन्ती a flag, with ठक् aff., or कन् pleonasm, fem. form.

326 vEtARika -> vEtAnika [R is print error] Sacrificial, sacred, (as fire.) n. (-कं) Burnt-offering, especially of clarified butter, as presented daily by the Brahmans. E. वितान the hearth, ठक् aff.

327 vEGarmmya -> vEDarmmya 1 Irreligion, injustice, impropriety. 2 Difference of duty or obligation. E. वि before धर्म्म virtue, &c., ष्यञ् aff.

328 vEvaKata -> vEvasvata 1 YAMA. 2 One of the RUDRAS. 3 The seventh MENU, or the MENU of the present period. 4 The planet Saturn. E. विवस्वत् the sun, अण् aff.

329 vESasra -> vESastra 1 Government. sway, rule. 2 The state of being disarmed or defenceless. E. विशस्तृ ruling, अञ् aff., and the pen. vowel changed, or वि privative, शस्र a weapon, and अण् aff. [Sasra -> Sastra]

330 vESaKa -> vESAKa 1 The month in which the moon is full near the southern scale, (April-May,) the first month in the Hindu calendar. 2 A churning stick. n. (-खं) An attitude in shooting, standing with the feet a span apart. f. (-खी) The day of full moon in the month Vais'ák'ha. E. विशाखा the constellation in which the moon is full this month, अण् aff. or विशाखा said to mean here, pervading, revolving, अण् aff.

331 vyaGa -> vyaDa r. 4th cl. (औ) औव्यध (विध्यति) To beat, to strike, to pierce, to tear, to hurt or wound. [and 2nd entry] m. (-घः) [-GaH -> DaH] 1 Perforating, piercing. 2 Striking, smiting. E. व्यघ to strike, to hurt, aff. अप्। [vyaGa -> vyaDa]

332 vyavaGAyaka -> vyavaDAyaka 1 Concealing, screening, hiding. 2 Intervening, intermediate, separating. E. वि and अव before धा to have, ण्वुल् aff.

333 vyAGAma -> vyADAma INDRA'S thunderbolt. E. वि and आङ् before घा to have, मन् aff. [GA -> DA]

334 vyAGikara -> vyADikara Causing sickness. E. व्याधि, and कर what makes.

334a vyAGiGAta -> vyADiGAta A tree, (Cassia fistula.) E. व्याघि disease, हन to destroy, aff. अण्। [vyAGi -> vyADi]

334b vyAGiGna -> vyADiGna (-घ्नः-घ्नी-घ्नं) Causing or removing disease. E. व्याघि, and घ्न what destroys. [vyAGi -> vyADi]

334c vyAGita -> vyADita Sick, ill, diseased. E. व्याघि sickness, and इतच् aff. [vyAGi -> vyADi]

334d vyAGiyukta -> vyADiyukta Sick, diseased. E. व्याघि, and युक्त joined. [vyAGi -> vyADi]

334e vyAGirahita -> vyADirahita Free from disease, convalescent. E. व्याघि, and रहित left. [vyAGi -> vyADi]

334f vyAGuta -> vyADuta Shaken, shaking, trembling, tremulous. E. वि and आङ् before घु to shake, aff. क्त; also from घू with क्त, व्याधूत। [Gu -> Du; GU -> DU]

335 Sakticaya -> Saktitraya The three ingredients of regal power; or king, minister, and vigour. E. शक्ति, and चय triad.

336 SataGAman -> SataDAman VISHN'U. E. शत a hundred, (i. e. many,) घामन् body; being multiplied in as many shapes as the creation exhibits. [GAman -> DAman]

337 SayamuKa -> SatamuKa 1 Having a hundred mouths. 2 Having a hundred openings or outlets. E. शत, and मुस्व mouth. [musva -> muKa]

338 SacuGAta -> SatruGAta Who beats or kills an enemy. E. शत्रु, and घात who kills.

339 SaByApAta -> SamyApAta The cast of a stick. E. शम्या, and पात alighting.

340 Saraw -> Sarad 1 The season of autumn [etc] 2 A year. E. शॄ to injure, अदि Un'ádi aff.; also with टाप् added शरदा।

funderburkjim commented 9 years ago

341 SarIraSrUzA -> SarIraSuSrUzA Personal attendance. E. शरीर, and शुश्रूषा service.

342 SaSaGara -> SaSaDara The moon. E. शश a hare, and धर having; either as an emblem on his banners, or fancifully, as the spots on the moon's face.

343 SasrapUta -> SastrapUta Purified by arms, absolved from guilt by dying in the field of battle. E. शस्र, and पूत purified. [Sasra -> Sastra]

343a SasrapAta -> SastrapAta The stroke of a weapon. E. शस्र, and पात falling. [Sasra -> Sastra]

343b SasraBft -> SastraBft An armed man, a soldier. E. शस्र a weapon, and भृत् having. [Sasra -> Sastra]

343c SasramArja -> SastramArja An armourer. E. शस्र a weapon, and भाज cleaning. [Sasra -> Sastra] [BAja -> mArja]

343d Sasravftti -> Sastravftti A soldier, a man at arms. E. शस्र, and वृत्ति profession. [Sasra -> Sastra]

343e SasrasaMhati -> SastrasaMhati 1 A quantity or number of weapons. 2 An arsenal, an armoury. E. शस्र, and संहति assemblage. [Sasra -> Sastra]

343f SasrasamUha -> SastrasamUha 1 A quantity or number of weapons. 2 An arsenal, an armoury. E. शस्र, and ममूह a heap. [Sasra -> Sastra] [ mamUha -> samUha]

343g Sasrahata -> Sastrahata Struck or killed by a weapon. E. शस्र, and हत hurt. [Sasra -> Sastra]

344 Sasrahasta -> Sastrahasta A man carrying arms. E. शस्र a weapon, and हस्त the hand. [Sasra -> Sastra]

funderburkjim commented 9 years ago

345 SirarusTa -> SirassTa At or on the head, at the top, &c. m. (-स्थः) A chief, a leader. E. शिरस् head, chief, and स्था to stay or be, aff. क

346 SiroGi -> SiroDi The neck. E. शिरस् the head, धा to hold, aff. कि।

347 SilAGAtu -> SilADAtu 1 Chalk. [etc] E. शिला a stone or rock, and धातु a mineral.

348 SilABaya -> SilAmaya Made of stone. E. शिला, and मयट् aff.

349 SivawUtikA -> SivadUtikA One of the Mátrís or divine mothers. E. शिवटूती DURGÁ, and कन् aff. [wUtI -> dUtI]

349a SivawUtI -> SivadUtI DURGÁ. E. शिव S'IVA, and टूती, from टूत a messenger, fem. aff. ङीष्। [wUtI -> dUtI] [wUta -> dUta]

350 SukravallaBa -> SukavallaBa The pomegranate. E. शुक a parrot, and वल्लभ beloved.

funderburkjim commented 9 years ago

351 SudGakowi -> SudDakowi One of the sides of a right-angled triangle. E. शुद्ध, and कोटि flank.

352 SudDaGI -> SudDaDI Of pure understanding. E. शुद्ध, and धी intellect.

353 SuGa -> SuDa r. 4th cl. (शुध्यति) To be or become pure or purified.

354 SUdraGarmma -> SUdraDarmma The duty of the S'údra tribe, the service of the other three. E. शूद्र a S'údra, and धर्म्म moral merit.

355 SUdrABAryyaM -> SUdrABAryya m. (-र्य्यः) The husband of a S'údra woman. E. शूद्रा S'údra woman, and भार्य्या a wife.

356 SAcAcAra -> SOcAcAra A rule of purification, [etc] E. शौच purification, and आचार rule, rite.

357 SrIGrara -> SrIDara 1 VISHN'U. 2 A Jina of the past period. E. श्री the goddess, or good fortune, and घर who has.[Gara -> Dara]

358 SruGa -> Sruva ? (-यः) Sacrifice, oblation. [yaH -> vaH].
n. (-वं) A sort of ladle used for pouring Ghee or oiled butter at a sacrifice. E. श्रु to ooze or leak, aff. क, more usually श्रुव, &c. [Sruva -> sruva ?]

359 SrItasmArttaDarmma -> SrOtasmArttaDarmma Duty enjoined by the Védas and laws. E. श्रौत and स्मार्त्त, and धर्म्म duty.

360 zawvaraRa -> zawcaraRa A bee. E. षष् six, and चरण a foot.

funderburkjim commented 9 years ago

361 zfmBa -> zfmBa NO CHANGE (उ) षृम्भु r. 1st cl. (सृम्भति) To hurt or kill.
[MW = sfmB]

362 zwyuta -> zWyuta Ejected as saliva, spit. E. ष्ठीव to spit, क्त aff.

363 saMrAGita -> saMrADita Propitiated, pleased. E. सम् before राध to accomplish, क्त aff.

364 saMvaw -> saMvad ? 'd' preserves alphabetical order. MW uses 'samvat' for this indeclineable. 1 A year. 2 A year of VIKRAMÁDITYA'S era. E. सम् before वद to speak, aff. विच्, or सम् before वय to go, क्विप् aff., य rejected, and तुक् final augment.

365 saMvatrIkan -> saMvarttakin m. (-की) BALADÉVA, the elder brother of KRǏSHN'A. E. संवर्त्तक his plough, and इनि aff.

366 saMviw -> saMvid f. (-वित् or विट्) 1 Intellect, understanding. [etc] E. सम् with, together with, विद to know, &c., aff. क्विप्।

367 saMstrAva -> saMsrAva m. (-वः) Flowing, oozing. E. स्रु to go, with सम् pref. and ण aff.

368 saYcAri -> saYcArin mfn. (-री-रिणी-रि) 1 Fickle, changeable, not permanent. [etc] E. सम् before चर to go, णिनि aff.

369 saGarmman -> saDarmman mfn. (-र्म्मा-र्म्मा-र्म्म) 1 Like, equal, resembling. [etc] E. स for समान same, घर्म्म merit, practice, and अनिच् aff. [Garmma -> Darmma]

370 sanDikzita -> sanDukzita Lighted, inflamed, kindled. E. सम् before घुक्ष to kindle, क्त aff. [Gukza -> Dukza]

funderburkjim commented 9 years ago

371 sanDyAtrala -> sanDyAcala The name of a mountain. E. sanDyA twilight, and acala a mountain.

372 samaGigamana -> samaDigamana Surpassing, overcoming. E. सम्, and अधि before गम to go, ल्युट् aff.

373 samayapyaBiDAra -> samayavyaBicAra Violating or breaking an agreement. E. समय, and व्यभिचार improper conduct.

374 samAGAna -> samADAna 1 Religious meditation, restraining the mind from external objects [etc] E. सम् intensitive, and आङ् before धा to have or hold, aff. ल्युट्।

375 samudDaRa -> samudDaraRa 1 Food vomited or thrown up. 2 Drawing up, raising, lifting (as water from a well, &c.) [etc] E. सम् and उट् before हृ to take, aff. ल्युट्। [uw -> ud]

376 samudDaha -> samudvaha 1 Who or what lifts or bears up. 2 Moving up and down. E. सम् and उट् before वह to bear, घञ् aff. [uw -> ud]

376a samudDahat -> saumdvahat 1 Lifting or raising up. 2 Moving up and down. E. सम् and उट् before वह to bear, शतृ aff.[uw -> ud]

377 sameGita -> sameDita Increased, augmented. E. सम् before एधित increased.

378 sampaw -> sampad f. (-पत् or पट्) 1 Success, [etc] E. सम् before पट् to go, aff. क्विप्। [paw -> pad]

379 samBama -> samBrama 1 Haste, hurry. [etc] E. सम् before भ्रम to revolve, &c., aff. अच्।

380 sammaw -> sammada mfn. (-टः-टा-टं) Happy, glad. m. (-टः) Happiness, joy, pleasure. [w -> d] E. सम् with, मट् to delight, aff. अप्। [w -> d]

funderburkjim commented 9 years ago

381 sammArddin -> sammarddin 1 Trampling. 2 Rubbing. E. सम्मर्द्द, and इनि aff.

382 sarppat -> sarppat NO CHANGE mfn. (-र्प्पन्-र्प्पन्ती-र्प्पत) Going, gliding, creeping. E. सृप to go, शतृ aff.

383 sarppaPaRaja -> sarppaPaRaja NO CHANGE The snake-stone, a gem or pearl said to resemble in form the berry of the Abrus precatorius, and to be found in the head of the snake. E. सर्प्प a snake, फण hood, and ज born.

384 sarvvaca -> sarvvatra ind. 1 Everywhere, in all places. 2 Always, at all times. E. सर्व्व all, and चल् aff. [cal -> tral]

385 sarvvacagAmin -> sarvvatragAmin Air, wind. E. सर्व्वत्र always, गामिन् going.

386 sarvvaGana -> sarvvaDana 1 Whole wealth or property. 2 (In arithmetic,) Total of a sum in progression. E. सर्व्व, and घन wealth. [Gana -> Dana]

386a sarvvaGarmmaviw -> sarvvaDarmmavid m. (-विट् वित्) One who knows the duties of all tribes and classes. E. सर्व्व, and धर्म्म duty, विट् who knows. [viw -> vid]

387 sarvvaGurIRa -> sarvvaDurIRa An ox, &c. fit for any carriage or draught. E. सर्व्व all, धुर a burthen, ख aff.

388 sarvvAmisanDaka -> sarvvABisanDaka A railer, a cynic, one who abuses all. E. सर्व्व, and अभिसन्धक who calumniates.

389 sarvvAzaGigaRa -> sarvvOzaDigaRa A class of certain principal drugs, [etc] E. सर्व्व all, औषधि a drug, and गण a class; also with वर्ग the same, सर्व्वौषधिवर्ग m. (-र्गः)

390 saviciya -> savitriya Relating or belonging to the sun. E. सवितृ the sun, घ aff.

funderburkjim commented 9 years ago

391 salara -> sastara A bed of leaves, &c. E. स for समान common, and लर spreading, covering. [lara -> stara]

392 sahaGarmma -> sahaDarmma Community of duty, law, property, &c. E. सह with, धर्म्म duty.

393 sAmimukta -> sAmiBukta Half eaten. E. सामि half, and भुक्त eaten.

394 sAlayAma -> sAlagrAma A stone, a species of ammonite common in the Gandhak river, and worshipped by the Vaishnavas, as a type of VISHNU. E. स with, अर a ring, ग्राम multitude.

395 sAvicIsUca -> sAvitrIsUtra n. (-त्रं) The sacrificial or characteristic cord of the three first classes. E. साविची the sacred text, (the repetition of which forms part of the ceremony of investiture,) and सूत्र a thread. [sAvicI -> sAvitrI]

396 siMhAdya -> siMhAQya Abounding with lions. E. सिंह, and आद्य wealthy. [Adya -> AQya]

397 suKabarccaka -> suKavarccaka Natron, alkali. E. सुख pleasure, बर्च्च to shine, aff. क्वुन्। [barcca -> varcca]

398 sududdarBa -> sudurdarSa ? (maybe sudurddarSa) Difficult to be beheld. E. सु very, दुर्द्दर्श difficult to be seen.

399 suGanvan -> suDanvan 1 An archer, a bowman. [etc] E. सु good, and धनुम् a bow, अनङ् substituted for the final.

400 suptaDAtaka -> suptaGAtaka Mischievous, murderous. E. सुप्त asleep, and घातक killing.

funderburkjim commented 9 years ago

401 suvidaca -> suvidatra (-चः-चा-चं) Related, of kin, a kinsman, &c. [c -> tr] E. सु well, विद to know, कचन् Un'ádi aff. [c -> tr]

402 sUcagrAha -> sUtragrAha Who or what takes, but does not hold thread, &c. E. सूत्र, ग्रह to take, अण् aff.

403 sUtitf -> sUditf mfn. (-ता-ती-तृ) Destroyer, destroying. E. षूद, तृन् aff.

404 sUryyAvakzaRa -> sUryyAvekzaRa Looking at the sun. E. सूर्य्य, and अवेक्षण looking at.

405 somavata -> somavat mfn. (-वान्-वती-वत्) 1 Lunar, having the moon. 2 Having the Sarcostema juice. E. सोम, and मतुप् aff.

406 sTUlakAzWagni -> sTUlakAzWAgni A large piece of wood on fire. E. स्थूल large, काष्ठ wood, and अग्नि fire.

407 spaSita -> spASita Caused to be stopped, hindered, &c. E. स्पश to stop, causal v., क्त aff. form, irr.

408 snf -> smf r. 1st cl. (स्मरति) 1 To remember, to recollect, to call to mind. [etc]

409 svakfla -> svakula Own family or race. E. स्व, and कुल race.

410 svargagAM -> svargaNgA The Ganges of heaven. E. स्वर् heaven, गङ्गा the Ganges.

funderburkjim commented 9 years ago

411 hasnA -> halA ind. A vocative particle, addressed in theatrical language to a female friend. E. हल to plough, आ aff.

412 hasnin -> halin 1 BALADÉVA. 2 A ploughman, a cultivator. f. (-नी) A plant, commonly Lángalíya. E. हस्न a plough, इनि aff. [hasna -> hala]

413 hAsnAhalaDara -> hAlAhalaDara A small black and venomous snake. E. हालाहल poison, and धर having.

414 hiNgusna -> hiNgula m. (-लः) Vermilion. f. (-ली) The egg-plant, (Solanum melongena.) E. हिङ्गु asafoetida, स्ना to take or give, aff. क। [snA -> lA]

415 hemasna -> hemala m. (-लः) 1 A goldsmith. [etc] E. हेम gold, ला to have or take, aff. क।

416 hovIya -> hotrIya A place where oblations are offered. m. (-यः) A priest offering an oblation. E. होत्र an offering, छ aff.

417a hvu -> hnu r. 2nd cl. (hnute) To take away, to withhold or secrete. With apa or ni prefixed, To conceal, to hide, to deny.

417 hyala -> hmala image

funderburkjim commented 9 years ago

This completes 4th and last part of corrections based on the 417-fold subgroup of Wilson misorderings.

drdhaval2785 commented 9 years ago
361 zfmBa -> zfmBa NO CHANGE
(उ) षृम्भु r. 1st cl. (सृम्भति) To hurt or kill.

[MW = sfmB]

Note - In case of verbs, the following rule may help in understanding future instances. z / R at the start of a verb get converted to s / n respectively. ष/ण -> स/न. Except अदन्त धातुs of चुरादि गण, all other verbs ending with 'a' get 'a' elided.

That explains षृम्भ -> सृम्भ्‌.

drdhaval2785 commented 9 years ago
364 saMvaw -> saMvad ?
'd' preserves alphabetical order. MW uses 'samvat' for this indeclineable.

वाऽवसाने rule allows optional t->d conversion. So, samvad and samvat both are grammatically perfect.

drdhaval2785 commented 9 years ago
398 sududdarBa -> sudurdarSa ? (maybe sudurddarSa)

It is duplicated form from print.

Let's make it sudurddarSa.

gasyoun commented 9 years ago

samvad and samvat it should be possible to find both in the normalized search, I think.

drdhaval2785 commented 9 years ago

Rest is fine.

funderburkjim commented 9 years ago

Regarding '361 zfmBa -> zfmBa NO CHANGE' - Dhaval's comment would be valuable in coordinating root spellings among the dictionaries.

re: 398 sududdarBa -> sudurdarSa ? (maybe sudurddarSa)
OK, I'll change to sudurddarSa