sanskrit-lexicon / GRA

Grassman Wörterbuch zum Rig Veda
1 stars 0 forks source link

verbs01 #11

Open funderburkjim opened 4 years ago

funderburkjim commented 4 years ago

The verbs01 directory aims

The comments here will focus on the gra_preverb1 report. gra_preverb1_deva is a Devanagari version of the report.

Currently, 907 of the 10777 entries of Grassman are identifed as verbs. 461 of these verbs have upasargas, and a total of 2026 upasargas (simple or compound) are identified.

funderburkjim commented 4 years ago

The gra_preverb1 report is organized according to the GRA entries identified as verbs; each such entry is considered a 'case'. There are 907 cases corresponding to the 907 GRA root entries.

;; Case 0006: L=132, k1=aNg, k2=aNg, code=V, #upasargas=0, mw=aNg (same)
;; Case 0007: L=144, k1=ac, k2=ac, code=V, #upasargas=2 (1/1), mw=ac (same)
01        apa         ac                 apAc                 apAc yes apa+ac
02        sam         ac                samac                samac no 

This record provides

preverb subentries

When upasargas are recognized within a verb entry, there are additional lines to the report. There is an extra line for each upasarga.

;; Case 0007: L=144, k1=ac, k2=ac, code=V, #upasargas=2 (1/1), mw=ac (same)
01        apa         ac                 apAc                 apAc yes apa+ac
02        sam         ac                samac                samac no 

In each of these lines, there is

An example where GRA root spelling corresponds to a different MW root spelling:

;; Case 0020: L=954, k1=ar, k2=ar_f, code=V, #upasargas=14 (13/1), mw=f (diff)
01        anu         ar                anvar                 anvf yes anu+f

Note:

funderburkjim commented 4 years ago

How root entries are identified

funderburkjim commented 4 years ago

upasarga pattern in print

Examination of scanned entries suggests that upasargas appear as bold text: (root=aYj)

image

Of course, there is also some bold text which does not represent an upasarga.

funderburkjim commented 4 years ago

upasarga identification in digitization

Thomas Malten's original digitization had markup for:

Here is an extract from the digitization for aYj:

<L>208<pc>0023<k1>aYj<k2>aYj
-  Grundbedeutung „sch   --> 
+ Mit {@abhí,@} {%schm   --> abhí,
+ {@ā́ @}1) die Bahn [   --> ā́ 
+ {@ní,@} {%hinuntersc   --> ní,
+ {@prá,@} jemandem [D   --> prá,
+ {@práti,@} {%schmück   --> práti,
+ {@ví,@} med. 1) {%si   --> ví,
+ {@sám@} 1) womit [I.   --> sám
- -nákti 7) vām 153,2    --> 

The file 'preverb0_dbg.txt' contains similar extract information for all the verbs.

The result 'gra_upasarga_map.txt' provides a mapping from bold upasarga text to SLP1 upasarga spellings. This mapping can then be used to generate a list of upasargas for each verb. This is in file gra_preverb0.txt. The line for 'aYj' is: ;; Case 0010: L=208, k1=aYj, #upasargas=7, upasargas=aBi,A,ni,pra,prati,vi,sam

funderburkjim commented 4 years ago

preverb1 construction

Finally, the two pieces:

can be combined to produce gra_preverb1.txt.

gasyoun commented 4 years ago

(same) means the cae headword spelling is the same as the spelling of the MW entry believed to correspond to the cae entry (705 cases)

Hope cae is a copy-paste byproduct.

An example where GRA root spelling corresponds to a different MW root spelling:

GRA in his preface explains what conventions with dhatus he uses. Remember, we even made an English draft translation for the German Preface?

examined for several EXCLUSION patterns

Adorable intellectual work behind the patterns.

scanned entries suggests that upasargas appear as bold text

In original books it's a different font as well, not only bolded.

This mapping can then be used to generate a list of upasargas for each verb. ;; Case 0010: L=208, k1=aYj, #upasargas=7, upasargas=aBi,A,ni,pra,prati,vi,sam

Please advise me where to find a list of upasarga & dhatus combined only? pure list, seems gra_preverb1.txt will be the one. Thanks again, as I use GRA a lot.

funderburkjim commented 4 years ago

Hope cae is a copy-paste byproduct.

Yes, now corrected.

Andhrabharati commented 1 year ago

examined for several EXCLUSION patterns

Adorable intellectual work behind the patterns.

I've adopted a different approach altogether (and marked the entries with a √ symbol), and the summary is as below--

AB extra (L-entry): 614, 1055, 2103, 2436, 3501, 4000, 4285, 4288, ++6376.1, 6528, 6675.1, 7590, 7952, ++8788.1, 8803.1, 8954, 8955, 9602, 10336 [19] [Some of these are present in gra_verb_exclude.txt by Jim.]

Jim extra (L-entry): 1841, 2273, 2429, 3379, 4893, 5081, 5423, 7341, 7735.1, 7947, 8937, 9415, 10238 [13] --------------------------- Next, I had reviwed the Jim's "extra" entries as found above, and noted the following--

Non-verbals:

1841: is in no way a verbal entry. 2273: could this be a stem as in MW - "4. e"? however, like many other "Deutestamm" entries, this also doesn't appear to be a verbal entry. 2429: the corresp. entry in MW shows it as an indeclinable! 4893: is in no way a verbal entry. **Verbals:** 3379: has cf. to a root, and thus a possible verbal entry. 5081: has cf. to a verbal entry, thus a possible verbal entry. 5423: is an inf. form of a root, thus a possible verbal entry. 7947: is a verbal noun of vah. 8937: has cf. to a root, and thus a possible verbal entry. 9415: has cf. to a root, and thus a possible verbal entry. **Artificial ones:** 7341: this doesn't appear to be a verbal entry; however could be an artificial entry, making the listed words!! 7735.1: this doesn't appear to be a verbal entry; however could be an artificial entry, making the listed words!! 10238: this doesn't appear to be a verbal entry; however could be an artificial entry, making the listed words!! In AB's "extra" entries, a particular one needs spl. attention, having the **m.** expansion as `m.` [there are more such places having such expansions in the whole text!] ``` 10550114artart {@(√art),@} ¦ m. anu „werben um“ tā́m ánvārtiṣye sákhibhir návagvais AV. {14,1,56}. Davon anvartitṛ́. ``` [Incidentally, PWG also has this **art** entry as a dhAtu (Whitney has listed this as an artificial root), and is one of the entries that do not find a place in MW!!]