sanskrit-lexicon / GreekInSanskrit

Provide missing Greek text for the Cologne digitizations of Sanskrit dictionaries.
0 stars 1 forks source link

Greek text in PWG Dictionary, part 4 (last part) #12

Closed funderburkjim closed 9 years ago

funderburkjim commented 9 years ago

Here are cases 301-397 of the Greek text in PWG dictionary. This is the last batch for Greek text in PWG.

funderburkjim commented 9 years ago

case = 351 headword= SuB page = 07.0259 linenum = 216486

<H1>000{SuB}1{SuB}^2¦ (=  1. {#SuB#}) •f. {%das Dahinfahren, rasche Fahr
t, fliegender Lauf%}; insbes. von den †{Marut} gebraucht. {#SuBa\M gami^
zWO su\yame^Bi\raSvE^H#} ¯{¤TS. 4, 7, 15, 3.¤} {#jaya^tAmiva tanya\turya
cCuBa^M yA\TanA^ naraH#} ¯{¤R2V. 1, 23, 11. 5, 55, 1. 57, 2. 7, 82, 5.¤}
 {#SuBa\M yacCu\BrA u\zasa\Scara^nti#} (oder zu 4. {#SuB#}) ¯{¤4, 51, 6.
¤} {#kayA^ Su\BA ma\ruta\H saM mi^mikzuH#} ¯{¤1, 165, 1.¤} {#Su\BA SoBi^
zWAH#} ¯{¤7, 56, 6.¤} {#Su\BA yA^si#} ¯{¤(R2V v. l.) AV. 13, 1, 21.¤} {#
SuBe kaM yA\ntyaSvE^H#} ¯{¤R2V. 1, 88, 2. 119, 3.¤} {#yAme^zu\ yadDa^ yu
\Yjate^ Su\Be#} ¯{¤87, 3. 127, 6. 167, 6. 3, 26, 4. 5, 52, 8. 57, 3.¤} {
#raTa^M yuYjate ma\ruta^H Su\Be su\Kam#} ¯{¤63, 5. 8, 26, 13.¤} {#varu^R
aScakra e\taM di\vi pre\NKaM hi^ra\Ryaya^M Su\Be kam#} {%um dahin zu sch
weben%} (oder zu 4. {#SuB#}) ¯{¤7, 87, 5. 88, 3.¤} Hiernach erklären wir
 {#raTeSuB#} {%im Wagen dahinfliegend%} (die †{Marut)} ¯{¤R2V. 1, 37, 1.
 56, 9.¤} und so ist wohl auch ¯{¤5, 54, 1¤} zu lesen. Diese Wurzel sche
int in

<g>κοῦφος</g>
 enthalten zu sein. Vgl. {#SuBaMyA, SuBvan#} .

<H1>000{SuB}1{SuB},^3¦ {#SumB, So/Bate#} ¯{¤DHA10TUP. 18, 11¤} {#(dIptO)
#}.{# So/Bati, Su/mBati#} ¯{¤11, 42¤} ({#BAsane, SoBArTe hiMsAyAM ca, dy
utO hiMsane, BAzaRe#}). {#SuBa/ti, SumBa/ti#} ¯{¤28, 32¤} [Page07.0260] 
({#SoBArTe hiMsAyAM ca#}); vgl. ¯{¤P. 7, 1, 59, †{Va10rtt.} VOP. 13, 4.¤
} In der alteren Sprache die Formen: {#SumBa/ti, Su/mBase#} 2. sg. {#Su/
mBant#} ¯{¤AV.¤} {#Su/mBamAna#} und {#SumBa/mAna, So/Bate, So/BamAna, Su
BAna/#}; in der nachvedischen Zeit mit intrans. Bed. {#SoBate#} und {#So
Bati#} (aus metrischen Rücksichten), ganz vereinzelt auch {#SumBati#} (t
ransit. und intransit.); {#SuSuBe (SuSoBa#} aus metrischen Rücksichten),
 {#SoBizyate (°ti#} aus metrischen Rücksichten); {#SoBa/se#} infin. ¯{¤R
2V. 1, 84, 10. 10, 77, 1.¤} partic. {#SuBita/ (= SuDita#} ¯{¤P. 3, 1, 85
, †{Ka10r.}, Schol.) TS. 4, 4, 12, 2.¤} ³1) {%schmücken, herausputzen, v
erschönern; zurüsten, bereit machen%}: med. {%sich schmücken, schmuck --
, stattlich sein, einen guten Eindruck machen, sich gut machen, sich sch
ön ausnehmen, wohl anstehen%}: {#hira^Ryena ma\RinA^#} ¯{¤R2V. 1, 33, 8.
¤} {#spA\rhayA^ Sri\yA ta\nvA^ SuBA\nA#} ¯{¤7, 72, 1. 2, 38, 2.¤} {#tA A
\tayo\ na ta\nva^H SumBata\ svAH#} ¯{¤10, 95, 9. 1, 165, 5. 8, 44, 12.¤}
 {#ka\nyA\3^\ SumBa^mAnA#} ¯{¤10, 107, 10. 110, 5. AV. 11, 1, 14.¤} {#Su
mBa\nmuKa^m#} ¯{¤8, 2, 17. 14, 1, 28.¤} {#SoBate 'sya muKam#} ¯{¤PAN4K4A
V. BR. 20, 16, 6.¤} {#ba\BrU yAme^zu SoBete#} ¯{¤R2V. 4, 32, 23. 5, 2, 4
.¤} -- {#gira^H#} ¯{¤10, 4. 8, 6, 11.¤} {#indu^m#} ¯{¤9, 43, 2.¤} {#vahn
i^m#} ¯{¤96, 7.¤} {#rADA^Msi#} ¯{¤1, 22, 8.¤} {#Su\mBamA^nA ftA\yuBi^H (
somAH)#} ¯{¤36, 4. VS. 5, 10. 29, 5. AIT. BR. 5, 10. AV. 12, 3, 26. C2AT
. BR. 3, 3, 2, 3. KA10T2H. 34, 9. A10C2V. C2R. 2, 5, 9.¤} {#pO\rRa\mA\sy
uda^gA\cCoBa^mAnA#} ¯{¤TBR. 3, 1, 1, 12.¤} -- {#SumBanti#} {%schmücken%}
 ¯{¤BHA10G. P. 10, 38, 12.¤} -- {#SoBete pAdO#} ¯{¤MBH. 3, 1828.¤} {#Sil
AH SElasya SoBante viSAlAH SataSo 'BitaH#} ¯{¤R. 2, 94, 20.¤} {#hlAditas
tena vAkyena SuSuBe SuBadarSanaH#} ¯{¤112, 8. 3, 49, 33. 79, 34.¤} {#anA
gataM yaH kurute sa SoBate#} (Gegens. {#Socate#}) ¯{¤Spr. (II) 263.¤} {#
mUrKo 'pi SoBate tAvat#} ¯{¤4920. RA10G4A-TAR. 3, 74.¤} {#alpasattvezu D
IrARAmavajYEva hi SoBate#} ¯{¤KATHA10S. 18, 131.¤} {#jigIzA tezu SoBate#
} ¯{¤Spr. (II) 475. (I) 5172.¤} {#SoBamAna#} ¯{¤R. 2, 89, 12. MA10RK. P.
 24, 43¤} ({#su°#}). ¯{¤BHA10G. P. 3, 28, 24¤} (von {#aDi#} zu trennen).
 {#SuSoBa#} ¯{¤MBH. 4, 302 (303).¤} {#niveSya vadanaM haste SoBasi#} ¯{¤
HARIV. 7066.¤} {#SumBant#} (intransit.) ¯{¤Verz. d. Oxf. H. 130,a,14.¤} 
{#aSoBitarAm#} pass. impers. ¯{¤Inschr. in Journ. of the Am. Or. S. 7, 1
2, C2l. 44.¤} -- {#ekataH sUryasaMkASamekataH SaSisaMniBam . sa biBracCu
SuBe 'tIva dvO varRO parvatottamaH#} ¯{¤HARIV. 12391. R. 2, 33, 2.¤} {#a
vasarapaWitA vARI#} ¯{¤Spr. (II) 673. 2901. 4157.¤} {#hasantI SoBate kAc
it#} ¯{¤KATHA10S. 47, 111.¤} {#lalitena#} ¯{¤R. 1, 9, 16.¤} {#damena SoB
ate vipraH#} ¯{¤Spr. (II) 2709. 4657.¤} {#tvayEva SoBizyati rAjaputrI#} 
¯{¤MBH. 1, 7137.¤} Mit {#na#} {%kein Ansehen haben, einen schlechten Ein
druck machen, sich schlecht machen, sich übel ausnehmen%}: {#na cASoBant
a paRyAni#} ¯{¤R. 2, 48, 3. Spr. 3028. 3309. 5033. (II) 1821. 4542. 4624
. 4800. VARA10H. BR2H. S. 77, 1. BHA10G. P. 1, 8, 39. 5, 12, 7.¤} {#na c
EvAsO yAjayitvA mahendraM martyaM santaM yAjayannadya SoBet#} ¯{¤MBH. 14
, 234.¤} Mit {#iva#} {%schmuck sein --, prangen wie%}, aber auch abgebla
sst so v. a. {%erscheinen wie%}: {#atIva rAmaH SuSuBe kAntayA yutaH Sriy
A vizRurivAparAjitaH#} ¯{¤R. GORR. 1, 78, 16. Spr. (II) 3123.¤} {#viBrAj
amAnA SuSuBe pratimeva hiraRmayI#} ¯{¤MBH. 1, 6542. 4, 498. 5, 4927.¤} {
#sa tenABihato vIro lalAwe dvijasattamaH . aSoBata - saSfNga iva parvata
H#} ¯{¤7275. 8, 533¤} ({#aSoBat#}). ¯{¤R. 2, 80, 4. 5, 13, 29. 6, 9, 38¤
} ({#SoBizyasi#}). ¯{¤RAGH. 9, 36. KATHA10S. 25, 229. RA10G4A-TAR. 4, 19
7. 5, 372. BHA10G. P. 8, 7, 17.¤} eben so mit {#yaTA#} ¯{¤MBH. 3, 2197.¤
} hierher gehoren auch: {#kirIwaM sUryasaMkASaM yasya mUrDanyaSoBata#} {
%wie eine Sonne%} ¯{¤4, 575.¤} {#cIravasanO jawAmaRqalaDAriRO . aSoBetAm
fzisamO BrAtarO rAmalakzmaRO ..#} {%wie zwei%} †{R2shi} ¯{¤R. 2, 52, 64.
¤} -- ³2) {%zurichten%} so v. a. {%geschickt --, geneigt machen für Etwa
s%}; med. {%sich anschicken zu%}: {#indra\M taM Su\mBAva^se#} ¯{¤R2V. 8,
 59, 2.¤} {#(giraH) yABi\rmadA^ya\ SumBa^se#} ¯{¤9, 2, 7. 38, 3.¤} {#nf\
mRA SiSA^no mahi\zo na So^Bate#} ¯{¤69, 3.¤} {#i\ndrA\gnI#} ¯{¤1, 21, 2.
 5, 22,4.¤} [Page07.0261] {#manma^BiH#} ¯{¤8, 44, 26. AV. 6, 54, 1.¤} --
 ³3) act. missbräuchlich st. {#SunD#} {%reinigen%}: {#viSve^ SumBantu\ m
Ena^saH#} ¯{¤AV. 6, 115, 3. 12, 2, 40. 3, 13. 21¤}; vgl. die entsprechen
den Stellen ¯{¤VS. 20, 20. R2V. 10, 85, 35. 17, 14.¤} -- {#SumBamAna#} s
. auch bes. und vgl. noch {#brahmaSumBita#} .
funderburkjim commented 9 years ago

case = 352 headword= Sravas page = 07.0343 linenum = 218858

<H1>000{Sravas}1{Sra/vas}^1¦ (von 1. {#Sru#}) ³1) •n.

<g>κλέος.</g>
 ²a) {%Getöne, Ruf; lautes Lob%}: {#de\vezva^krata\ Srava^H#} ¯{¤R2V. 10
, 155, 5. 4, 31, 15. 8, 54, 12.¤} {#Sravas, stoma#} ¯{¤5, 35, 8. 18, 4.¤
} {#bfhat#} ¯{¤8, 9, 17. 31, 7. 63, 9.¤} {#karA^mahe\ su pu^ru\Da SravA^
Msi#} ¯{¤10, 59, 2. 1, 11, 7.¤} {#di\vi Sravo^ daDire ya\jYiyA^saH#} ¯{¤
73, 7. 5, 52, 1. 8, 88, 2. 9, 32, 1. VS. 18, 1.¤} = {#Sabda#} {%Laut, Sc
hall%} {#ganDAkftisparSarasaSravAMsi#} ¯{¤BHA10G. P. 5, 11, 10.¤} -- ²b)
 {%Lob, Ruhm, Ansehen%} ¯{¤NIR. 4, 24. 9, 10. 11, 9.¤} {#rA\yA dyu\mnena
\ Srava^sA\ vi BA^ti#} ¯{¤R2V. 6, 5, 5. 10, 3. 5.¤} {#rAjA\ Srava^ i\cCa
mA^naH#} ¯{¤1, 126, 1.¤} {#te hi pra\jAyA\ aBa^ranta\ vi Srava^H#} ¯{¤10
, 92, 10.¤} {#pfTu#} ¯{¤7, 5, 8. 16, 10. 1, 9, 7.¤} {#bfhat#} ¯{¤8. 3, 3
7, 10.¤} {#akziti#} ¯{¤1, 40, 4.¤} {#mahi#} ¯{¤160, 5.¤} {#amfta#} ¯{¤3,
 53, 15. 7, 81, 6.¤} {#vIravat#} ¯{¤4, 36, 9.¤} {#Srabo^Bi\ryujya^M cida
\Bya^sat#} ¯{¤1, 156, 2. 8, 5, 32.¤} {#marta^M daDAsi\ Srava^se di\ve di
^ve#} ¯{¤1, 31, 7. 73, 5.¤} {#Srava^se vAsayo\zasaH#} ¯{¤134, 3. 7, 18, 
23. AV. 6, 33, 2. 13, 2, 3. BHA10G. P. 4, 17, 6. 19, 28.¤} {#udAra°#} •a
dj. ¯{¤16, 3. 5, 24, 18.¤} {#pariSrutoru°#} •adj. ¯{¤4, 9, 5.¤} {#tIrTa°
#} •adj. ¯{¤2, 7, 15.¤} {#suBadra°#} •adj. ¯{¤4, 15. fg.¤} -- ²c) {%Ohr%
} ¯{¤AK. 3, 4, 14, 76.¤} hierher oder zu {#Srava#} ¯{¤2, 6, 2, 45. H. 57
3. HALA10J. 2, 361.¤} -- ²d) hierher oder zu {#Srava#} {%Hypotenuse%} (w
ie alle Wörter für {%Ohr%}) ¯{¤SU10RJAS. 3, 26. 4, 20.¤} -- ³2) •m. N. p
r. eines Sohnes des †{Santa} ¯{¤MBH. 13, 2002.¤} -- Vgl. {#ugra°#} (auch
 ¯{¤BHA10G. P. 3, 20, 7)¤}, {#uccEH°, upama°, karRa°, gUrta°, cakzuH°, c
itra°, tuvi°, tora°, dIrGa°, dUre°, dyumna°, pfTu°#} (adj. auch ¯{¤BHA10
G. P. 4, 24, 1.¤} N. pr. eines Sohnes des †{Manu} ¯{¤HARIV. 470¤} nach d
er Lesart der neueren Ausg.), {#pra°, prati°, praTama°, priya°, bfhacCra
vas, BaNga°, BaNgya°, Badra°, BUri°, vasu°, vi°, vizwara°, SaNKakumBa°, 
Suci°, Sruta°, satya°, su°, soma°#} .

<H1>000{Sravas}1{Sra/vas}^2¦ (von 2. {#Sru = sru#}) •n.
funderburkjim commented 9 years ago

case = 353 headword= Sravas page = 07.0343 linenum = 218861

<H1>000{Sravas}1{Sra/vas}^2¦ (von 2. {#Sru = sru#}) •n.

<g>ῥέος.</g>
 ³1) {%Strom, Guss%}: {#su\reta^sA\ Srava^sA\ tuYja^mAnAH#} ¯{¤R2V. 3, 1
, 16. 9, 87, 5. 110, 5.¤} {#A pUrya^mARamavahanna\Bi Sraba^H#} {%zum Str
om des%} †{Soma} ¯{¤1, 51, 10.¤} {#a\vanI^ramuYcada\Bi Sravo^ dA\vane^#}
 ¯{¤61, 10.¤} {#A\pyAya^mAnaH soma divi SravA^Msi Dizva#} ¯{¤91, 18.¤} -
- ³2) {%Lauf, Fahrt, rasche Bewegung%}: {#arva^nto\ na Srava^so\ Bikza^m
ARAH#} ¯{¤R2V. 7, 90, 7. 4, 41, 9.¤} {#arvA~^ iva\ Srava^se sA\timacCa^#
} ¯{¤9, 97, 25.¤} {#Sravo^ vivide Sye\no atra^#} ¯{¤4, 26, 5. 1, 92, 8. 
165, 12. 3, 37, 7. 10, 102, 4. 131, 3.¤} {#vAjayu#} ¯{¤8, 69, 5.¤} {#a\s
ma\drya1^\ksaM mi^mIhi\ SravA^Msi#} etwa {%zu uns richte deine Fahrten%}
 (wonach unter 3. {#mA#} mit {#sam#} ³4) zu ändern wäre) ¯{¤3, 54, 22.¤}
 {#a\Bi Srava\ fjya^nto vaheyuH#} ¯{¤6, 37, 3.¤} {#aDi\ SravA^Msi Dehi n
asta\nUzu^#} ¯{¤3, 19, 5.¤} {#a\Bi Sravo^BiH pfTi\vIM ba^BUva#} {%im Flu
ge%} ¯{¤59, 7. 6, 1, 11.¤} -- ³3) {%Bahn, Bett%}: {#ajI^janatsuvi\tAya\ 
SravA^Msi#} ¯{¤R2V. 7, 79, 3.¤} {#Srava\ ide\nA pa\ro a\nyada^sti tada^v
ya\TI ja^ri\mARa^staranti#} ¯{¤10, 27, 21.¤} Auch einige der Stellen unt
er ³1) lassen sich hierher ziehen. -- ³4) nach den Comm. so v. a. {#anna
#} ¯{¤NAIGH. 2, 7. NIR. 10, 3. bei SA10J.¤} namentlich an den Stellen, w
o der †{Soma} gemeint ist. -- ³5) so v. a. {#Dana#} ¯{¤NIGH. 2, 10. NIR.
 4, 24.¤} -- Vgl. {#gATa°#} (nachzutragen •adj. {%dem Gesang zueilend%},
 nach ¯{¤SA10J.¤} {%dessen Ruhm zu besingen ist%} ¯{¤R2V. 8, 2, 38)¤}, {
#vasu°, vAja°, vfdDa°#} .

<H1>000{SravaskAma}1{Sra/vaskAma}¦ •adj. {%nach Zuruf%} u. s. w. {%begie
rig%} ¯{¤R2V. 8, 2, 38.¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 354 headword= Sri page = 07.0349 linenum = 219022

<H1>000{Sri}1{Sri},^1¦ {#Sra/yati, °te (sevAyAm)#} ¯{¤DHA10TUP. 21, 31.¤
} ved. Formen: {#aSret, aSriyan, aSiSret, aSiSrayus, SiSrIta#} (med.), {
#SiSraya, SiSrA/ya, SiSriye, SiSriyARa/, Srayizyati, aDiSrayitavE#} ¯{¤C
2AT. BR. 2, 3, 2, 8¤} klassische: {#aSiSriyat#} ¯{¤P. 3, 1, 48. VOP. 8, 
86. 132.¤} {#SiSriyus, SiSriye, SiSrivaMs#} ¯{¤(P. 7, 2, 67, Schol.)¤}, 
{#Srayizyati, °te#} ¯{¤(†{Ka10r.} 1 aus SIDDH. K. zu P. 7, 2, 10)¤}, {#S
rayitA#} ¯{¤P. 7, 2, 11. Schol. VOP. 8, 60. 132.¤} {#SritvA#} ¯{¤P. 7, 2
, 11, Schol.¤} {#°Sritya, °SrayitvA#} (episch): reflex. {#Srayate, aSiSr
iyata, aSrAyizwa#} und {#aSrayizwa#} ¯{¤VOP. 24, 12.¤} ³1) act.

<g>κλίνω,</g>
 hlinen) {%lehnen; legen an%} oder {%auf%} (loc.), [Page07.0350] {%anbri
ngen an, hinbringen zu, ruhen lassen auf u.s.w.:%} {#yaH Si\SrAya^ ma\Ga
vA\ kAma^ma\sme#} {%richten auf, - an%} ¯{¤R2V. 10, 42, 6. 43, 2. 8, 2, 
39.¤} {#de\vezu^ ca savita\H Sloka\maSre^H#} ¯{¤3, 54, 11.¤} {#di\vI^va 
ru\kmamu^ru\vyaYca^maSret#} ¯{¤5, 1, 12.¤} {#harI^RA\M yoktra^m#} ¯{¤33,
 2.¤} {#tri\vfttvA\ stoma^H pfTi\vyAM Sra^yatu#} ¯{¤VS. 15, 10.¤} {#i\nd
ri\yama^sminnaSrayan#} ¯{¤TS. 2, 5, 3, 4.¤} {#Canda^ssu#} {%stützen auf%
} ¯{¤TBR. 1, 5, 12, 1.¤} {#svAM ta\nuva\M varu^Ro aSiSret#} (nämlich {#a
sme#}) {%übertrage auf uns%} ¯{¤TS. 1, 8, 10, 1.¤} {#taM SftenASrayan#} 
(Vermengung von {#SrA#} und {#Sri#} wie auch sonst) ¯{¤C2AT. BR. 1, 6, 4
, 7. 8, 1, 17. PAN4K4AV. BR. 18, 11, 4.¤} Namentlich vom {%Verbreiten%} 
des Lichts {%über --, an Etwas%} (loc.): {#sami^dDo a\gnirdivi So\cira^S
ret#} {%bringt Glanz an den Himmel%} ¯{¤R2V. 5, 28, 1.¤} {#U\rDvaM BA\nu
M sa^vi\tevA^Sret#} {%leuchtet nach oben%} ¯{¤4, 6, 2. 7, 72, 4.¤} {#u\d
yansUrya^ urvi\yA jyoti^raSret#} ¯{¤1, 124, 1. 92, 2. 5. 7, 79, 1.¤} {#k
e\tum#} ¯{¤4, 14, 2.¤} {#pf\Ti\vyAM pAja^H#} ¯{¤3, 14, 1. 61, 5. 7, 10, 
1.¤} {#a\mati^m#} ¯{¤3, 38, 8. 7, 38, 1¤} (vgl. ¯{¤39, 1).¤} Hierher lie
sse sich ziehen: {#SrI\Rannupa^ sTA\ddiva^M Bura\RyuH (SociH#} zum parti
c. zu ergänzen) {%Licht verbreitend hebt er sich zum Himmel%} ¯{¤1, 168,
 1.¤} Zur Form vgl. unter {#aBi#} und {#sam#} . -- ³2) med. {%sich lehne
n an%}: {#SiSriye sa Dvajam#} ¯{¤HARIV. 6674.¤} {%Halt finden, haften, s
ich befinden in%} oder {%an Etwas%} (loc. und acc.): {#pra yaH sa^srA\Ra
H Si^SrI\ta yonO^#} ¯{¤R2V. 1, 149, 2.¤} {#ahi\M parva^te SiSriyA\Ram#} 
(vgl.

<g>νήσων αἵ θ῾ ἁλὶ κεκλίαται</g> ¯{¤OD. 4, 607) 32, 2.¤} {#vane^ vane#
} ¯{¤5, 11, 6. 10, 91, 2.¤} {#Bara^dDe\nU rasa^vacCiSriye\ paya^H#} ¯{¤5
, 44, 13. 10, 106, 2.¤} {#sami^dDasya\ Sraya^mARaH pu\rastA^t#} {%stehen
d vor%} ¯{¤3, 8, 2.¤} {#mA ni pa^pta\M Buva^ne SiSriyA\RaH#} ¯{¤AV. 12, 
1, 31. TBR. 1, 4, 6, 5.¤} {#praTa^mA dvi\tIye^zu SrayaDvam#} {%sich anre
ihen%} ¯{¤3, 11, 2, 1. TS. 2, 5, 3, 4. 7, 1.¤} {#vAkpa^ta\MgAya^ SiSriye
 (DIyate#} ¯{¤VS.) 1, 5, 3, 1.¤} {#diva^m#} ¯{¤VS. 9, 24. 39, 4.¤} {#ftU
n#} ¯{¤AIT. BR. 1, 23.¤} {#ahaH#} ¯{¤4, 5. C2AT. BR. 6, 1, 1, 4. PAN4K4A
V. BR. 9, 1, 12. A10C2V. GR2HJ. 1, 24, 29.¤} {#uBO devO SiSriyAte 'ntari
kze#} ¯{¤MBH. 5, 1741.¤} in ders. Bed. pass.: ({#agnO#}) {#aSrA^yi ya\jY
aH sUrye\ na cakzu^H#} {%haftet%} ¯{¤R2V. 6, 11, 5.¤} {#indro^ aSrAyi su
\Dyo^ nire\ke#} {%bleibt%} ¯{¤1, 51, 14.¤} ausnahmsweise auch act.: {#ta
dvyakzarattadAdityamaBito 'Srayat#} ¯{¤K4HA10ND. UP. 3, 1, 4.¤} hierher 
ziehen die Erklärer {#SrAya^nta iva\ sUrya\M viSvedi^ndrasya Bakzata#} ¯
{¤R2V. 8, 88, 3¤}, eine schon in alter Zeit zweifelhafte Stelle, ¯{¤NAIG
H. 4, 3. NIR. 6, 8¤} ({#SrAyantas = samASritAs#}). ¯{¤MAHI10DH. zu VS. 3
3, 41.¤} -- ³3) med. act. {%sich irgendwohin%} oder {%zu Jmd begeben%} (
insbes. um Hilfe oder Schutz zu finden; vgl. {#SaraRa#}), mit acc.; med.
: {#giriM SrayAvahe#} ¯{¤R. 2, 97, 21.¤} {#yaM deSam#} ¯{¤Spr. (II) 1947
. KATHA10S. 25, 79. 61, 303. BHA10G. P. 5, 13, 5. 7, 12, 20. 10, 60, 42.
 11, 29, 3.¤} {#vidagDagozWIpAToDipotaM suDiyaH SrayantAm#} ¯{¤Verz. d. 
Oxf. H. 190,a,4.¤} {#tarucCAyAM SiSriye#} ¯{¤RAGH. 3, 70. 19, 1. KATHA10
S. 7, 103¤} ({#SiSriye#} st. {#a°#} zu lesen). {#pravrajikAM SaraRaM SiS
riye nfpaH#} ¯{¤14, 71. 18, 64. 20, 89. 185. 30, 94.¤} {#tasyotsaNgam#} 
¯{¤33, 124. 51, 42. 56, 249.¤} {#CAyAM Srayizye#} ¯{¤R. 2, 107, 18. act.
:¤} {#gaNgAM Srayet#} ¯{¤MBH. 13, 1853.¤} {#BayodvignA rAmaM Srayati mET
ilI#} ¯{¤R. GORR. 2, 68, 22.¤} {#Srayanti nIqAni KagAH#} ¯{¤96, 28.¤} {#
vanAntaram#} ¯{¤VIKR. 112. KATHA10S. 33, 120. BHA10G. P. 7, 5, 26.¤} {#s
vEriRI yA patiM hitvA savarRaM kAmataH Srayet#} ¯{¤JA10G4N4. 1, 67.¤} {#
BavanaM yajYadattasya SiSriyuH#} ¯{¤KATHA10S. 3, 13.¤} {#(diSam) yAM yad
fcCayASiSriyat (yadfcCayAmaSriyat#} blosser Druckfehler) ¯{¤C2IC2. 1, 46
. KATHA10S. 7, 90. 104. 24, 132¤} (fälschlich {#aSiSrayat#}, ¯{¤BROCKHAU
S¤} nimmt {#A°#} an). ¯{¤41, 54. RA10G4A-TAR. 3, 216. 4, 148¤} ({#aSiSri
yaMstaM#} zu lesen). ¯{¤BHAT2T2. 6, 17.¤} {#narAH Srayizyanti vanam#} ¯{
¤HARIV. 1194.¤} {#tatra#} ({#ASrame#}) {#SrayizyAmaH#} ¯{¤R. 3, 1, 29.¤}
 {#seyamikzvAkurAjarzeH SrIstvAmadya Srayizyati#} ¯{¤2, 3, 41.¤} {#yaM S
udDA SrIraSiSriyat - sinDurivArRavam#} ¯{¤RA10G4A-TAR. 4, 49.¤} {%hinstr
eben zu%}: {#tasmAtpraSastaM Srayate matirme#} ¯{¤MBH. 3, 13330.¤} {#vft
tIrmanaH Srayate 'nyatra tattvam#} ¯{¤BHA10G. P.[Page07.0351]5, 11, 8.¤}
 {%Eingang finden, sich bemeistern%} (von Gemüthszuständen): ({#SamaH#})
 {#na Binne Srayate hfdi#} ¯{¤4, 8, 36.¤} {#kAmaH kaTaM nu punarasya man
aH Srayeta#} ¯{¤2, 7, 7.¤} {#taM mohAcCrayate madaH#} ¯{¤Spr. (II) 1373.
¤} {#nUnaM tAM SiSriye rUpaM sarvAnyavarayozitAm#} {%ihr ward zu Theil%}
 ¯{¤KATHA10S. 34, 96.¤} -- ³4) med. act. {%in einen Zustand --, in eine 
Lage --, in ein Verhältniss sich begeben, antreten, greifen zu%}; med.: 
{#rUpamanyatsa SiSriye#} so v. a. {%er nahm eine andere Gestalt an%} ¯{¤
KATHA10S. 18, 243.¤} {#karmakarIBAvam#} ¯{¤13, 94.¤} {#gurutAm#} so v. a
. {%wurde Lehrer%} ¯{¤19, 75.¤} {#sUdatvam#} ¯{¤56, 354.¤} {#pravrajyAm#
} ¯{¤66, 97. act.:¤} {#pOruzaM Sraya#} so v. a. {%lege Männlichkeit an d
en Tag%} ¯{¤R. 4, 6, 13.¤} {#dvipendraBAvaM kalaBaH Srayan#} ¯{¤RAGH. 3,
 32.¤} {#SrayatyakaruRAm#} ¯{¤Spr. (II) 4816.¤} {#saSrIkatAm#} ¯{¤2792.¤
} {#parivrajyAmaSiSriyat#} ¯{¤KATHA10S. 28, 18.¤} {#kfpaRAM parasevAm#} 
¯{¤36, 74.¤} {#mAndyavyAjam#} so v. a. {%stellte sich krank%} ¯{¤63, 102
.¤} {#AnukUlyamaSiSriyan#} (so ist zu lesen) ¯{¤RA10G4A-TAR. 5, 132.¤} -
- partic. {#Srita/#} ¯{¤P. 7, 2, 11, Schol. VOP. 26, 89.¤} ³1) in act. B
ed. ²a) {%haftend an, stehend auf, - in, befindlich --, angebracht an, e
nthalten in%} (gewöhnlich loc., aber auch acc.): {#nAka^sya pf\zWe aDi^ 
tizWati Sri\taH#} ¯{¤R2V. 1, 125, 5. 75, 3.¤} {#di\vi vAtA^ iva Sri\tAH#
} ¯{¤187, 4. 2, 3, 11.¤} {#parva^te#} ¯{¤28, 8. 5, 11, 3. 63, 4.¤} {#sin
Du^zu#} ¯{¤9, 86, 8. 8, 39, 8.¤} {#a\psu#} ¯{¤3, 9, 4.¤} {#ca\kre nABi^r
iva Sri\tA#} ¯{¤8, 41, 6.¤} {#tve Sri\tAyU^Mzi#} ¯{¤2, 41, 17.¤} {#sa\Ky
e#} ¯{¤3, 9, 3.¤} {#Sri\taH kAmo^ yuva\drik#} ¯{¤4, 43, 7.¤} {#SmaSru^zu
#} {%barba indutus%} ¯{¤8, 33, 6.¤} {#di\kzu#} ¯{¤VS. 16, 6. 18, 55. TS.
 2, 6, 9, 1. TBR. 1, 5, 5, 1. AIT. BR. 3, 49.¤} {#yatsa^mu\dramanu^ Sri\
tam#} ¯{¤AV. 13, 2, 4. TAITT. A10R. 8, 2. PA10R. GR2HJ. 1, 11. 16.¤} {#s
a ezo 'gnirdivi SritaH#} ¯{¤MAITRJUP. 6, 2. KAUSH. UP. 2, 8. 10. KAT2HOP
. 5, 8.¤} {#yadyantarIkze yadi vA divi SritAH (lokAH)#} ¯{¤MBH. 1, 3655.
 14, 554.¤} {#tAM diSaM SritAH SivAH#} ¯{¤RAGH. 11, 61. RA10G4A-TAR. 4, 
239.¤} {#sarve kAmA ye 'sya hfdi SritAH (sTitAH#} ¯{¤C2AT. BR. 14, 7, 2,
 9) BR2H. A10R. UP. 4, 4, 7 = KAT2HOP. 6, 14.¤} {#Atman SritaM tattvam#}
 ¯{¤BHA10G. P. 4, 7, 30.¤} {#yAH kASca#} ({#prajAH#}) {#pfTivIM SritAH#}
 ({#pfTivISritAH#} ¯{¤MAITRJUP. 6, 11) TAITT. UP. 2, 2.¤} {#ekaM Palahak
aM SritaH#} {%stehend auf%} ¯{¤KATHA10S. 26, 122.¤} {#SayanaM SritaH#} {
%liegend auf%} ¯{¤28, 121. 65, 143. BHA10G. P. 3, 23, 45.¤} {#revatIm#} 
{%im Sternbild%} R. {%sich befindend%} so v. a. {%unter diesem Sternbild
 es thuend%} ¯{¤MBH. 13, 4268.¤} {#aNGriSritakfzRavarRa#} {%steckend in%
} ¯{¤BHA10G. P. 2, 1, 37.¤} {#saBAsamIpaviwapiSritakokila#} {%sitzend au
f%} ¯{¤LA. (III) 89, 17.¤} -- ²b) {%sich irgendwohin%} oder {%zu Jmd%} (
acc.) {%begeben habend%} (auch das verbum finitum vertretend): {#Sramava
SAcCrAyAM SritaH SAKinAm#} ¯{¤RA10G4A-TAR. 1, 371.¤} {#asmi sabAnDavaH -
 tvAM SaraRaM SritaH#} ¯{¤4, 592.¤} {#AsuraM BAvamutsfjya SOriM sa SaraR
aM SritaH#} ¯{¤KATHA10S. 29, 12.¤} {#rodanaM SaraRaM SritaH#} ¯{¤73, 225
.¤} {#BujadaRqayugmam - devAH . sendrAH SritAH#} ¯{¤BHA10G. P. 1, 15, 13
.¤} {#tava caraRAtapatram#} ¯{¤3, 21, 17.¤} -- ²c) {%sich begeben habend
 in einen Zustand, - eine Lage, - ein Verhältniss, gerathen in%}: {#svat
anum#} so v. a. {%seine%} (ursprüngliche) {%Gestalt angenommen habend%} 
¯{¤KATHA10S. 52, 164.¤} {#rAkzasImAsurIM cEva prakftiM mohinIM SritAH#} 
¯{¤BHAG. 9, 12.¤} {#sUdamizam#} ¯{¤KATHA10S. 56, 364.¤} {#patanam#} ¯{¤R
A10G4A-TAR. 3, 530.¤} {#kazwaSrita#} ¯{¤P. 2, 1, 24, Schol. BHAT2T2. 5, 
53.¤} -- ²d) {%der sich unter Jmdes Schutz gestellt hat%}: {#kaccijjYAtI
ngurUnvfdDAnvaRijaH SilpinaH SritAn . aBIkzRamanugfhRAsi#} ¯{¤MBH. 2, 20
5.¤} -- ³2) mit pass. Bed. ²a) {%wohin%} oder {%zu wem man sich begeben 
hat, aditus%}: {#°gokarRaniketamISvaram#} ¯{¤RAGH. 8, 33.¤} {#Srito 'smA
BirjalaniDiH#} ¯{¤Spr. (II) 546.¤} {#nakzatranATaH#} ¯{¤3567 (Conj.). KA
THA10S. 52, 39.¤} -- ²b) pass. zu {#Srita#} 1) {%c%}): {#°kzama#} so v. 
a. {%sich in Geduld fassend%} ¯{¤C2ATR. 10, 182.¤} {#°sattva#} ¯{¤BHA10G
. P. 4, 7, 40.¤} {#yEraBiDAH SritAH#} so v. a. {%gegeben, erwählt%} ¯{¤R
A10G4A-TAR. 4, 143.¤} -- {#mandabudDijanAH SritAH#} ¯{¤Verz. d. Oxf. H. 
155,b,34¤} fehlerhaft für {#°janASritAH#} -- partic. {#Sritavant#} {%der
 sich in Jmdes [Page07.0352] Schutz begeben hat%}: {#divi SritavataScand
raM SaSasya#} ¯{¤Spr. (II) 2807.¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 355 headword= Sri page = 07.0350 linenum = 219023

<g>κλίνω,</g> hlinen) {%lehnen; legen an%} oder {%auf%} (loc.), [Page07
.0350] {%anbringen an, hinbringen zu, ruhen lassen auf u.s.w.:%} {#yaH S
i\SrAya^ ma\GavA\ kAma^ma\sme#} {%richten auf, - an%} ¯{¤R2V. 10, 42, 6.
 43, 2. 8, 2, 39.¤} {#de\vezu^ ca savita\H Sloka\maSre^H#} ¯{¤3, 54, 11.
¤} {#di\vI^va ru\kmamu^ru\vyaYca^maSret#} ¯{¤5, 1, 12.¤} {#harI^RA\M yok
tra^m#} ¯{¤33, 2.¤} {#tri\vfttvA\ stoma^H pfTi\vyAM Sra^yatu#} ¯{¤VS. 15
, 10.¤} {#i\ndri\yama^sminnaSrayan#} ¯{¤TS. 2, 5, 3, 4.¤} {#Canda^ssu#} 
{%stützen auf%} ¯{¤TBR. 1, 5, 12, 1.¤} {#svAM ta\nuva\M varu^Ro aSiSret#
} (nämlich {#asme#}) {%übertrage auf uns%} ¯{¤TS. 1, 8, 10, 1.¤} {#taM S
ftenASrayan#} (Vermengung von {#SrA#} und {#Sri#} wie auch sonst) ¯{¤C2A
T. BR. 1, 6, 4, 7. 8, 1, 17. PAN4K4AV. BR. 18, 11, 4.¤} Namentlich vom {
%Verbreiten%} des Lichts {%über --, an Etwas%} (loc.): {#sami^dDo a\gnir
divi So\cira^Sret#} {%bringt Glanz an den Himmel%} ¯{¤R2V. 5, 28, 1.¤} {
#U\rDvaM BA\nuM sa^vi\tevA^Sret#} {%leuchtet nach oben%} ¯{¤4, 6, 2. 7, 
72, 4.¤} {#u\dyansUrya^ urvi\yA jyoti^raSret#} ¯{¤1, 124, 1. 92, 2. 5. 7
, 79, 1.¤} {#ke\tum#} ¯{¤4, 14, 2.¤} {#pf\Ti\vyAM pAja^H#} ¯{¤3, 14, 1. 
61, 5. 7, 10, 1.¤} {#a\mati^m#} ¯{¤3, 38, 8. 7, 38, 1¤} (vgl. ¯{¤39, 1).
¤} Hierher liesse sich ziehen: {#SrI\Rannupa^ sTA\ddiva^M Bura\RyuH (Soc
iH#} zum partic. zu ergänzen) {%Licht verbreitend hebt er sich zum Himme
l%} ¯{¤1, 168, 1.¤} Zur Form vgl. unter {#aBi#} und {#sam#} . -- ³2) med
. {%sich lehnen an%}: {#SiSriye sa Dvajam#} ¯{¤HARIV. 6674.¤} {%Halt fin
den, haften, sich befinden in%} oder {%an Etwas%} (loc. und acc.): {#pra
 yaH sa^srA\RaH Si^SrI\ta yonO^#} ¯{¤R2V. 1, 149, 2.¤} {#ahi\M parva^te 
SiSriyA\Ram#} (vgl.

<g>νήσων αἵ θ῾ ἁλὶ κεκλίαται</g>
 ¯{¤OD. 4, 607) 32, 2.¤} {#vane^ vane#} ¯{¤5, 11, 6. 10, 91, 2.¤} {#Bara
^dDe\nU rasa^vacCiSriye\ paya^H#} ¯{¤5, 44, 13. 10, 106, 2.¤} {#sami^dDa
sya\ Sraya^mARaH pu\rastA^t#} {%stehend vor%} ¯{¤3, 8, 2.¤} {#mA ni pa^p
ta\M Buva^ne SiSriyA\RaH#} ¯{¤AV. 12, 1, 31. TBR. 1, 4, 6, 5.¤} {#praTa^
mA dvi\tIye^zu SrayaDvam#} {%sich anreihen%} ¯{¤3, 11, 2, 1. TS. 2, 5, 3
, 4. 7, 1.¤} {#vAkpa^ta\MgAya^ SiSriye (DIyate#} ¯{¤VS.) 1, 5, 3, 1.¤} {
#diva^m#} ¯{¤VS. 9, 24. 39, 4.¤} {#ftUn#} ¯{¤AIT. BR. 1, 23.¤} {#ahaH#} 
¯{¤4, 5. C2AT. BR. 6, 1, 1, 4. PAN4K4AV. BR. 9, 1, 12. A10C2V. GR2HJ. 1,
 24, 29.¤} {#uBO devO SiSriyAte 'ntarikze#} ¯{¤MBH. 5, 1741.¤} in ders. 
Bed. pass.: ({#agnO#}) {#aSrA^yi ya\jYaH sUrye\ na cakzu^H#} {%haftet%} 
¯{¤R2V. 6, 11, 5.¤} {#indro^ aSrAyi su\Dyo^ nire\ke#} {%bleibt%} ¯{¤1, 5
1, 14.¤} ausnahmsweise auch act.: {#tadvyakzarattadAdityamaBito 'Srayat#
} ¯{¤K4HA10ND. UP. 3, 1, 4.¤} hierher ziehen die Erklärer {#SrAya^nta iv
a\ sUrya\M viSvedi^ndrasya Bakzata#} ¯{¤R2V. 8, 88, 3¤}, eine schon in a
lter Zeit zweifelhafte Stelle, ¯{¤NAIGH. 4, 3. NIR. 6, 8¤} ({#SrAyantas 
= samASritAs#}). ¯{¤MAHI10DH. zu VS. 33, 41.¤} -- ³3) med. act. {%sich i
rgendwohin%} oder {%zu Jmd begeben%} (insbes. um Hilfe oder Schutz zu fi
nden; vgl. {#SaraRa#}), mit acc.; med.: {#giriM SrayAvahe#} ¯{¤R. 2, 97,
 21.¤} {#yaM deSam#} ¯{¤Spr. (II) 1947. KATHA10S. 25, 79. 61, 303. BHA10
G. P. 5, 13, 5. 7, 12, 20. 10, 60, 42. 11, 29, 3.¤} {#vidagDagozWIpAToDi
potaM suDiyaH SrayantAm#} ¯{¤Verz. d. Oxf. H. 190,a,4.¤} {#tarucCAyAM Si
Sriye#} ¯{¤RAGH. 3, 70. 19, 1. KATHA10S. 7, 103¤} ({#SiSriye#} st. {#a°#
} zu lesen). {#pravrajikAM SaraRaM SiSriye nfpaH#} ¯{¤14, 71. 18, 64. 20
, 89. 185. 30, 94.¤} {#tasyotsaNgam#} ¯{¤33, 124. 51, 42. 56, 249.¤} {#C
AyAM Srayizye#} ¯{¤R. 2, 107, 18. act.:¤} {#gaNgAM Srayet#} ¯{¤MBH. 13, 
1853.¤} {#BayodvignA rAmaM Srayati mETilI#} ¯{¤R. GORR. 2, 68, 22.¤} {#S
rayanti nIqAni KagAH#} ¯{¤96, 28.¤} {#vanAntaram#} ¯{¤VIKR. 112. KATHA10
S. 33, 120. BHA10G. P. 7, 5, 26.¤} {#svEriRI yA patiM hitvA savarRaM kAm
ataH Srayet#} ¯{¤JA10G4N4. 1, 67.¤} {#BavanaM yajYadattasya SiSriyuH#} ¯
{¤KATHA10S. 3, 13.¤} {#(diSam) yAM yadfcCayASiSriyat (yadfcCayAmaSriyat#
} blosser Druckfehler) ¯{¤C2IC2. 1, 46. KATHA10S. 7, 90. 104. 24, 132¤} 
(fälschlich {#aSiSrayat#}, ¯{¤BROCKHAUS¤} nimmt {#A°#} an). ¯{¤41, 54. R
A10G4A-TAR. 3, 216. 4, 148¤} ({#aSiSriyaMstaM#} zu lesen). ¯{¤BHAT2T2. 6
, 17.¤} {#narAH Srayizyanti vanam#} ¯{¤HARIV. 1194.¤} {#tatra#} ({#ASram
e#}) {#SrayizyAmaH#} ¯{¤R. 3, 1, 29.¤} {#seyamikzvAkurAjarzeH SrIstvAmad
ya Srayizyati#} ¯{¤2, 3, 41.¤} {#yaM SudDA SrIraSiSriyat - sinDurivArRav
am#} ¯{¤RA10G4A-TAR. 4, 49.¤} {%hinstreben zu%}: {#tasmAtpraSastaM Sraya
te matirme#} ¯{¤MBH. 3, 13330.¤} {#vfttIrmanaH Srayate 'nyatra tattvam#}
 ¯{¤BHA10G. P.[Page07.0351]5, 11, 8.¤} {%Eingang finden, sich bemeistern
%} (von Gemüthszuständen): ({#SamaH#}) {#na Binne Srayate hfdi#} ¯{¤4, 8
, 36.¤} {#kAmaH kaTaM nu punarasya manaH Srayeta#} ¯{¤2, 7, 7.¤} {#taM m
ohAcCrayate madaH#} ¯{¤Spr. (II) 1373.¤} {#nUnaM tAM SiSriye rUpaM sarvA
nyavarayozitAm#} {%ihr ward zu Theil%} ¯{¤KATHA10S. 34, 96.¤} -- ³4) med
. act. {%in einen Zustand --, in eine Lage --, in ein Verhältniss sich b
egeben, antreten, greifen zu%}; med.: {#rUpamanyatsa SiSriye#} so v. a. 
{%er nahm eine andere Gestalt an%} ¯{¤KATHA10S. 18, 243.¤} {#karmakarIBA
vam#} ¯{¤13, 94.¤} {#gurutAm#} so v. a. {%wurde Lehrer%} ¯{¤19, 75.¤} {#
sUdatvam#} ¯{¤56, 354.¤} {#pravrajyAm#} ¯{¤66, 97. act.:¤} {#pOruzaM Sra
ya#} so v. a. {%lege Männlichkeit an den Tag%} ¯{¤R. 4, 6, 13.¤} {#dvipe
ndraBAvaM kalaBaH Srayan#} ¯{¤RAGH. 3, 32.¤} {#SrayatyakaruRAm#} ¯{¤Spr.
 (II) 4816.¤} {#saSrIkatAm#} ¯{¤2792.¤} {#parivrajyAmaSiSriyat#} ¯{¤KATH
A10S. 28, 18.¤} {#kfpaRAM parasevAm#} ¯{¤36, 74.¤} {#mAndyavyAjam#} so v
. a. {%stellte sich krank%} ¯{¤63, 102.¤} {#AnukUlyamaSiSriyan#} (so ist
 zu lesen) ¯{¤RA10G4A-TAR. 5, 132.¤} -- partic. {#Srita/#} ¯{¤P. 7, 2, 1
1, Schol. VOP. 26, 89.¤} ³1) in act. Bed. ²a) {%haftend an, stehend auf,
 - in, befindlich --, angebracht an, enthalten in%} (gewöhnlich loc., ab
er auch acc.): {#nAka^sya pf\zWe aDi^ tizWati Sri\taH#} ¯{¤R2V. 1, 125, 
5. 75, 3.¤} {#di\vi vAtA^ iva Sri\tAH#} ¯{¤187, 4. 2, 3, 11.¤} {#parva^t
e#} ¯{¤28, 8. 5, 11, 3. 63, 4.¤} {#sinDu^zu#} ¯{¤9, 86, 8. 8, 39, 8.¤} {
#a\psu#} ¯{¤3, 9, 4.¤} {#ca\kre nABi^riva Sri\tA#} ¯{¤8, 41, 6.¤} {#tve 
Sri\tAyU^Mzi#} ¯{¤2, 41, 17.¤} {#sa\Kye#} ¯{¤3, 9, 3.¤} {#Sri\taH kAmo^ 
yuva\drik#} ¯{¤4, 43, 7.¤} {#SmaSru^zu#} {%barba indutus%} ¯{¤8, 33, 6.¤
} {#di\kzu#} ¯{¤VS. 16, 6. 18, 55. TS. 2, 6, 9, 1. TBR. 1, 5, 5, 1. AIT.
 BR. 3, 49.¤} {#yatsa^mu\dramanu^ Sri\tam#} ¯{¤AV. 13, 2, 4. TAITT. A10R
. 8, 2. PA10R. GR2HJ. 1, 11. 16.¤} {#sa ezo 'gnirdivi SritaH#} ¯{¤MAITRJ
UP. 6, 2. KAUSH. UP. 2, 8. 10. KAT2HOP. 5, 8.¤} {#yadyantarIkze yadi vA 
divi SritAH (lokAH)#} ¯{¤MBH. 1, 3655. 14, 554.¤} {#tAM diSaM SritAH Siv
AH#} ¯{¤RAGH. 11, 61. RA10G4A-TAR. 4, 239.¤} {#sarve kAmA ye 'sya hfdi S
ritAH (sTitAH#} ¯{¤C2AT. BR. 14, 7, 2, 9) BR2H. A10R. UP. 4, 4, 7 = KAT2
HOP. 6, 14.¤} {#Atman SritaM tattvam#} ¯{¤BHA10G. P. 4, 7, 30.¤} {#yAH k
ASca#} ({#prajAH#}) {#pfTivIM SritAH#} ({#pfTivISritAH#} ¯{¤MAITRJUP. 6,
 11) TAITT. UP. 2, 2.¤} {#ekaM PalahakaM SritaH#} {%stehend auf%} ¯{¤KAT
HA10S. 26, 122.¤} {#SayanaM SritaH#} {%liegend auf%} ¯{¤28, 121. 65, 143
. BHA10G. P. 3, 23, 45.¤} {#revatIm#} {%im Sternbild%} R. {%sich befinde
nd%} so v. a. {%unter diesem Sternbild es thuend%} ¯{¤MBH. 13, 4268.¤} {
#aNGriSritakfzRavarRa#} {%steckend in%} ¯{¤BHA10G. P. 2, 1, 37.¤} {#saBA
samIpaviwapiSritakokila#} {%sitzend auf%} ¯{¤LA. (III) 89, 17.¤} -- ²b) 
{%sich irgendwohin%} oder {%zu Jmd%} (acc.) {%begeben habend%} (auch das
 verbum finitum vertretend): {#SramavaSAcCrAyAM SritaH SAKinAm#} ¯{¤RA10
G4A-TAR. 1, 371.¤} {#asmi sabAnDavaH - tvAM SaraRaM SritaH#} ¯{¤4, 592.¤
} {#AsuraM BAvamutsfjya SOriM sa SaraRaM SritaH#} ¯{¤KATHA10S. 29, 12.¤}
 {#rodanaM SaraRaM SritaH#} ¯{¤73, 225.¤} {#BujadaRqayugmam - devAH . se
ndrAH SritAH#} ¯{¤BHA10G. P. 1, 15, 13.¤} {#tava caraRAtapatram#} ¯{¤3, 
21, 17.¤} -- ²c) {%sich begeben habend in einen Zustand, - eine Lage, - 
ein Verhältniss, gerathen in%}: {#svatanum#} so v. a. {%seine%} (ursprün
gliche) {%Gestalt angenommen habend%} ¯{¤KATHA10S. 52, 164.¤} {#rAkzasIm
AsurIM cEva prakftiM mohinIM SritAH#} ¯{¤BHAG. 9, 12.¤} {#sUdamizam#} ¯{
¤KATHA10S. 56, 364.¤} {#patanam#} ¯{¤RA10G4A-TAR. 3, 530.¤} {#kazwaSrita
#} ¯{¤P. 2, 1, 24, Schol. BHAT2T2. 5, 53.¤} -- ²d) {%der sich unter Jmde
s Schutz gestellt hat%}: {#kaccijjYAtIngurUnvfdDAnvaRijaH SilpinaH SritA
n . aBIkzRamanugfhRAsi#} ¯{¤MBH. 2, 205.¤} -- ³2) mit pass. Bed. ²a) {%w
ohin%} oder {%zu wem man sich begeben hat, aditus%}: {#°gokarRaniketamIS
varam#} ¯{¤RAGH. 8, 33.¤} {#Srito 'smABirjalaniDiH#} ¯{¤Spr. (II) 546.¤}
 {#nakzatranATaH#} ¯{¤3567 (Conj.). KATHA10S. 52, 39.¤} -- ²b) pass. zu 
{#Srita#} 1) {%c%}): {#°kzama#} so v. a. {%sich in Geduld fassend%} ¯{¤C
2ATR. 10, 182.¤} {#°sattva#} ¯{¤BHA10G. P. 4, 7, 40.¤} {#yEraBiDAH SritA
H#} so v. a. {%gegeben, erwählt%} ¯{¤RA10G4A-TAR. 4, 143.¤} -- {#mandabu
dDijanAH SritAH#} ¯{¤Verz. d. Oxf. H. 155,b,34¤} fehlerhaft für {#°janAS
ritAH#} -- partic. {#Sritavant#} {%der sich in Jmdes [Page07.0352] Schut
z begeben hat%}: {#divi SritavataScandraM SaSasya#} ¯{¤Spr. (II) 2807.¤}

-<P>- caus. {#SrApayati#} s. u. {#ud#} .
funderburkjim commented 9 years ago

case = 356 headword= SrI page = 07.0362 linenum = 219156

<H1>000{SrI}1{SrI},^2¦ {#SrIRAti, aSiSrayus#} {%mengen, mischen%},

<g>κεράννυμι:</g>
 {#soma^m#} ¯{¤R2V. 1, 84, 11. 8, 2, 11.¤} {#go\BiH#} ¯{¤9, 46, 4. 71, 4
. 107, 2. 8, 2, 3.¤} {#paya^sE\va me\ soma^M SrIRan#} ¯{¤TS. 6, 4, 8, 1.
 PAN4K4AV. BR. 18, 4, 2. 4. C2AT. BR. 4, 1, 4, 8. 4, 2, 13. 12, 7, 3, 19
. med. R2V. 8, 90, 9.¤} {#goBi^H SrIRA\naH#} ¯{¤9, 109, 17. 24, 1.¤} {#u
\Be sa\rpizo\ darvI^ SrIRIza A\sani^#} ¯{¤5, 6, 9.¤} partic. {#SrIta/#} 
¯{¤8, 2, 28.¤} {#goBi^H SrI\to madA^ya\ kam#} ¯{¤71, 5. 9. 109, 15.¤} Vg
l. {#goSrIta#} . -- {#SrIRa/n#} ¯{¤R2V. 1, 68, 1 8.¤} unter 1. {#Sri#} .

-<P>- {#aBi#} dass. ¯{¤R2V. 9, 1, 9.¤} {#maDu^nA\ paya^H#} ¯{¤11, 2. 6. 
65, 26. 84, 5. 86, 17. 93, 3.¤} {#a\Bi\SrI\Ranpaya\H paya^sA\Bi gonA^m#}
 ¯{¤97, 43.¤} Vgl. auch unter 1. {#Sri#} mit {#aBi#} und {#aBiSrI#} .
funderburkjim commented 9 years ago

case = 357 headword= SrI page = 07.0365 linenum = 219171

<F>*)Nach Einigen auch {#SrI#} vgl. ¯{¤RAKSHITA bei UG4G4VAL. zu UN2A10D
IS. 2, 57¤} und Randglosse ¯{¤zu H. 226.¤}</F> ¯{¤UN2A10DIS. 2, 57. †{Va
10rtt} 1 zu P. 3, 2, 178. VOP. 26, 71.¤} Declination ¯{¤3, 80. 82.¤} {#S
rIRAm#} ved., klass. auch {#SriyAm#} ¯{¤P. 7, 1, 56.¤} behält am Ende ei
nes •adj. comp. die Lange ¯{¤1, 2, 48, Schol.¤} neutr. {#°Sri#} ¯{¤H. 59
.¤} {#°SrI#} ¯{¤BHA10G. P. 3, 18, 2.¤} ³1) •f. ²a) {%schönes Ansehen, Sc
hönheit, Pracht; Putz, Zierde, Prunk%}; = {#SoBA#} ¯{¤TRIK. 3, 3, 373. H
. 1512. an. 1, 12. fg. MED. r. 1. HALA10J. 5, 27. VIC2VA bei UG4G4VAL.¤}
 = {#praBA#} ¯{¤DHAR. im C2KDR.¤} = {#vezopakaraRa#} ¯{¤H. an.¤} st. des
sen {#viDopakaraRa#} (zwei Bedd.) ¯{¤MED.¤} und {#reKopakaraRa#} ¯{¤VIC2
VA a. a. O.¤} = {#vezaracanA#} ¯{¤MED. VIC2VA¤}; st. dessen {#veza#} (au
ch ¯{¤TRIK.)¤} und {#racanA#} ¯{¤H. an.¤} {#mi\nAti\ Sriya^M jari\mA ta\
nUnA^m#} ¯{¤R2V. 1, 179, 1.¤} {#samu^ Sri\yA nA^satyA saceTe#} ¯{¤116, 1
7. 117, 13.¤} {#viSvA^ va\H SrIraDi^ ta\nUzu^ pipiSe#} ¯{¤5, 57, 6. 7, 6
9, 4.¤} {#sa\mo de\vEru\ta Sri\yA#} ¯{¤6, 48, 19.¤} {#a\Di Sriya^M Sukra
\piSa\M daDA^ne#} ¯{¤10, 110, 6.¤} {#sUrya^sya#} ¯{¤1, 122, 2.¤} {#sami^
dDasyAgne vande\ tava\ Sriya^m#} ¯{¤5, 28, 4. 2, 10, 1.¤} {#Sri\ye ci\dA
 vA^vfDuH#} ¯{¤5, 55, 3. 7, 72, 1.¤} {#Sriya\M vayo^ jaritfByo^ daDAti#}
 ¯{¤9, 94, 4.¤} {#Sri\ye maryA^so a\YjIMra^kfRvata#} ¯{¤10, 77, 2. VS. 9
, 8.¤} {#Sri\yE#} ¯{¤19, 92. 20, 3.¤} {#kIrtiH SrIrvAkca nArIRAm#} ist †
{Kr2shn2a} ¯{¤BHAG. 10, 34. MBH. 3, 1806. 2081. 2146. R. 5, 14, 32. Spr.
 (II) 2131. 2617. RA10G4A-TAR. 1, 245. BHA10G. P. 1, 11, 26.¤} {#vEzRavI
#} ¯{¤3, 16, 28.¤} {#rUpa°#} ¯{¤KATHA10S. 10, 32.¤} {#Anana°#} ¯{¤MEGH. 
66.¤} {#amalaSeKara°#} ¯{¤KUMA10RAS.7,32. Verz. d. Oxf. H. 188,a,13.¤} {
#SriyaM puzyatyayaM giriH#} ¯{¤R. 2, 94, 10 (103, 10 GORR).¤} {#BAnu°#} 
¯{¤RA10G4A-TAR. 3, 387.¤} {#sarasaH#} ¯{¤KATHA10S. 46, 89.¤} {#vana°#} ¯
{¤R. GORR. 2, 99, 4. RAGH. 3, 8. 36.¤} {#puzpa°#} ¯{¤Spr. (II) 1753. 577
7, v. l. MEGH. 93. BHA10G. P. 3, 21, 40. 8, 2, 14. LA. (III) 91, 22. DHU
10RTAS. 92, 6.¤} {#Pala°#} ¯{¤KATHA10S. 18, 368. RA10G4A-TAR. 1, 239.¤} 
{#maDukara°#} ¯{¤MEGH. 48.¤} {#maDu°#} ¯{¤VIKR. 26.¤} {#SiSira°#} ¯{¤Spr
. (II) 4228.¤} {#yOvana°#} ¯{¤993. 5827.¤} {#°vihInAni kuwumbiBavanAni#}
 ¯{¤R. 2, 71, 34.¤} {#alaMkAra°#} ¯{¤C2A10K. 10, 6. BHA10G. P. 4, 25, 22
.¤} {#pihitEva SriyaM Datte #}[Page07.0363]{# padDatiH puRyakarmaRAm#} ¯
{¤Spr. (II) 4085.¤} {#hrISriyO#} ¯{¤SUC2R. 1, 114, 16.¤} {#SriyO#} {%Sch
önheit und Wohlfahrt%} ¯{¤NAISH. 3, 36. pl.:¤} {#yu\vorviSvA\ aDi\ Sriya
^H#} ¯{¤R2V. 1, 139, 3. 8, 91, 9.¤} {#anI^ke\zvaDi\ Sriya^H#} ¯{¤20, 12.
 28, 5. 81, 20. 1, 85, 2. 166, 10. 2, 1, 12. 3, 38, 4. 44, 2.¤} {#saraH°
#} ¯{¤Spr. (II) 3818.¤} {#sarvartu°#} ¯{¤BHA10G. P. 3, 15, 16. 5, 24, 10
.¤} {#yOvana°#} ¯{¤Spr. (II) 6419.¤} am Ende eines •adj. comp. ¯{¤KUMA10
RAS. 2, 2. NAISH. 22, 45. KATHA10S. 18, 353. DHU10RTAS. 69, 9. H. 59. BH
A10G. P. 1, 11, 13. 20. 3, 18, 2. 23, 50. 4, 6, 21.¤} -- dat. {#Sriye/#}
 und {#SriyE/#} (vgl. {#Sriyase#}) in adv. Weise {%schön, hübsch; liebli
ch, gefällig%}: {#Sri\ye Cando\ na sma^yate viBA\tI#} ¯{¤R2V. 1, 92, 6.¤
} {#aDi^ Sri\ye du^hi\tA sUrya^sya\ raTa^M tasTO#} {%prangend%} ¯{¤6, 63
, 5.¤} {#udu^ Sri\ya u\zaso\ roca^mAnA asTuH#} {%schön leuchtend%} ¯{¤64
, 1. 7, 67, 2.¤} {#Sri\ye hari^vAndaDe\ hasta^yo\rvajra^m#} {%wohlgefäll
ig%} ¯{¤1, 81, 4.¤} {#Sri\ye kaM vo\ aDi^ ta\nUzu\ vASI^H#} {%hübsch zu 
schauen sind an euch die Schwerter%} ¯{¤88, 3. 4, 5, 15. 10, 5.¤} {#Sri\
ye na gAva\ upa\ soma^masTu#}; ¯{¤41, 8.¤} {#Su\BrA vya^Yjata Sri\ye#} {
%putzen sich hübsch heraus%} ¯{¤8, 7, 25.¤} {#samyaYco 'smA ime lokAH Sr
iyE dIdyati#} ¯{¤AIT. BR. 1, 8.¤} -- ²b) {%Wohlgefallen, Befriedigung%}:
 {#Sri\ye manA^Msi devAso^ akran#} ¯{¤R2V. 6, 44, 8.¤} {#upa\ stomA^ntu\
rasya^ darSaTaH Sri\ye#} ¯{¤8, 26, 4.¤} {#tava^ Sri\ye vya^jihIta\ parva
^taH#} {%dir zu Gefallen%} ¯{¤2, 23, 18.¤} {#vaSA^nAM BavaTA sa\ha Sri\y
A#} ¯{¤3, 60, 4.¤} {#mAru^taM ga\RaM sa^Scata Sri\ye#} ¯{¤1, 64, 12. 9, 
104, 1.¤} {#smasi^ vAM sa\MdfSi^ Sri\ye#} {%euch zu Gefallen stehen wir 
vor euch%} ¯{¤5, 74, 6.¤} {#Sri\ye te\ pfSni^rupa\seca^nI BUcCri\ye darv
i^H#} ¯{¤10, 105, 10. VS. 19, 46. TBR. 1, 2, 1, 26.¤} {#devaM tvA deveBy
aH SriyA udDarAmi#} ¯{¤A10C2V. C2R. 2, 2, 2.¤} -- ²c) {%Wohlfahrt, Glück
, Reichthum; ausgezeichnete Lage und Stellung, Herrlichkeit%}; = {#saMpa
d, saMpatti, viBUti#} ¯{¤AK. 2, 8, 2, 50. TRIK. H. 357. MED.¤} = {#triva
rgasaMpatti#} (nach ¯{¤C2KDR.¤} zwei Bedd.) ¯{¤H. an. MED. VIC2VA a. a. 
O.¤} = {#vfdDi#} und {#sidDi#} ¯{¤C2ABDAR. im C2KDR.¤} = {#aDikAra#} und
 {#kIrti#} ¯{¤DHAR. ebend.¤} = {#ESvarya#} ved. Comm. {#SrISca^ la\kzmIS
ca^#} ¯{¤VS. 31, 22. 32, 16.¤} {#Sri\yAM mA^ Dehi\ BUtyA^m#} ¯{¤AV. 12, 
1, 63.¤} {#kzatra, SrI#} ¯{¤6, 54, 1. 73, 1. 9, 5, 31.¤} {#draviRa, SrI#
} ¯{¤10, 6, 26. 11, 1, 12. 21.¤} {#SrI, Darma#} ¯{¤12, 5, 7.¤} {#satya, 
SrI, yaSas#} 2. {#pra\tIcye^zA\M SrIra^gAt Ba\drA BU\tvA parA^ Bavizyant
i#} {%ihr Glück ging rückwärts%} ¯{¤TBR. 1, 1, 4, 4. AIT. BR. 1, 30, 3, 
7. 5, 22. 7, 15. 17.¤} {#Aditya iva SriyAM pratizWitastapati#} ¯{¤34. 8,
 5. 6. 9. 12. TBR. 3, 10, 9, 6.¤} {#apa\ vA e\tasmAcCrI rA\zwraM krA^mat
i#} ¯{¤9, 14, 1.¤} {#yo 'la^M Sri\yE sansa\dfNksa^mA\nEH syAt#} ¯{¤TS. 2
, 2, 8, 6. 5, 1, 8, 6. 6, 1, 10, 3. 7, 2, 7, 3.¤} {#ava^rtime\va pA\pmAn
a^mapa\hatya\ Sriya^M gacCati#} ¯{¤4, 2, 1. 4, 1.¤} {#yaSas, annAdya, Sr
I#} ¯{¤C2AT. BR. 1, 6, 3, 8. 2, 1, 3, 7. 2, 3, 6. 8, 6, 2, 1. 13, 1, 5, 
1. 4. 2, 6, 3. 9, 3.¤} {#SrIyaSasAni#} ¯{¤12, 8, 3, 1.¤} {#puzwi, rAdDi,
 SrI#} ¯{¤LA10T2J. 3, 11, 3. A10C2V. C2R. 11, 4, 8. GR2HJ. 1, 24, 29. 4,
 9, 4. KAUC2. 3. 9. 101. 106. KAUSH. UP. 1, 5.¤} {#SriyA deyam#} so v. a
. {%nach den Vermögensverhältnissen%} ¯{¤TAITT. UP. 1, 11, 3.¤} {#SriyaM
 pratyaNmuKo BuNkte#} ¯{¤M. 2, 52.¤} {#karmARyAraBamARaM hi puruzaM SrIr
nizevate#} ¯{¤M. 9, 300. MBH. 1, 7761. 13, 309. fg.¤} {#svagfhaM °vivarj
itam#} ¯{¤R. 2, 72, 3.¤} {#laBeta vA prArTayitA na vA SriyaM SriyA durAp
aH kaTamIpsito Bavet#} ¯{¤C2A10K. 62. 91, 14.¤} {#SrIrmaNgalAtpraBavati#
} ¯{¤Spr. 5087.¤} {#na dAtuM nopaBoktuM vA Saknoti kfpaRaH Sriyam#} ¯{¤(
II) 3282.¤} {#yadIcCecCriyamAtmanaH#} ¯{¤3387. 3562.¤} {#paYca °sahacAri
RaH#} ¯{¤3758.¤} {#°BAjana#} ¯{¤3842. 4978. VARA10H. BR2H. S. 45, 6. 53,
 88. 124. KATHA10S. 18, 134.¤} {#koSe badDA kftA yena calApi SrIrBujArpi
tA#} ¯{¤43, 21.¤} {#puzwA#} ¯{¤M. 4, 231. VARA10H. BR2H. S. 62, 1.¤} {#s
uvipulA#} ¯{¤MBH. 3, 2302.¤} = {#koSa#} {%Schatz%} ¯{¤BHA10G. P. 9, 10, 
17.¤} {#arTa°, Boga°#} ¯{¤KATHA10S. 54, 163.¤} {#etayornipuRaM vedmi nAh
aM BedaM SriyoH#} 164. {#Sakrasya#} {%Herrlichkeit, Majestät%} ¯{¤Spr. (
II) 3589.¤} {#lokapAlAH °lakzaRotsargavinItavezAH#} ¯{¤KUMA10RAS. 7, 45.
¤} {#amara°#} ¯{¤VARA10H. BR2H. S. 12, 3.¤} {%die glänzende Stellung und
 Macht eines Fürsten%}: {#SrI, vijaya#} ¯{¤BHA10G. 18, 78.¤} {#°pratApa#
} ¯{¤MBH. 4, 2285.¤} [Page07.0364] {#SrISca rAjye pratizWitA#} ¯{¤12, 22
54. R. 2, 21, 15. 36, 30. 55, 16.¤} {#SrISca tvAM vfRute padmA#} (person
if.) ¯{¤70, 12. 79, 15. 84, 5. RAGH. 3, 36. 8, 13. fg. 12, 2. 6. 13. 104
. 17, 46. 18, 52¤} {#(°BuvO)#}.{# vidyulleKA kanakaruciSrIrvitAnaM mamAB
ram#} so v. a. {%königliche Insignien%} ¯{¤VIKR. 76.¤} {#parA#} ¯{¤Spr. 
(II) 688. 2633. 3399. 5548. 5894.¤} {#pradIptA#} ¯{¤VARA10H. BR2H. S. 50
, 23.¤} {#Sriyo BAjaH#} {%hochangesehene, vornehme Leute%} ¯{¤68, 64.¤} 
{#mohAnDamavivekaM hi SrIScirAya na sevate#} ¯{¤KATHA10S. 49, 223. RA10G
4A-TAR. 3, 126. 4, 49. 610.¤} {#°mada#} ¯{¤1, 354. BHA10G. P. 10, 73, 20
.¤} {#buBuje ca SriyaM svfdDAm#} ¯{¤8, 15, 36.¤} {#yOvarAjya°#} ¯{¤VIKR.
 161.¤} {#°yuta (munISa)#} {%almus%} R. Einl. -- plur.: {#Sriyo vE parja
nyo varzati#} ¯{¤C2AT. BR. 12, 4, 1, 11.¤} {#SrISca prajYAM ca viDehi na
H#} ¯{¤PRAC2NOP. 2, 13.¤} {#Sriyo dolAlolAH#} ¯{¤Spr. 3035. 5022. (II) 3
110. 3698.¤} {#SrIRAM dAnaM rasaH paraH#} ¯{¤4049.¤} {#prAptAH SriyaH#} 
¯{¤4327. KATHA10S. 56, 385.¤} {#anyanfpa°#} ¯{¤23, 70.¤} Am Ende eines •
adj. comp.: {#pfTu°#} ¯{¤MBH. 3, 2446. RAGH. 1, 93. 2, 74.¤} {#pUrRa°#} 
¯{¤Spr. (II) 2156.¤} {#SrI#} sg. und pl. im Wortspiel mit {#strI#} ¯{¤Sp
r. (II) 313. 4628. 5996. pl. 395. 4200. (I) 5126.¤} -- ²d) personif. {%a
ls Göttin der Schönheit%}, insbes. aber {%der Wohlfahrt%}, = {#lakzmI#} 
¯{¤AK. 1, 1, 1, 22. TRIK. 1, 1, 41. 3, 3, 373. H. 226. H. an. MED. HA10R
. 224. HALA10J. 1, 31. VIC2VA a. a. O.¤} {#prajApatirvE prajAH sfjamAno 
'tapyata . tasmAcCrAntAttepAnAcCrIrudakrAmatsA dIpyamAnA BrAjamAnA lelAy
antyatizWat#} ¯{¤u.s.w. C2AT. BR. 11, 4, 3, 1. fgg.¤} {#ucCIrzake SriyE 
kuryAt (balim)#} ¯{¤M. 3, 89.¤} {#AyatalocanA#} ¯{¤MBH. 3, 2084.¤} {#lok
akAntA#} ¯{¤2664.¤} {#°paricaya#} ¯{¤Spr. 2664.¤} {#SriyA hmaBIkzRaM saM
vAsaH#} ¯{¤5085.¤} {#devI#} ¯{¤(II) 3768.¤} {#vizRorlalAwAtkamalaM sOvar
RamaBavattadA . SrIH saMBUtA yato devI patnI Darmasya DImataH ..#} ¯{¤MB
H. 12, 2252. fg. HARIV. 5419. 6092. fgg. 6615. 7740. 9498.¤} {#tAstvAM p
aricarizyanti Sriyamapsaraso yaTA#} ¯{¤R. 5, 22, 32.¤} {#padmahInAmiva S
riyam#} ¯{¤3, 52, 22. RAGH. 10, 8.¤} {#parasparaviroDinyoH SrIsarasvatyo
H#} ¯{¤Spr. (II) 3941. KATHA10S. 18, 204. RA10G4A-TAR. 5, 425.¤} wohnt a
uf dem †{Meru} ¯{¤R. 1, 1, 32 (34 GORR.).¤} {#rAmalakzmaRayormaDye sItA 
rAjati te snuzA . vizRuvAsavayormaDye padmA SrIriva rUpiRI ..#} ¯{¤R. GO
RR. 2, 60, 13. KATHA10S. 7, 60.¤} {#°kavaca#} ¯{¤Verz. d. Oxf. H. 94,a,4
2.¤} {#°mantra#} ¯{¤93¤}, {%b%}, ¯{¤19. 105¤}, {%b%}, ¯{¤16. fg.¤} entst
eht bei ber Quirlung des Oceans ¯{¤MBH. 1, 1146. 1148. HARIV. 4603. fgg.
 12187. R. 1, 45, 43. VP. 76. fgg. Spr. (II) 5897.¤} {#jalaDisutA#} ¯{¤D
HU10RTAS. 77, 1.¤} {#devI SrIrjanakAtmajA#} †{Si10ta10} als †{C2ri10} ¯{
¤Spr. (II) 2955.¤} Tochter †{Bhr2gu's} von der †{Khja10ti} und Gattin †{
Na10ra10jan2a's} ¯{¤VP. 59. fg. MA10RK. P. 52, 15. BHA10G. P. 4, 1, 43.¤
} {#kAmaBavananivAsinIM ca SriyaM rudantImapaSyat#} ¯{¤LALIT. ed. Calc. 
378, 12.¤} als Mutter des †{Darpa} ¯{¤MA10RK. P. 50, 25.¤} †{C2ri10} ist
 Herrin des †{Karan2a Van2ig4a} ¯{¤VARA10H. BR2H. S. 99, 4.¤} {#SriyaH p
utrAH#} heissen {%Ziegen mit best. guten Merkmalen%} ¯{¤65, 9.¤} Bed. ²c
) und ²d) lassen sich häufig nicht scheiden. -- ²e) am Anfange von Perso
nennamen (von Göttern und Menschen), Büchertiteln, Orten u. s. w. als Au
sdruck {%der hohen Stellung%}, welche die Personen u. s. w. einnehmen. {
#devaM guruM gurusTAnaM kzetraM kzetrADidevatAm . sidDaM sidDADikArAMSca
 SrIpUrvaM samudIrayet ..#} ¯{¤PRAJOGASA10RA im C2KDR.¤} {#°rAma#} ¯{¤WE
BER, RA10MAT. UP. 344. fg. 350. 359.¤} {#°rAmacandra#} ¯{¤345. 350. 354.
¤} {#°malli#} ¯{¤H. 49.¤} {#°dravyavarDanaH (avantiko nfpaH)#} ¯{¤VARA10
H. BR2H. S. 86, 2.¤} {#°praBAkaravarman#} ¯{¤RA10G4A-TAR. 5, 30.¤} {#°kI
rtivarmadeva#} ¯{¤PRAB. 2, 9. DHU10RTAS. 66, 16.¤} zwischen dem Personen
namen und {#caraRa, pAda#} {%Fuss%}: {#BagavadBirnIlakaRWaBAratISrIcaraR
EH#} ¯{¤SARVADARC2ANAS. 172, 1. 2.¤} -- {#°paYcarAtra#} ¯{¤55, 18.¤} {#p
urI °viSAlA#} ¯{¤MEGH. 31.¤} {#°kAYcI#} ¯{¤Verz. d. Oxf. H. 221,a, No. 5
34.¤} -- ²f) am Ende von Personennamen: {#devyaH SrISabdalAYCitAH#} (z. 
B. {#sadBAva°#}) ¯{¤RA10G4A-TAR. 3, 353. WASSILJEW 267.¤} -- ²g) = [Page
07.0365] {#mati#} ¯{¤H. an. MED.¤} = {#BAratI#} ¯{¤TRIK. MED. und VIC2VA
 a. a. O.¤} = {#gir#} ¯{¤H. an.¤} -- ²h) {%Gewürznelke%} ¯{¤AK. 2, 6, 3,
 27. H. 646.¤} {%Pinus longifolia%} ¯{¤H. an. MED.¤} {%das Harz der Pinu
s longifolia%} ¯{¤VIC2VA a. a. O. VARA10H. BR2H. S. 77, 11. 16. 28.¤} {%
Aegle Marmelos%} (aus {#SrIPala#} geschlossen), = {#vfdDinAmOzaDa#} und 
{%Lotusblüthe%} ({#kamala#}) ¯{¤RA10G4AN. im C2KDR.¤} -- ²i) N. verschie
dener Metra: ¹a) {%4 Mal%} -- ¯{¤COLEBR. Misc. Ess. 2, 158 (V, I, 1).¤} 
-- ¹b) {%4 Mal%} ¯ ˘ ˘ ¯ ¯, ˘ ˘ ˘ ˘ ¯ ¯  ¯{¤COLEBR. Misc. Ess. 2, 160 (V
I, 14). Ind. St. 8, 377.¤} -- ¹g) {%3 Mal%} ¯ ¯ ˘ ¯ ¯ ˘ ˘ ¯ ˘ ¯ ¯ + ˘ ¯ 
˘ ¯ ¯ ˘ ˘ ¯ ˘ ¯ ¯  ¯{¤Journ. of the Am. Or. S. 6, 514.¤} -- ²k) N. pr. ¹
a) einer buddhistischen Göttin ¯{¤TRIK. 1, 1, 17.¤} -- ¹b) der Mutter de
s 17ten †{Arhant's} der gegenwärtigen †{Avasarpin2i10 (Kunthu's)} ¯{¤H. 
40.¤} -- ¹g) einer Tochter des Fürsten †{Suc2arman} ¯{¤KATHA10S. 7, 60.¤
} -- ³2) •m. N. eines musikalischen †{Ra10ga} ¯{¤C2KDR.¤} -- Vgl. {#apa°
, gata°, jaya°#} ({%Siegesglück, Siegesgöttin%} auch ¯{¤RAGH. 4, 41. 12,
 93. RA10G4A-TAR. 1, 63)¤}, {#jina°, darSata°, Gfta°, niH°, brahma°, Bad
ra°, BUpAla°, maYju°, maDu°, marya°, mahA°, muKa°, rAja°, rAjya°#} ({%fü
rstliche Würde, - Stellung%} ¯{¤R. 2, 21, 2. RAGH. 17, 25)¤}, {#vijaya°,
 veda°, veza°, SAnta°, Siva°, Sruta°, saMBfta°, su°, Sreman, SreyaMs, Sr
ezWa#} und

<g>κρείων.</g>

<H1>000{SrIka}1{SrIka}¦ ³1) am Ende eines •adj. comp. (f. {#A#}). ²a) vo
n 5. {#SrI#} ³1) ²a) {%Schönheit%}: {#gata°#} ¯{¤HA10RIV. 3722.¤} {#viga
ta°#} ¯{¤MBH. 1, 957.¤} {#hfta°#} ¯{¤R. 4, 9, 25.¤} {#nazwa°#} ¯{¤6, 11,
 31.¤} {#puRya°#} ¯{¤UTTARAR. 82, 2 (105, 5).¤} {#su°#} ¯{¤HARIV. 10982.
¤} -- ²b) von 5. {#SrI#} 1) ²c) {%hohe --, fürstliche Stellung%}: {#viga
ta°#} ¯{¤JA10G4N4. 1, 339.¤} {#jitvA puraM DanaM sarvaM saSrIkaM vajrapA
Raye . pratyayacCat#} ¯{¤BHA10G. P. 9, 6, 19.¤} -- Vgl. {#niH°#} . -- ³2
) •m. {%ein best. Vogel%} (=  {#SrIkarRa#} ¯{¤Schol.) VARA10H. BR2H. S. 
48, 6.¤} -- ³3) •m. (nach dem Comm.) {%eine Art Harz%} oder {%Gummi%} (=
  {#SrIvAsaka#} Comm.) ¯{¤VARA10H. BR2H. S. 77, 24.¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 358 headword= SvetadvIpa page = 07.0425 linenum = 220708

<H1>000{SvetadvIpa}1{SvetadvIpa}¦ •m. •n. {%die weisse Insel%}, Bez. ein
es mythischen Landes Seliger ¯{¤MBH. 12,12778. HARIV. 14384. R.7,37,5,9.
 KATHA10S. 54,19. 21. 23. 115,101. RA10G4A-TAR.3,471. WEBER, KR2SHN2AG4.
 253. 318. fgg. RA10MAT. UP. 277. fg. 283. 324. BHA10G. P.8,4,18. PAN4K4
AR.1,12,56.2,2,84.4,3,124. Verz. d. B. H. No. 448. Verz. d. Oxf. H. 60,a
, N. 4.¤} N. einer heiligen Localitat bei †{Ka10c2i10} ¯{¤71¤}, {%a%}, ¯
{¤12. 73¤}, {%b%}, ¯{¤13.¤} -- Vgl. {#Sveta#} ³2) {%g%})

<g>ε).</g>

<H1>000{SvetaDAtu}1{SvetaDAtu}¦ •m. {%Kreide%} ¯{¤RA10G4AN. im C2KDR.¤} 
{%Opal%} oder {%Chalcedon%} ¯{¤WILSON nach C2ABDA10RTHAK.¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 359 headword= Svetaparvata page = 07.0426 linenum = 220735

<H1>000{Svetaparvata}1{Svetaparvata}¦ •m. N. pr. eines {%Berges%} ¯{¤MBH
.2,1037. fg.5,353.6,247. HARIV. 9499. R.1,37,19 (38,22 GORR.).5,27,12. 2
3. Verz. d. Oxf. H. 149,a,17.¤} Vgl. {#Sveta#} ³2) {%g%})

<g>δ).</g>

<H1>000{SvetapAkI}1{SvetapAkI}¦ •f. {%eine best. Pflanze%} und {%ihre Fr
ucht%} †{gan2a} {#harItakyAMdi#} ¯{¤zu P. 4, 3, 167.¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 360 headword= sad page = 07.0592 linenum = 224750

<H1>000{sad}1{sad},¦ {#sI/dati#} ¯{¤DHA10TUP. 20, 24¤} ({#viSaraRagatyav
asAdanezu#}). {#sIda/ti#} ¯{¤28, 133¤} (mit denselben Bedd.). ¯{¤P. 7, 3
, 78. VOP. 8, 70.¤} vedische Formen: {#sa/daTas, sadata, sadatana, sadem
a, sadantu, asadata, sa/dantas; satsi#} ¯{¤AV. 6, 110, 1.¤} - {#sasA/da#
} ¯{¤(VOP. 8, 126)¤}, {#sasatTa, seda, seda/Tus#}; ({#A#}) {#sasadyAt#} 
¯{¤AV. 6, 29, 3.¤} {#sedivaMs#} ¯{¤P. 3, 2, 108.¤} {#sedu/zas#} ¯{¤R2V. 
5, 15, 2.¤} {#asadat#} ¯{¤VOP. 8, 126.¤} {#satsyati#} (vgl. ¯{¤†{Ka10r.}
 3 aus SIDDH. K. zu P. 7, 2, 10).¤} {#(A) satsyant#} partic. {#°sIdizyat
i#} ¯{¤MA10RK. P. und C2ATR.¤} med. hier und da aus metrischen Rücksicht
en. pass. {#asAdi#} ¯{¤R2V. 7, 7, 5.¤} {#°sIditum#} ¯{¤MBH. R.¤} ³1) {%s
itzen, sich niederlassen%} (namentlich beim Opfer) {%auf, bei, in%} (acc
. oder loc.): {#u\ta na^ IM ma\ruta\H smadroda^sI sadantu#} ¯{¤R2V. 1, 1
86, 8.¤} {#ya\jYezu^#} ¯{¤14, 11.¤} {#vayo\ na sI^da\nnaDi^ ba\rhizi^#} 
¯{¤85, 7. 65, 9.¤} {#ba\rhiH#} ¯{¤13, 8.¤} {#yoni^m#} ¯{¤6, 15, 16.¤} {#
yo mAnu^zA yu\gA sIda\dDotA^#} ¯{¤16, 23.¤} {#maDO^#} ¯{¤8, 21, 5.¤} {#v
edyA^maDva\re#} ¯{¤AV. 19, 33, 3. 11, 1, 25.¤} {#bu\Dne#} ¯{¤12, 3, 30.¤
} {#go\zWe#} ¯{¤R2V. 6, 28, 1.¤} {#sada^ne#} ¯{¤7, 96, 1. TS. 3, 2, 4, 4
. VS. 2, 6. 12, 54. C2AT. BR. 3, 5, 3, 5.¤} {#sedurekasminnitambe gireH#
} ¯{¤BHAT2T2. 7, 58.¤} -- ³2) {%belagern, Jmd%} (acc.) {%belauern%}: {#s
ada^nto\ adri^mOSi\jasya\ gohe^#} ¯{¤R2V. 4, 21, 6.¤} {#taM mftyurasIdat
#} ¯{¤AIT. BR. 3, 14.¤} -- ³3) {%unter einer Last niedersinken, zusammen
brechen, in Verfall gerathen; unterliegen, in Noth --, in eine verzweife
lte Lage gerathen, an sich selbst verzweifeln, vergehen%} (vor Schmerz u
. s. w.), {%nicht zu bleiben --, sich nicht zu fassen, zu halten wissen%
}: {#Buvo nAva ivodaDO . sIdantyA BUriBAreRa#} ¯{¤BHA10G. P. 1, 8, 34.¤}
 {#vfzaM padEkena sIdantam#} ¯{¤1, 17, 2.¤} {#sIdanti mama gAtrARi#} ¯{¤
BHAG. 1, 29.¤} {#tasya sIdanti gAtrARi padmAnIva#} (so ist mit ¯{¤KLATT¤
} zu lesen) {#himAgame#} ¯{¤Spr. (II) 5388.¤} {#aNgAni#} ¯{¤MBH. 3, 2322
. PRAB. 89, 15.¤} {#kAlABipannAH sIdanti yaTA vAlukasetavaH#} ¯{¤Spr. (I
I) 6515.¤} {#yannamraM saralaM cApi yaccApatsu na sIdati . DanurmitraM k
alatraM ca#} ¯{¤5300.¤} {#svalpakenApyavidvAnhi paNke gOriva sIdati#} ¯{
¤M. 4, 191. 8, 21. MR2K4K4H. 149, 3. Spr. (II) 7389. R. 7, 23, 45.¤} {#r
Azwram#} ¯{¤MBH. 2, 237.¤} von Personen: {#kzuDA#} ¯{¤M. 4, 34. 7, 134. 
11, 21. JA10G4N4. 1, 130. M. 10, 101. 113.¤} {#saMmohAt#} ¯{¤MBH. 1, 206
1. 2, 2591. R. 2, 40, 36. 42, 12. R. GORR. 2, 9, 35. 11, 24. 32, 28. 35,
 15. 53, 38.¤} {#sa karmasu na sIdati#} ¯{¤5, 8, 19. 53, 21. 18, 3. Spr.
 (II) 658. 1183. 1331. 2151. 2164. 2691. 2829. 3092¤} (Gegens. {#pra-BU#
}). ¯{¤3486. 5004. 5866. 6695. 6751. 7052¤} (Gegens. {#vi-las#}). ¯{¤VAR
A10H. BR2H. S. 17, 14. 19, 2. KATHA10S. 11, 25. 66, 100. BHA10G. P. 5, 1
4, 18. 8, 16, 23. 22, 28. 9, 21, 3. 10, 64, 14. 80, 10. PAN4K4AT. 96, 16
. HIT. III, 6. BHAT2T2. 17, 84.¤} {#seduH#} ¯{¤MBH. 4, 1727.¤} {#sasAda#
} ¯{¤R. 2, 41, 8 (40, 8 GORR.).¤} {#sIdizyati#} ¯{¤MA10RK. P. 109, 43.¤}
 {#na sIdedyadi jIryate#} so v. a. {%sich schlecht fühlen%} ¯{¤VARA10H. 
BR2H. S. 76, 10.¤} {#paSavaH sIdanti#} {%herunterkommen, abnehmen%} ¯{¤C
2AT. BR. 11, 2, 7, 32.¤} {#sIdatA cAtakena#} ¯{¤Spr. (II) 3360.¤} {#tena
 sIdati me manaH#} {%weiss sich nicht zu fassen%} ¯{¤R. 2, 71, 27. R. GO
RR. 2, 123, 9.¤} {#hfdayam#} ¯{¤17, 38. R. SCHL. 2, 64, 67.¤} {#Darme sI
dati#} {%in Verfall gerathend%} ¯{¤M. 9, 94.¤} {#varRaDarmA na sIdanti y
asya rAjye taTASramAH#} ¯{¤MA10RK. P. 27, 29.¤} {#sIdant#} im Gegens. zu
 {#udyant#} so v. a. {%verschwindend%} ¯{¤BHA10G. P. 11, 22, 37.¤} med.:
 {#sIdate#} ¯{¤HARIV. 14784. MA10RK. P. 109, 44.¤} {#manaH#} ¯{¤BHA10G. 
P. 3, 9, 8.¤} {#hfdayaM sIdatetarAm#} ¯{¤R. ed. Bomb. 2, 64, 72.¤} {#sId
amAna#} ¯{¤7, 23, 46. R. GORR. 2, 85, 9. BHA10G. P. 10, 80, 8.¤} -- part
ic. ³1) {#satta/#} {%sitzend%}: der †{Hotar} ¯{¤R2V. 2,36, [Page07.0592]
 6. 3, 41, 2.¤} {#hu\ve de\vAnA\M jani^mAni sa\ttaH#} ¯{¤7, 42, 2. 56, 1
8.¤} -- ³2) {#sanna/#} ²a) {%niedergesetzt%} ¯{¤VS. 8, 58. A10C2V. C2R. 
11, 6, 3. LA10T2J. 2, 2, 9.¤} {#yonO#} ¯{¤C2AT. BR. 4, 2, 3, 18. C2A10N5
KH. C2R. 5, 14, 19.¤} {%sitzend bei%} so v. a. {%beschäftigt mit%}: {#kr
ayavikraya° (°sakta#} die neuere Ausg.) ¯{¤HARIV. 14331.¤} -- ²b) {%vers
unken%}: {#apAM maDye taTA#} (so ist zu trennen) {#sannAmavekzya gAm#} ¯
{¤BHA10G. P. 3, 13, 16.¤} {%niedergesunken, erschlafft%}: {#sADvasasanna
hasta#} ¯{¤KUMA10RAS. 3, 51.¤} {%mitgenommen, erschöpft%}: {#°SarIra#} •
adj. ¯{¤VARA10H. BR2H. S. 3, 14.¤} {#°vAha#} •adj. ¯{¤BHA10G. P. 6, 11, 
12.¤} {%ermüdet%} so v. a. {%todt%} (vgl.

<g>καμόντες):</g>
 {#na sa\nnA~ ava^ gacCati#} ¯{¤AV. 6, 76, 4. TBR. 2, 4, 7, 11.¤} {%in e
iner schlimmen Lage sich befindend, sich nicht zu fassen wissend%} ¯{¤MB
H. 7, 6317. R. 2, 40, 30. 43, 1 (42, 1 GORR.). 65, 17. R. GORR. 2, 11, 2
.¤} {#atiduHKaSoka°#} ¯{¤59, 32.¤} {%zu Grunde gegangen, zu Schanden gew
orden%}: {#°nOka#} •adj. ¯{¤MBH. 8, 44.¤} {#Satru#} ¯{¤RAGH. 7, 61.¤} {#
aNgulIkzaraRasannavartika#} ¯{¤19, 19.¤} {#vAtAyana (= Bagna#} Comm.) ¯{
¤MEGH. 86¤} (vgl. ¯{¤SCHÜTZ).¤} {#agni#} so v. a. {%matt, erloschen%} ¯{
¤SUC2R. 2, 75, 4. 81, 16.¤} {#bAzpasannakaRWI#} ¯{¤C2A10K. 107, 8, v. l.
 KUMA10RAS. 7, 85. KIR. 3, 38.¤} {#°jihva#} ¯{¤BHA10G. P. 4, 7, 23.¤} {#
°vAc#} ¯{¤8, 14.¤} {#°DiyaH#} ¯{¤3, 17, 25.¤} {#°musale#} so v. a. {%ruh
end%} ¯{¤M. 6, 56.¤} {#sannatara#} von der Aussprache eines Lautes {%sch
wächer, niedriger%} ¯{¤AV. PRA10T. 1, 43. P. 1, 2, 40.¤} {#sanna = patit
a, panna, SAnta#} ¯{¤HALA10J. 4, 82.¤} -- ²c) {%geneigt zu%} (infin.): {
#mama sannA matiH sIte netuM tvAM daRqakAvanam#} ¯{¤R. 2, 30, 39.¤} {#yA
 amatistadvirudDA yA matirAsItsA idAnIM sannA viSIrRA#} Comm. in der ed.
 Bomb. -- ²d) {%klar, deutlich%}: {#aho susannA vyavahAranItayo matistu 
gOH paNkagateva sIdati#} ¯{¤MR2K4K4H. 149, 3.¤} -- Vgl. {#asanna#} .

-<P>- caus. {#sAdayati#} ³1) {%setzen, sich setzen lassen; hinbringen in
, an, ablegen auf%} (loc.): {#iLA^M ba\rhizi^#} ¯{¤R2V. 7, 44, 2.¤} {#de
\vAn#} ¯{¤1, 15, 4. 10, 30, 14.¤} {#haste^zu#} {%in die Hand geben%} ¯{¤
AV. 6, 122, 5.¤} {#indrasya jaWare#} ¯{¤KA10TJ. C2R. 2, 2, 20. 14, 2, 9.
¤} {#sIse\ mala^M sAdayi\tvA#} ¯{¤AV. 12, 2, 20. 3, 52.¤} {#sTA\RAvaDi^#
} ¯{¤14, 2, 49. 67. VS. 1, 11. 6, 24.¤} {#camasAn#} ¯{¤AIT. BR. 7, 34.¤}
 {#izwakAH#} ¯{¤TS. 5, 3, 10, 1. C2AT. BR. 1, 1, 1, 18. fg. 2, 23. 4, 2,
 3, 18. 7, 1, 1, 26.¤} {#asIzadan#} ¯{¤VS. 12, 54.¤} pass.: {#sAdyamAna#
} ¯{¤C2A10N5KH. C2R. 3, 14, 11. 5, 9, 4.¤} {#sAdita#} ¯{¤BHA10G. P. 4, 1
3, 27.¤} -- ³2) {%in Noth --, in eine schlimme Lage versetzen, in's Verd
erben bringen%}: {#brAhmaRAnAM parikleSo dEvatAnyapi sAdayet#} ¯{¤MBH. 3
, 50. 54. 1950. 7, 6320. 12, 3817. 13, 7163. Spr. (II) 1116. R. GORR. 1,
 38, 15. BHA10G. P. 3, 19, 31.¤} {#sAdyate#} ¯{¤GHAT2. 11.¤} {#sAdyamAna
#} ¯{¤Spr. (II) 5534.¤} {#sAdita#} ¯{¤MBH. 1, 183. 3, 15744. 7, 434¤} ({
#sUdita#} ed. Bomb.). ¯{¤585. RAGH. 6, 53. 7, 41. KIR. 14, 57.¤} überh. 
{%zu Grunde richten, zu Nichte machen%}: {#muzwiBiScottamANgAni talErgAt
rARi cAsakft . sAditAni#} ({%zerschlagen%}) ¯{¤HARIV. 13791.¤} {#SarOGam
, utsAham#} ¯{¤KIR. 14, 57.¤} {#pratizWAm#} ¯{¤VIKR. 42.¤} {#sAditA mOra
vAH pASAH#} ¯{¤HARIV. 9132. - BHA10G. P. 5, 5, 14¤} ist nicht {#sAdita#}
, sondern {#AsAdita#} anzunehmen.
funderburkjim commented 9 years ago

case = 361 headword= sanutar page = 07.0625 linenum = 225515

<H1>000{sanutar}1{sanuta/r}^2¦ (von {#sanu#}) adv. ¯{¤VS. PRA10T. 1, 165
. AV. PRA10T. 2, 48. TS. PRA10T. 8, 8.¤} †{gan2a} {#svarAdi#} ¯{¤zu P. 1
, 1, 37.¤} {#cAdi#} ¯{¤zu 4, 57.¤} unter den {#nirRItAntarhitanAmaDeyAni
#} ¯{¤NAIGH. 3, 25.¤} {%weg, abseits%} ¯{¤R2V. 9, 98, 11.¤} {#sa\nu\tarA
 ca^#} etwa {%fern und nah, dort und hier%} ¯{¤6, 51, 2.¤} mit {#yu#} {%
fernhalten, vertreiben%} ¯{¤1, 92, 11. 2, 29, 2. 6, 87, 8.¤} {#A\rAcci\d
dveza^H sanu\taryu^yotu#} ¯{¤47, 13. 10, 77, 6. 100, 9. 102, 3.¤} mit {#
DA#} dass.: {#A\re dvezA^Msi sanu\tarda^DAma#} ¯{¤5, 45, 5. 8, 86, 3.¤} 
mit abl.: {#kzetrA^dapaSyaM sanu\taSca^rantam#} ¯{¤5, 2, 4.¤} -- Vgl. {#
sanitus#} und

<g>ἄνευ, ἄνευθε.</g>

<H1>000{sanutara}1{sa/nutara}¦ (von {#sanu#}) •adj. etwa {%verstohlen, u
nvermerkt%}: {#yaH sanu^tara\Scara^ti\ gozu\ gacCa^n#} ¯{¤R2V. 4, 38, 4.
¤} = {#saMBaktftara#} ¯{¤SA10J.¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 362 headword= sabarduGa page = 07.0670 linenum = 226666

<H1>000{sabarduGa}1{sabardu/Ga}¦ ({#savar + duGa#}) •adj. (f. {#A#}) {%a
lsbald%} (vgl.

<g>ἄφαρ</g>
) {%Milch gebend (ohne Mühe zu melken%}) oder {%neumelk%}: eine Kuh ¯{¤R
2V. 1, 20, 3. 121, 5. 134, 4. 3, 6, 4.¤} {#De\nava^H sava\rduGA^H SaSa\y
A apra^dugDAH#} ¯{¤55, 16. 12. 8, 1, 10. 10, 61, 11. zu 9, 12, 7¤} vgl. 
¯{¤SV. II, 5, 1, 4, 7.¤} Nach ¯{¤SA10J.¤} bedeutet {#savar#} {%Milch, Sa
ft, Nektar.%}

<H1>000{savarduh}1{savardu/h}¦ •adj. dass.: {#°Duk#} ¯{¤R2V. 10, 69, 8.¤
}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 363 headword= samad page = 07.0681 linenum = 226889

<H1>000{samad}1{sama/d}¦ •f. {%Streit, Händel%} ¯{¤NAIGH. 2, 17.¤} häufi
g loc. pl. ¯{¤R2V. 1, 5, 4. 66, 6. 173, 7. 2, 12, 3.¤} {#kartA^ra\M jyot
i^H sa\matsu^#} ¯{¤8, 16, 10.¤} {#yadva\rmI yAti^ sa\madA^mu\pasTe^#} ¯{
¤6, 75, 1.¤} {#tI\vrAH sa\mado^ jayema#} 2. {#sa\mado\ gami^zWaH#} ¯{¤AV
. 5, 20, 12.¤} {#a\haM janA^ya sa\mada^M kfRomi#} ¯{¤R2V. 10, 125, 6. C2
AT. BR. 1, 1, 4, 24. 3, 6, 2, 2. 4, 6, 8, 12.¤} {#de\vatA^ByaH sa\mada^M
 daDyAt#} {%erregt Händel unter den Göttern%} ¯{¤TBR. 2, 1, 2, 10. 3, 3,
 3, 2.¤} {#kza\trAya^ ca\ viSe^ ca#} {%zwischen%} K. {%und%} ¯{¤V. TS. 2
, 2, 11, 2.¤} {#tABya evAsamadaM karoti#} {%macht, dass unter ihnen Frie
den bleibt%}, ¯{¤C2AT. BR. 1, 1, 2, 18. 4, 4, 2, 3.¤} Die beiden Ableitu
ngen {#sam + ad#} {%essen%} und {#sam + mad#} ({%weil Trunkene Händel kr
iegen%} ¯{¤DURGA)¤}, welche schon ¯{¤NIR. 9, 17¤} giebt, obwohl †{Padap.
} richtig {#samad#} schreibt, halten wir für gleich unbrauchbar; vielmeh
r 2. {#sam#} + suff. {#ad#} wie {#dfzad, Basad, vanad, Sarad#}; vgl.

<g>ὅμαδος.</g>

<H1>000{samada}1{samada}¦ (2. {#sa + mada#}) •adj. (f. {#A#}) {%aufgereg
t, berauscht%}: †{Indra} ¯{¤Spr. (II) 5972.¤} Weiber ¯{¤Ind. St. 8, 396.
 R2T. 3, 3.¤} Bienen ¯{¤6, 27.¤} {%brünstig%}: Elephanten ¯{¤MBH. 1, 534
4. 7, 1162. 12, 1892. Spr. (II) 6348.¤} Stiere ¯{¤MBH. 8, 4386.¤} Vögel 
¯{¤UTTARAR. 33, 15 (44, 10).¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 364 headword= sarba page = 07.0812 linenum = 230056

<H1>000{sarba}1{sa/rba}¦ ³1) •adj. (f. {#A#}) ¯{¤UN2A10DIS. 1, 153. VS. 
PRA10T. 2, 39. P. 6, 1, 191.¤} mit pronominaler Decl. ¯{¤1, 1, 27. VOP. 
3, 9.¤} {#gfhakarmasu sarvasu#} (wohl {#sarvaSaH#} zu lesen) ¯{¤GR2HJAS.
 1, 58.¤} Accent eines damit anlautenden comp. ¯{¤P. 6, 2, 93. 105.¤} ²a
) {%ganz, all, jeder%}; •m. sg. {%Jedermann%}, pl. {%Alle%}, •n. sg. {%A
lles%} ¯{¤AK. 3, 2, 14. H. 1433. HALA10J. 4, 28.¤} {#sarva^M parikro\SaM
 ja^hi#} ¯{¤R2V. 1, 29, 7.¤} {#sarva^yA vi\SA#}

<g>πανδημεί</g>
 ¯{¤39, 5. 127, 8.¤} {#ni mA^mfje\ pura\ indra\H su sarvA^H#} ¯{¤7, 26, 
3.¤} {#taM tvA^ Baga\ sarva\ ijjo^havIti#} ¯{¤41, 5. 5, 85, 8.¤} {#de\vA
H#} ¯{¤6, 75, 19.¤} {#Si\vAsmE sarva^smE\ kzetrA^ya#} ¯{¤AV. 3, 28, 3. 5
, 23, 13.¤} {#viSve^zu de\vezu^ va\yaM sarve^zu ya\Sasa^H syAma#} {%alle
n und jedem%} ¯{¤6, 58, 2.¤} {#yasye\mA viSvA\ Buva^nAni\ sarvA^#} ¯{¤TB
R. 3, 1, 1, 1.¤} {#e\za vE pra\jAMpa^ti\M sarva^M karoti\ yo^ 'Svame\Den
a\ yaja^te\ sarva^ e\va Ba^vati\ sarva^sya\ vA e\zA prAya^ScittiH#} ¯{¤u
.s.w. TS. 5, 3, 12, 1. AIT. BR. 1, 6.¤} {#sarvasyE vAcaH sarvasya brahma
RaH parigfhItyE#} ¯{¤2, 15.¤} {#adByo hIdaM sarvaM jAyate#} ¯{¤C2AT. BR.
 6, 1, 3, 11. 3, 1, 1, 9. 10. 2, 3. 14, 2, 2, 46. C2A10N5KH. C2R. 4, 11,
 3.¤} {#sarvamahaH#} ¯{¤LA10T2J. 9, 2, 12.¤} {#sarvamAyuH#} ¯{¤C2AT. BR.
 2, 1, 3, 4. A10C2V. GR2HJ. 1, 17, 14. 2, 7.¤} -- {#sarvaM Cidram#} ¯{¤M
. 8, 239.¤} {#sarvaM grAmam#} ¯{¤2, 185.¤} {#kulam#} ¯{¤3, 62.¤} {#sarve
Ra prayatnena#} ¯{¤7, 71.¤} {#sarvaH kAntamAtmAnaM paSyati#} ¯{¤C2A10K. 
25, 4.¤} {#sa sarvasya hitaprepsuH#} ¯{¤M. 5, 46. KATHA10S. 14, 59.¤} {#
kimabravIcca naH sarvAn#} ¯{¤MBH. 3, 2183.¤} {#idaM sarvam#} ¯{¤M. 1, 27
. 41.¤} {#asya sarvasya#} 33. {#sarvamidam#} ¯{¤63. 51.¤} {#sarvasyAsya#
} 94. {#gavAM sarvam#} {%Alles was von den Kühen kommt%} ¯{¤AK. 2, 9, 50
.¤} {#sarve 'pi#} (vgl. den Gebrauch von {#api#} nach Zahlwörtern) ¯{¤VA
RA10H. BR2H. S. 96, 5. 104, 4. H. 694.¤} {#sarva eva#} ¯{¤M. 9, 214.¤} {
#caturo vedAnsarvAn#} ¯{¤MBH. 3, 2247.¤} {#sarvezveva caturzvapi#} ¯{¤M.
 3, 135.¤} {#sarvaM niKilam#} ¯{¤R. 1, 5, 4.¤} mit einer Negation: {#yas
mAtsarvA viBaktirnotpadyate#} {%nicht alle Casusendungen%} ¯{¤P. 1, 1, 3
8, Schol.¤} {#sarvaM ca tilasaMbadDaM nAdyAt#} {%er esse Nichts was u.s.
w.%} ¯{¤M. 4, 75.¤} {#na Bakzayet - sarvAnpaYcanaKAMstaTA#} {%auch esse 
er kein fünfkralliges Thier%} ¯{¤5, 17. 11, 94.¤} {#na tAH sma pratigfhR
anti sarve te devadAnavAH#} ¯{¤R. 1, 45, 35. 74, 14.¤} {#indriyArTezu sa
rvezu na prasajyeta#} ¯{¤Spr. (II) 1121.¤} {#jYAtuM na SakyaM hi kimasti
 sarvEH#} ¯{¤2448.¤} {#na kruDyedyaSca sarvasya#} ¯{¤5634.¤} {#sarvaH sa
rvaM na jAnAti#} ¯{¤6941.¤} {#sarvaBUtAnyapIqayan#} ¯{¤3090.¤} {#sarvama
lajjAkaramiha#} ¯{¤5911.¤} {#sarvezAM kftavErARAmaviSvAsaH suKodayaH#} ¯
{¤6952.¤} am Anf. eines comp. als adj.: {#°varRAnAm#} ¯{¤M. 1, 2.¤} {#°B
UtAni#} 16. {#°dikzu#} ¯{¤3, 87.¤} als subst.: {#sarvABAve#} ¯{¤9, 189.¤
} {#sarvABisaMDaka#} ¯{¤Spr. (II) 3096.¤} {#°SrezWa#} {%unter Allen der 
beste%} ¯{¤MA10RK. P. 16, 18.¤} {#°mahant#} {%der allergrösste%} ¯{¤KATH
A10S. 23, 40.¤} {#°Sveta = sarvezAM SvetataraH#} ¯{¤P. 6, 2, 93, Schol.¤
} -- ²b) {%allerlei, allerhand, von aller Art, von welcher Art es auch s
ei%}: {#ApadaH#} [Page07.0813] ¯{¤M. 7, 214.¤} {#cAndrAyaRaM caretsarvAn
avakfzwAnnihatya tu#} ¯{¤JA10G4N4. 3, 262.¤} {#annAnAM nicayaM sarvaM sf
jasva#} ¯{¤R. 1, 52, 24. VARA10H. BR2H. S. 54, 31.¤} {#°sasyAnAm#} ¯{¤29
, 3. 42, 4. 48, 41. fg.¤} {#°ratnasamanvita#} ¯{¤MBH. 3, 2493.¤} {#°Silp
iBiH#} ¯{¤R. 1, 5, 17.¤} {#viBARqakasutaM sarvopAyErihAnaya#} ¯{¤8, 15.¤
} {#°saMsTAna#} •adj. ¯{¤VARA10H. BR2H. S. 80, 8.¤} -- ²c) in Verbindung
 mit einem •adj. so v. a. {%ganz, in allen seinen Theilen, überall%}: {#
sarvA\hama^smi roma\SA#} {%ganz haarig%} ¯{¤R2V. 1, 126, 7.¤} {#sarva ev
a suvarRaH#} {%ganz golden%} ¯{¤K4HA10ND. UP. 1, 6, 6.¤} gewöhnlich mit 
dem •adj. comp. ¯{¤P. 6, 2, 93¤} (Accent solcher compp.). {#°Sveta, °kfz
Ra, °sOvarRa#} Schol. Vgl. {#yaH sarvaH SrIparRyA paryaNko nirmitaH#} {%
ganz aus - verfertigt%} ¯{¤VARA10H. BR2H. S. 79, 11.¤} -- ³2) •m. N. pr.
 (nicht pronominal decl.) ¯{¤P. 1, 1, 27, †{Va10rtt.}, Schol.¤} Bein. †{
Kr2shn2a's:} {#sarvaM samApnozi tato 'si sarvaH#} ¯{¤BHAG. 11, 40.¤} {#s
arvAya sarveSvarAya sarvapataye sarvasaMBavAya govindAya#} ¯{¤WEBER, KR2
SHN2AG4. 308. PAN4K4AR. 4, 3, 14.¤} Bein. †{C2iva's} (vgl. {#Sarva#}) ¯{
¤AK. 1, 1, 1, 26. MBH. 7, 9620 (NI10LAK.¤} erwähnt die ¯{¤v. l.¤} {#Sarv
a#}). ¯{¤12,10363. 13,743. VOP.3,37, C2l. 3. Verz. d. Oxf. H. 170,a,5.¤}
 N. pr. eines †{Muni} ¯{¤Verz. d. Oxf. H. 52¤}, {%b%}, ¯{¤25. pl.¤} N. p
r. eines Volkes ¯{¤MA10RK. P. 58, 22.¤} -- Vgl. {#a/°#} (auch ¯{¤C2AT. B
R. 2, 2, 1, 14. 4, 1, 5, 10. 5, 1, 4, 5. 2, 1, 10. 6, 3, 1, 23. u.s.w.)¤
}, {#ati°, sArva#} .

<H1>000{sarvaMsaha}1{sarvaMsaha}¦ ¯{¤P. 3, 2, 41. VOP. 26, 60.¤} ³1) •ad
j. {%Alles geduldig ertragend%} ¯{¤H. an.4,341. Spr. (II) 4957. 6909. 69
43 (= MBH. 13,1664). Verz. d. Oxf. H. 120,a,34. 170,b,2 v. u. 264,a,2. K
ATHA10S. 15,83. SA10H. D. 16,7.¤} -- ³2) •f. {#A#} {%die Erde%} ¯{¤AK. 2
, 1, 3. H. 937. H. an. HALA10J. 2, 1. GOVARDH. A10RJA10S. 163 (nach BENF
EY).¤} -- Vgl. {#sarvasaha#} .
funderburkjim commented 9 years ago

case = 365 headword= sIm page = 07.1015 linenum = 236182

<H1>000{sIm}1{sIm}¦ enklitische Partikel †{gan2a} {#cAdi#} ¯{¤zu P. 1, 4
, 57.¤} meist nach Pronomina und Präpositionen mit kaum hervortretender 
Bedeutung, etwa wie --

<g>περ,</g>
 -- {%cumque.%} Nach ¯{¤NIR. 1, 7¤} verallgemeinernd oder expletiv. Nach
 {#yad#} ¯{¤R2V. 1, 37, 6. 9. 179, 8. 3, 30, 14 u.s.w.¤} {#pari yadvajre
^Ra sI\maya^cCat#} ¯{¤1, 61, 11.¤} {#yam#} ¯{¤36, 1. 4, 13, 3. 38, 3.¤} 
{#yAn#} ¯{¤8, 40, 8.¤} {#tvam#} ¯{¤6, 1, 1.¤} {#aBi#} ¯{¤3, 54, 6. 4, 38
, 8.¤} {#A#} ¯{¤3, 7, 3.¤} {#ni#} ¯{¤38, 3. 8, 89, 7.¤} {#nis#} ¯{¤5, 31
, 9.¤} {#pari#} ¯{¤1, 95, 2. 3, 56, 4.¤} {#pra#} ¯{¤2, 28, 4.¤} {#prati#
} ¯{¤7, 78, 2.¤} {#sam#} ¯{¤3, 2, 10.¤} {#na#} ¯{¤8, 59, 7.¤} {#mA#} ¯{¤
69, 8.¤} nach {#viSvatas#} am Versende ¯{¤1, 33, 9. 116, 20. 5, 47, 2.¤}
 {#viSvasmAt#} ¯{¤4, 2, 6.¤} {#pUrvyam#} ¯{¤3, 23, 3.¤} selten nach Verb
is ¯{¤1, 117, 19. 2, 36, 1. 3, 1, 6.¤} Fehlt bereits im ¯{¤AV.¤}

<H1>000{sImaka}1{sImaka}¦ am Ende eines •adj. comp. von {#sIman#} {%Gren
ze%}: {#gaRanAguRa°#} ¯{¤PAN4K4AR. 4, 8, 98.¤} {#sa°#} {%nebst der Mark%
} ¯{¤PAT.; s. u.¤} {#grAma#} in den Nachträgen.
funderburkjim commented 9 years ago

case = 366 headword= suKa page = 07.1033 linenum = 236627

<H1>000{suKa}1{suKa/}¦ (6. {#su#} + 2. {#Ka#}) ¯{¤C2A10NT. 1, 6.¤} ³1) •
adj. (f. {#A#}) ²a) in der alten Sprache nur vom Wagen, {%der gut gebohr
te Naben%} ({#Ka#} {%Loch der Nabe) hat%}, also so v. a. {%leicht laufen
d%} (vgl.

<g>εὔτροχος</g>
 bei ¯{¤HOMER) R2V. 1, 20, 3. 49, 2. 120, 11.¤} {#sTi\raM raTa^M su\Kami
\ndrADi^ tizWa#} ¯{¤3, 35, 4. 41, 9. 5, 5, 3. 60, 2. 63, 5.¤} {#aSvo\ vo
|A^ su\KaM raTa^micCati#} ¯{¤9, 112, 4. 10, 75, 9.¤} {#su\Ko raTa^ iva v
artatAm#} ¯{¤AV. 5, 14, 5. 13. 8, 1, 6. 13, 1, 24.¤} Einschiebung nach ¯
{¤VA10LAKH. 10. superl. R2V. 1, 13, 4. 16, 2.¤} -- ²b) {%angenehm, lind,
 behaglich%}: {#(Bezajam) su\KaM (sugaM#} ¯{¤TS.¤} und sonst) {#me\zAya^
 me\zyE#} ¯{¤VS. 3, 59.¤} {#ci\trA Si\vA svA\tiH su\Ko me^ astu#} ¯{¤AV.
 19, 7, 3.¤} Sitz, Lager ¯{¤C2AT. BR. 11, 5, 7, 4. MBH. 3, 10036. R. 2, 
42, 15. 51, 2 (48, 2 GORR.). 55, 15. 86, 3. Spr. (II) 4772, v. l.¤} {#sT
Ana#} ¯{¤MBH. 13, 1888¤} (wir lesen {#suKaM)#}.{# purI#} ¯{¤R. 2, 51, 16
 (48, 16 GORR.).¤} {#nivAsa#} ¯{¤54, 31.¤} Wind ¯{¤44, 9. RAGH. 3, 14. M
A10RK. P. 59, 20.¤} {#sparSa#} ¯{¤Spr. (II) 3420.¤} {#suKAM pfzwvA ca Sa
rvarIm#} ¯{¤MBH. 12, 1916. R. 2, 89, 8 (97, 13 GORR.).¤} {#divasAH#} ¯{¤
3, 22, 10.¤} {#pradozAH#} ¯{¤R2T. 6, 2.¤} {#atisuKe kAle#} ¯{¤R. 2, 63, 
19.¤} {#IhA Danasya na suKA#} ¯{¤Spr. (II) 1156.¤} {#ete mama suKAH sOmy
A mfgAH sarve pradakziRAH#} ¯{¤R. 3, 78, 12.¤} {#kiM syAtsuKataraM tataH
#} ¯{¤30, 16 (14 SCHL.).¤} {#pAlane na ca te (arTAH) suKAH#} so v. a. {%
leicht zu hüten%} ¯{¤Spr. (II) 2630.¤} {#SreyAMsi labDumasuKAni vinAntar
AyEH#} ¯{¤KIR. 5, 49.¤} in comp. mit seinem subst.: {#suKAlepa#} ¯{¤SUC2
R. 2, 346, 10.¤} {#°yoganidrA#} ¯{¤KA10M. NI10TIS. 15, 44.¤} {#suKAnila#
} •adj. ({#kAla#}) ¯{¤R. 3, 79, 3.¤} {#°SItozRamArutA (rAtri)#} ¯{¤MBH. 
5, 6007.¤} Am Ende eines comp.; voran geht ¹a) was die angenehme Empfind
ung u. s. w. hat ¯{¤P. 2, 1, 36.¤} das vorangehende Wort bewahrt seinen 
Accent ¯{¤6, 2, 15. fg.¤} {#naKapada°#} ¯{¤MEGH. 36.¤} {#Sruti°#} ¯{¤R. 
1, 20, 24 (21, 23 GORR.). RAGH. 9, 45. BHA10G. P. 7, 9, 25.¤} {#karRa°#}
 ¯{¤R. 2, 103, 13. 5, 11, 9.¤} {#Srotra°#} ¯{¤R. SCHL. 2, 91, 28. RAGH. 
7, 16. VARA10H. BR2H. S. 77, 34.¤} {#SrotrASaya°#} ¯{¤R. 1, 4, 30.¤} {#m
anaHkarRa°#} ¯{¤R. GORR. 2, 5, 14.¤} -- ¹b) was die angenehme Empfindung
 u. s. w. erzeugt: {#raTena - anudGAtasuKena#} ¯{¤RAGH. 2, 72.¤} {#asbuB
irayAcitasuKEH#} ¯{¤Spr. (II) 1637.¤} {#suhftsamAgamasuKA divasAH#} ¯{¤K
ATHA10S. 22, 158.¤} {#sparSaganDa° (matsya#}; es ist mit ¯{¤MATSJOP. 24¤
} {#°suKaSca#} zu lesen) ¯{¤MBH. 3, 12770.¤} -- ²c) = {#suKin#} {%sich b
ehaglich --, wohl fühlend%}: {#drakzyAmi tvAM suKaM#} (könnte auch adv. 
sein) {#vatsa susTitaM rAjavartmani#} ¯{¤R. 2, 25, 39.¤} {#suKA (suKaM#}
 adv.?) {#DarmaM carizyanti munayaH#} ¯{¤3, 35, 113.¤} -- ³2) •m. ²a) (s
c. {#daRqa#}) Bez. {%einer best. Truppenaufstellung%} ¯{¤KA10M. NI10TIS.
 19, 45.¤} -- ²b) N. pr. eines Mannes †{gan2a} {#SivAdi#} ¯{¤zu P. 4, 1,
 112.¤} -- ³3) •f. {#A#} ¯{¤TRIK. 3, 5, 20.¤} ²a) im †{Sa10m5khja} {%fro
mme Bemühung zum Zweck künftiger Seligkeit, Frömmigkeit%} ¯{¤TATTVAS. 31
.¤} -- ²b) Bez. {%der Stadt%} †{Varun2a's} ¯{¤H. an. 2, 28. MED. kh. 8.¤
} -- ³4) •n. ¯{¤AK. 3, 6, 3, 23. TRIK.¤} ²a) {%Wohlbefinden, Wohlbehagen
, Lust, angenehme Empfindung, Genuss, Freude%} ¯{¤AK. 1, 1, 4, 3. 3, 4, 
3, 24. H. 1370. H. an. MED. HALA10J. 1, 123. 5, 61.¤} mit dat. der Perso
n ({#ASizi#}) ¯{¤P. 2, 3, 73.¤} {#su\KaM ca^ me\ Saya^naM ca me#} (vgl. 
jedoch {#suKe Sayane#} ¯{¤C2AT. BR. 11, 5, 7, 4) VS. 18, 6.¤} {#°nAmAni#
} ¯{¤NAIGH. 3, 6. NIR. 8, 9.¤} {#°duHKe#} ¯{¤KAUSH. UP. 2, 15.¤} {#dvaMd
vEH suKaduHKAdiBiH#} ¯{¤M. 1, 26.¤} {#ananta#} ¯{¤4, 149.¤} {#akzayya#} 
¯{¤229.¤} {#atyanta#} ¯{¤5, 46.¤} {#SASvata#} ¯{¤6, 80.¤} {#anuttama#} ¯
{¤2, 9. 8, 343. JOGAS. 2, 42.¤} {#suKaM cehecCatA#} ¯{¤M. 3, 79.¤} {#suK
asya nityaM dAteha#} ¯{¤5, 153.¤} {#yena vedayate sarvaM suKaM #}[Page07
.1034]{# duHKaM ca janmasu#} ¯{¤12, 13.¤} {#svarge suKamaSnute#} 20. {#s
uKamApnuhi#} ¯{¤MBH. 3, 15635. 12, 4294.¤} {#mAturno na BavetsuKam#} ¯{¤
R. 2, 31, 17. 34, 44.¤} {#suKAni labDum#} ¯{¤51, 9. 72, 6. 86, 10. SUC2R
. 1, 130, 8. 153, 5. 2, 411, 19.¤} {#suKamanvaBUt#} ¯{¤RAGH. 1, 21.¤} {#
SarIrayogajEH suKEH#} ¯{¤3, 26.¤} {#anena spfzwasya gAtrezu suKaM mama#}
 ¯{¤C2A10K. 178.¤} {#vanAdanyatkutaH suKam#} ¯{¤Spr. (II) 169.¤} {#zaqjI
valokasya suKAni#} ¯{¤600. 1013.¤} {#sapta#} ¯{¤7225.¤} {#nAlaM suKAya s
uhfdaH, suKeByaH#} ¯{¤3651. 3680. 4241. 4604.¤} {#sarvamAtmavaSaM suKam#
} ¯{¤5272. 6087. 6136. 7063. fgg. 7072. fgg. 7079. fgg.¤} {#suKe vartamA
naH#} ¯{¤7091.¤} {#suKaDanErviyutaH#} ¯{¤VARA10H. BR2H. S. 12, 15.¤} {#s
uKayaSo'rTavfdDikara#} ¯{¤48, 82. 53, 66.¤} {#suKezvekAntatatparaH#} ¯{¤
KATHA10S. 11, 2.¤} {#suKAya karmARi karoti lokaH#} ¯{¤BHA10G. P. 3, 5, 2
. C2UK. in LA. (III) 33, 16.¤} {#suKameva puruzArTaH#} ¯{¤SARVADARC2ANAS
. 2, 13. 20, 14. 41, 3.¤} {#sarvezAmanukUlavedanIyaM suKam#} ¯{¤TARKAS. 
53.¤} {#manasaH#} ¯{¤R. 2, 28, 3.¤} {#raTacaryAkfta, vanavAsakfta#} ¯{¤5
2, 47.¤} {#vizayARAm#} ¯{¤1, 9, 3.¤} {#kAvyasya#} {%Freude an%} ¯{¤4, 8.
¤} {#°saMyoga#} ¯{¤M. 6, 64.¤} {#suKAsvAda#} ¯{¤Spr. (II) 7090.¤} {#suKA
dara#} ¯{¤RA10G4A-TAR. 4, 387.¤} {#°lava#} ¯{¤VARA10H. BR2H. S. 74, 3.¤}
 {#suKArha#} ¯{¤MBH. 3, 2675.¤} {#°para#} ¯{¤VARA10H. BR2H. 24 (22), 13.
¤} {#°parihIna#} ¯{¤BR2H. S. 68, 26.¤} {#suKAnvita#} 17. {#suKaduHKasama
nvita#} ¯{¤M. 1, 49.¤} {#manoBava°#} ¯{¤VARA10H. BR2H. S. 75, 1.¤} {#van
ya°#} ¯{¤PAN4K4AT. 216, 10.¤} {#manaH°#} ¯{¤BHA10G. P. 9, 18, 51.¤} {#lo
kAntara°#} ¯{¤RAGH. 1, 69.¤} {#darSana°#} ¯{¤C2A10K. 148.¤} {#rAjya°#} ¯
{¤VARA10H. BR2H. S. 77, 4.¤} am Ende eines •adj. comp. (f. {#A): anirdeS
ya°#} ¯{¤VIKR. 59.¤} {#tulya°#} ¯{¤RA10G4A-TAR. 4, 691¤} (zu lesen {#°su
KAnE°)#}.{# labDanidrA°#} ¯{¤MEGH. 95.¤} {#viGnitasamAgama°#} ¯{¤Spr. (I
I) 3310.¤} {#suKaM kar#} {%wohlthun, frommen%}: {#suKaM karotyOzaDapAnam
#} ¯{¤P. 5, 4, 63, Schol.¤} -- ²b) personificirt ist das {%Wohlbehagen%}
 u. s. w. ein Kind †{Dharma's} von der †{Siddhi} ¯{¤VP. 55. MA10RK. P. 5
0, 28.¤} -- ²c) {%Himmel%} ¯{¤H. an. MED.¤} -- ²d) Bez. {%des 4ten astro
logischen Hauses%} ¯{¤VARA10H. BR2H.2,15.4,10.5,17. LAGHUG4.2,16. Verz. 
d. B. H. No. 878. Verz. d. Oxf. H. 330,a,36. 331,a,14. fg.¤} -- ³5) adve
rbial in der Bed. {%behaglich, angenehm, mit Behagen, mit Lust, zum Beha
gen; ohne Mühe und Anstrengung, leicht.%} ²a) {#suKam#} acc. Einfluss au
f den Ton eines verbi finiti †{gan2a} {#kAzWAdi#} ¯{¤zu P. 8, 1, 68.¤} {
#priyA jAyA patiM suKaM SivamupaspfSatyA visrasaH#} ¯{¤AIT. BR. 8, 20.¤}
 {#paripaspfSire cEnaM pInErurasijEH suKam#} ¯{¤R. 1, 9, 38.¤} {#(anilaH
) vavO suKaM SivaH#} ¯{¤2, 91, 24.¤} {#svapiti#} ¯{¤C2AT. BR. 11, 5, 7, 
1. M. 1, 54. SUC2R. 2, 383, 16. Spr. (II) 7078. KATHA10S. 18, 115.¤} {#v
i - Sram#} ¯{¤49, 235.¤} {#SI#} ¯{¤KAT2HOP. 1, 11. Spr. (II) 25. 3083. 5
731. 6521. 6892. 7417.¤} {#samud - sTA#} 25. {#prati - buD, car#} ¯{¤689
2.¤} {#jIv#} ¯{¤2296, v. l. 5473. 7069. fgg. HARIV. 7209. SARVADARC2ANAS
. 1, 16.¤} {#As#} ¯{¤R. 2, 52, 97. Spr. (II) 614. 1241. VIKR. 65, 17.¤} 
{#sTA#} ¯{¤Spr. (II) 1956. KATHA10S. 32, 145.¤} {#eD#} ¯{¤M. 7, 113. MBH
. 1, 5591. Spr. (II) 225. 1387.¤} {#vas#} ¯{¤M. 6, 95. MBH. 3, 1737. 233
2. 2711. 3024. R. 2, 54, 21. Spr. (II) 6304.¤} {#ni - vas#} ¯{¤R. 2, 27,
 12. HIT. 38, 8. 80, 14. BHA10G. P. 8, 24, 18.¤} {#pra - vas#} ¯{¤R. 2, 
36, 8.¤} {#gatvA#} ¯{¤54, 8.¤} {#AgamizyAmi#} ¯{¤MBH. 3, 1816.¤} {#snAtu
m#} ¯{¤Spr. (II) 4983.¤} {#suKaM parezAM vyasanezu kaTyate#} ¯{¤2404.¤} 
{#Baja mAM suKam#} ¯{¤KATHA10S. 19, 37.¤} {#suKaM tapaScarizyAmaH#} ¯{¤R
. 1, 61, 3.¤} {#suKaM saMtAritO mayA#} ¯{¤2, 86, 21.¤} {#suKaM yojanapaY
cASatkrameyam#} ¯{¤5, 1, 45.¤} {#(mama) niScErEraDvaBirviSataH suKam#} ¯
{¤RA10G4A-TAR. 6, 46.¤} {#suKamarTaH samAsena mahAnapyupalaByate#} {%ohn
e Mühe, leicht%} ¯{¤Verz. d. Oxf. H. 50,a,12.¤} {#suKaM banDAtpramucyate
#} ¯{¤BHAG. 5, 3.¤} {#suKamArADyaH, suKataramArADyate#} ¯{¤Spr. (II) 105
.¤} {#suKam - na punaH#} {%leichter - als%} ¯{¤5824.¤} mit einem infin. 
{%leicht zu%}: {#(saH) Bavizyati suKaM hantum#} ¯{¤MBH. 5, 220.¤} {#kart
um#} ¯{¤BHAG. 9, 2.¤} {#raTaM cicCeda kadalIsuKam#} {%so leicht wie eine
%} †{Kadali10} ¯{¤RAGH. 12, 96.¤} {#aDika°#} {%überaus angenehm%}: {#nIt
vA dinam#} ¯{¤KATHA10S. 45, 331.¤} -- ²b) {#suKena#} instr. ¯{¤P.8,1,13.
 SIDDH. K. 37,a,1.¤} {#kaccitsuKena rajanI vyuzwA te#} ¯{¤MBH. 12, 1939.
¤} [Page07.1035] {#jAgarti#} ¯{¤Spr. (II) 7388.¤} {#nivasati#} ¯{¤HIT. e
d. JOHNS. 1685.¤} {#vasataH sma#} ¯{¤PAN4K4AT. 53, 17.¤} {#tasya sarasaH
 samIpaM jagAma#} ¯{¤HIT. 27, 1.¤} {#kAlaM nayamAnA#} ¯{¤PAN4K4AT. 60, 2
5.¤} {#varzARi paYca paYca ca - vyaticakramuH#} ¯{¤R. 1, 63, 9. R. GORR.
 2, 25, 37. PAN4K4AT. 261, 14.¤} {#suKena gacCecca mfto 'pi sadgatim#} ¯
{¤R. GORR. 1, 4, 149. 5, 7, 4.¤} {#kurvanrAjyam#} ¯{¤KATHA10S. 40, 71.¤}
 {#tatPalaM laBate nArI su°#} ¯{¤Spr. (II) 1663. 4626. VARA10H. BR2H. S.
 49, 6.¤} {#sidDi#} ¯{¤86, 55. PAN4K4AR. 4, 2, 22. KATHA10S. 11, 25. RA1
0G4A-TAR. 4, 146. PAN4K4AT. 48, 2. 52, 23.¤} {#dadAti#} so v. a. {%gern%
} ¯{¤P. 8, 1, 13, Schol.¤} -- ²c) {#suKAt#} abl.: {#caturvargaprAptiH su
KAdeva jAyate#} {%ohne Mühe, leicht, schnell%} ¯{¤SA10H. D. 2, 5.¤} -- ²
d) am Anf. eines comp. ohne Flexionszeichen; Accent eines solchen comp. 
¯{¤P. 6, 2, 170.¤} †{gan2a} {#kAzWAdi#} ¯{¤zu 8, 1, 67.¤} {#°SItala#} ¯{
¤Verz. d. Oxf. H. 46,a,39. fg.¤} {#suKAstIrRopaDAnaka#} 40. -- Vgl. {#a°
, antaH°, grAma°, grAmya°, niH°, pat°, punaH°, manaH°#} (n. {%Herzenslus
t%} ¯{¤BHA10G. P. 9, 18, 51)¤}, {#mahA°, muKa°, yaTA°, rAja°, vi°, vIra°
, sOKa, sOKika, sOKIya, sOKya#} .

<H1>000{suKaMsuRa}1{suKaMsuRa}¦ •m. Bez. von †{C2iva's} {%Waffe%} ({#Kaw
vANga#}) ¯{¤H. 200.¤} -- Vgl. {#suKaMGuRa#} .
funderburkjim commented 9 years ago

case = 367 headword= sujAta page = 07.1049 linenum = 237250

<H1>000{sujAta}1{su/jAta}^1¦ ³1) •adj. {%wohl geboren%} d. i. {%gut gear
tet, wohlgebildet; ächt%},

<g>γενναἶος:</g>
 {#garBe\ sujA^tam#} ¯{¤R2V. 1, 65, 4.¤} ({#BrAtaraH) anu^ jAyantAM ba\h
ava\H sujA^tam (agnim#}) ¯{¤AV. 2, 13, 5. 4, 23, 4. VS. 11, 53.¤} {#ta\n
va^H#} ¯{¤R2V. 1, 72, 3.¤} {#narya#} ¯{¤10, 95, 10.¤} {#SiSu#} ¯{¤5, 4.¤
} {#(ajIjanan) sujA^taM mA\tfzu^ pri\yam#} ¯{¤3, 23, 3. 10, 79, 7.¤} {#s
a nfta^mo\ nahu^zo\ 'smatsujA^taH#} ¯{¤99, 7.¤} {#yajYa#} ¯{¤AV. 7, 20, 
5.¤} {#sujA^to\ jyotizA^ sa\ha#} ¯{¤VS. 11, 40.¤} In den Stellen ¯{¤R2V.
 5, 53, 12. 56, 9¤} erwartet man eher {#sujAta/#} . In der späteren Spra
che {%wohlgeformt, schön%}: Personen, Körper und Theile des Körpers (ins
bes. {%Brüste%}) ¯{¤MBH. 3, 583. 2669. 4, 392. R. 2, 39, 17. 5, 21, 16, 
20. 28, 15. 17. 6, 35, 18. 36, 114. RAGH. 8, 37. BHA10G. P. 1, 19, 26. 4
, 24, 45. 26, 25. 10, 60, 23. PAN4K4AR. 3, 5, 12. 11, 3.¤} Blätter, Blüt
hen, Wurzeln, Früchte ¯{¤MBH. 6, 2600. 13, 4555. R. 4, 37, 32. KUMA10RAS
. 7, 20. RAGH. 3, 8.¤} [Page07.1050] {#tamAla#} ¯{¤13, 49.¤} {#Bakti#} s
o v. a. {%ächt, aufrichtig%} ¯{¤BHA10G. P. 6, 3, 32.¤} in der Bed. {%woh
l geboren%} so v. a. {%in Wirklichkeit geboren, nicht unnütz geboren%} ¯
{¤Spr. (II) 6680, v. l.¤} (besser {#sa jAtaH#}). -- ³2) •m. N. pr. ²a) v
erschiedener Personen: ein Sohn †{Dhr2tara10sht2ra's} ¯{¤MBH. 9, 1405. 1
418.¤} †{Bharata's} ¯{¤VP. 4, 11, 5. - BURNOUF, Intr. 260. SCHIEFNER, Le
bensb. 232 (2).¤} -- ²b) eines Stiers ¯{¤LALIT. 356.¤} -- ³3) •f. {#A#} 
²a) {%eine Lehmart aus%} {#surAzwra (tuvarI)#} ¯{¤RA10G4AN. 13, 65.¤} --
 ²b) N. pr. verschiedener Personen: eine Tochter †{Udda10laka's} und Gat
tin †{Kahod2a's} ¯{¤MBH. 3, 10605. fgg. - MA10RK. P. 75, 45. LALIT. ed. 
Calc. 331, 19. fgg.¤} -- ³4) •n. {%ein schönes Geborensein%} so v. a. {%
ein Geborensein unter einem glücklichen Gestirn%}: {#DanyaH kuntIsuto rA
jA sujAtaM cAsya DImataH#} ¯{¤MBH. 7, 445.¤} {#sujAtaM paSya me#} ¯{¤8, 
1828. R. 5, 13, 70.¤} -- Vgl. {#sanat°, sADujAta#} und {#sukfta#} zur Ve
rschiedenheit der Betonung der zwei {#sujAta#} .

<H1>000{sujAta}1{sujAta/}^2¦ •adj. {%von guter Abkunft, edel%},
funderburkjim commented 9 years ago

case = 368 headword= sujAta page = 07.1050 linenum = 237253

<H1>000{sujAta}1{sujAta/}^2¦ •adj. {%von guter Abkunft, edel%},

<g>εὐγενής:</g>
 {#yatrA\ nara^H sa\mAsa^te sujA\tAH#} ¯{¤R2V. 7, 1, 4.¤} {#vI\rAH#} 15.
 {#sU\raya^H#} ¯{¤2, 2, 11. 5, 6, 2. 8, 20, 8.¤} {#(marutaH) su\jA\tAso^
 ja\nuzA^#} ¯{¤5, 57, 5. 59, 6. 1, 166, 12. 88, 3. die †{Ac2vin} 118, 10
.¤} †{Agni} ¯{¤2, 1, 15. 6, 2. 3, 15, 1 u.s.w.¤} †{A10ditja} ¯{¤6, 51, 3
. 7, 64, 1. 8, 25, 2.¤} †{Ushas} ¯{¤1, 123, 3. 5, 79, 1.¤} {#kumAramuBay
ataH sujAtam#} ¯{¤C2A10N5KH. GR2HJ. 1, 16. - R2V. 7, 56, 21¤} hätte man 
{#su/jAta#} erwartet.

<H1>000{sujAtatA}1{sujAta/tA}¦ (von 2. {#sujAta#}) •f. {%edle Art%} ¯{¤R
2V. 10, 172, 4.¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 369 headword= sudarSinI page = 07.1058 linenum = 237527

<H1>000{sudarSanIya}1{sudarSanIya}¦ •adj. {%leicht zu schauen%} ¯{¤MBH. 
9, 2544.¤}

<H1>000{sudarSinI}1{sudarSinI}¦ •f. = {#sudarSana#} 3)e)
<g>γ)</g>
 ¯{¤R. GORR. 2, 52, 34.¤}

<H1>000{sudala}1{sudala}¦ (6. {#su + dala#}) ³1) •m. N. zweier Pflanzen:
 = {#kzIramorawa#} ¯{¤RATNAM. im C2KDR.¤} = {#mucukunda#} ¯{¤RA10G4AN. 1
0, 105.¤} -- ³2) •f. {#A#} desgl.: = {#taraRI (taruRI#} ¯{¤C2KDR.) RA10G
4AN. 10, 128.¤} = {#SAliparRI (SAlaparRI#} ¯{¤C2KDR.) 4, 17.¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 370 headword= sunaPA page = 07.1069 linenum = 237908

<H1>000{sunaPA}1{sunaPA}¦ •f. =

<g>συναφή</g>
 {%eine best. Constellation, wenn nämlich einer der Planeten%} (mit Ausn
ahme der Sonne) {%in der zweiten Stelle steht, während der Mond sich in 
der ersten befindet%}, ¯{¤VARA10H. BR2H. 13,3. fgg. LAGHUG4.9,1. Verz. d
. Oxf. H. 330,b,43. fgg.¤}

<H1>000{sunaya}1{sunaya}^1¦ •m. {%kluges Benehmen, Klugheit%} ¯{¤H. an. 
3, 314. MBH. 1, 129. R. 5, 85, 13. KA10M. NI10TIS. 13, 95. 15, 32. Spr. 
(II) 4355.¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 371 headword= suBagasena page = 07.1089 linenum = 238675

<H1>000{suBagasena}1{suBagasena}¦ •m. N. pr. eines Fürsten, von ¯{¤SCHLE
GEL¤} aus

<g>Σοφαγασῆνος</g>
 geschlossen, ¯{¤Ind. Bibl. 1, 248.¤}

<H1>000{suBagAnandanATa}1{suBagAnandanATa}¦ •m. N. pr. eines Autors ¯{¤V
erz. d. B. H. No. 1336.¤} [Page07.1090]
funderburkjim commented 9 years ago

case = 372 headword= suBasad page = 07.1091 linenum = 238706

<H1>000{suBasad}1{suBasa/d}¦ •adj.

<g>καλλίπυγος;</g>
 compar. {#suBasa/ttarA#} ¯{¤R2V. 10, 86, 6.¤}

<H1>000{suBAga}1{suBAga/}¦ •adj. (f. {#A#}) {%vermöglich, reich%} ¯{¤R2V
. 1, 167, 7. 10, 78, 8.¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 373 headword= suruNga page = 07.1118 linenum = 239709

<H1>000{suruNga}1{suruNga}¦ ³1) •m. {%Moringa pterygosperma Gaertn.%} ¯{
¤C2ABDAM. im C2KDR.¤} -- ³2) •f. {#A#} ¯{¤AK. 3, 6, 1, 8.¤} (=

<g>σύριγξ</g>
 nach ¯{¤BENFEY)¤} {%ein unterirdischer Gang. Mine, Bresche%} ¯{¤TRIK. 2
, 10, 9. 3, 3, 225. H. 985¤} ({#suraNgA#}). ¯{¤an. 2, 285. HALA10J. 4, 8
6. G4AT2A10DH. im C2KDR. MBH. 1, 379. 2252. 5830¤} ({#suraNgA#} ed. Bomb
.). ¯{¤MUDRA10R. 42, 12. 15¤} ({#suraNgA#} an beiden Stellen). ¯{¤KATHA1
0S. 29, 94. 40, 61. fg. 64, 54. 58. 59¤} (am Ende eines •adj. comp.). ¯{
¤71, 31. DAC2AK. 26, 6. 89, 1. 93, 16. 126, 6. 7. 127, 4.¤}

<H1>000{suruNgayuj}1{suruNgayuj}¦ •m. = {#suruNgAhi#} ¯{¤C2ABDAR. im C2K
DR.¤} {#sura°#} geschr.
funderburkjim commented 9 years ago

case = 374 headword= suvft page = 07.1133 linenum = 240330

<H1>000{suvft}1{suvf/t}¦ •adj. {%sich gut drehend%} d. h. {%gut laufend%
},

<g>εύτροχος:</g>
 Wagen ¯{¤R2V. 1, 47, 7. 4, 36, 2.¤} {#su\vfdraTo^ vartate\ yanna\Bi kzA
m#} ¯{¤1, 183, 2. 10, 70, 3. 85, 20. TBR. 3, 1, 1, 9.¤}

<H1>000{suvftta}1{suvftta}¦ ³1) •adj. (f. {#A#}) ²a) {%schön rund%}: {#b
AhU#} ¯{¤MBH. 1, 5970. VARA10H. BR2H. S. 70, 2. PAN4K4AR. 3, 12, 3.¤} {#
ati°#} ¯{¤Spr. (II) 4961.¤} -- ²b) (adj. comp.) {%von gutem Betragen, wo
hl gesittet%} (insbes. von Frauen) ¯{¤MBH. 1, 724. R. 2, 29, 19. 103, 13
. 3, 65, 8. 5, 11, 9. 6, 103, 6. RAGH. 8, 76. Spr. (II) 2442. VARA10H. B
R2H. S. 104, 7¤} (mit Anspielung auf das Metrum). ¯{¤Verz. d. Oxf. H. 52
,b,18. KATHA10S. 27,56. 88. 37,97.¤} {#ati°#} ¯{¤29, 72.¤} -- ²a) ²b) ¯{
¤Spr. (II) 165. 654. 3886, v. l. 7134. 7140. KATHA10S. 29, 9.¤} -- ²c) {
%in einem schönen Metrum verfasst%} (adj. comp.) und zugleich {%schön ru
nd%} ¯{¤ZdmG.27, 90.¤} -- ³2) •m. {%eine best. runde Knolle, Arum%} ¯{¤R
A10G4AN. 7, 62.¤} -- ³3) •f. {#A#} ²a) {%eine Traubenart%} (mit {%runden
%} Beeren) ¯{¤RA10G4AN. 11, 106.¤} = {#SatapattrI#} (mit {%runden%} Blüt
hen) ¯{¤10, 80.¤} -- ²b) {%ein best. Metrum: 4 Mal%} ˘ ¯ ¯ ¯ ¯  ¯ ˘ ˘ ˘ 
˘ ˘ ¯ ¯ ˘ ¯ ¯ ˘ ¯ ¯  ¯{¤Ind. St. 8, 398. fg.¤} -- ²c) N. pr. einer †{Aps
aras} ¯{¤HARIV. 12472.¤} -- ³4) •n. ²a) {%Wohlergehen%} ¯{¤BHA10G. P. 10
, 39, 3.¤} -- ²b) {%gutes Betragen, guter Lebenswandel%} ¯{¤R. 3, 1, 11.
 Spr. (II) 4547. 7091.¤} {#suvfttAcCahfdayA#} ¯{¤KATHA10S. 21, 98.¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 375 headword= suSroRi page = 07.1138 linenum = 240547

<H1>000{suSroRi}1{suSroRi}¦ ³1) •adj. (f. {#I#})

<g>καλλίπυγος</g>
 s. u. {#SroRi#} 1). -- ³2) •f. ({#i#}) N. pr. einer Göttin ¯{¤Verz. d. 
Oxf. H. 19,a,14.¤}

<H1>000{suSrotu}1{suSro/tu}¦ •adj. {%gern erhörend%} ¯{¤R2V. 1, 122, 6.¤
}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 376 headword= sUta page = 07.1159 linenum = 241316

<H1>000{sUta}1{sUta/}^3.¦ •m. ³1) {%Wagenlenker, Stallmeister%} (ein Für
stendiener, der in den älteren Schriften häufig neben {#grAmaRI#} genann
t wird); im Epos auch {%eine Art Herold eines Fürsten%} (neben {#mAgaDa#
} und {#bandin)#}; {%der Herold%}

<g>κατ᾽ ἐξοχήν</g>
 ist †{Lomaharshan2a.} Im System ist der †{Su10ta} der Sohn eines Brahma
nen von einer †{Kshatrija10.} ¯{¤AK. 2, 8, 2, 27. 2, 10, 3. 3, 4, 14, 64
. TRIK. 3, 3, 189. H. 760. 794. 898¤} (als Sohn eines †{Kshatrija} und e
iner Brahmanin). ¯{¤an. 2, 208. MED. t. 72. HALA10J. 2, 280. 294. AV. 3,
 5, 7. VS. 16, 18. 30, 6. TBR. 1, 7, 3, 4. 2, 7, 18, 4. C2AT. BR. 5, 3, 
1, 5. 4, 4, 17. 13, 4, 2, 5. 7, 1, 43. KA10TH. 28, 3. PAN4K4AV. BR. 19, 
1, 4. KA10TJ. C2R. 15, 7,12. [Page07.1160] 20, 1, 15.¤} {#sUtagrAmaRInAm
, °grAmaRyAm#} ¯{¤P. 7, 1, 56, Schol. M. 10, 11. 17. 26. 47. JA10G4N4. 1
, 93. MBH. 1, 1026. 6940. 3, 731. 2265. 2627. 2749. 5, 7211¤} ({#sa°#} a
dj.). {#brahmakzatrasya vihitAH sUtA vE paricArakAH . na kzatriyo vE sUt
AnAM SfRuyAcca kaTaM ca na ..#} ¯{¤8,1372. 12,2233. fg. HARIV. 78. 325. 
327. 1709. R.1,1,28. 19,13.2,32,17. 34,1. fgg. 93,15. 111,12. R. GORR.2,
11,20. fgg. 12,36. 26,14. 67,4. RAGH.3,42. C2A10K.5,1. fgg. VIKR.5,4. fg
g. VARA10H. BR2H. S. 10,10. 87,20. VP. 102. fg. 276. 283. MA10RK. P. 68,
26. BHA10G. P.1,11,21.4,15,20.9,15,31. Verz. d. Oxf. H. 12,a,1. fgg. 47,
b,3. 56,a, N. 1.¤} {#°karman#} ¯{¤MBH. 3, 731.¤} {#aSva°#} ¯{¤4, 315.¤} 
-- ³2) {%Zimmermann, Wagner%} ¯{¤AK. 3, 4, 14, 64. H. an. MED.¤} -- ³3) 
N. pr. eines Sohnes des †{Vic2va10mitra} ¯{¤MBH. 13, 256.¤} -- ³4) {#sUt
a#} ¯{¤MA10RK. P. 35, 35¤} fehlerhaft für {#mfta#}, ¯{¤PAN4K4AT. 176, 3¤
} für? -- Vgl. {#vi°, sOta, sOti, sOtya#} .

<H1>000{sUtaka}1{sUtaka}^1¦ (von 2. {#sUta#}) ³1) •n. ²a) {%Geburt%} ¯{¤
TRIK. 3, 3, 47. H. an. 3, 108. MED. k. 169. PA10R. GR2HJ. 3, 10.¤} {#rAj
Yo rAhoSca#} (vgl. {#rAhusUtaka#}) ¯{¤M. 4, 110. 5, 58. 62. MBH. 1, 3047
. 4803. 3, 17294. 5, 3194. 4644. 13, 6230. MA10RK. P. 32, 23. 35, 48. WE
BER, KR2SHN2AG4. 300. Schol. zu KA10TJ. C2R. 423, 11. 14. KULL. zu M. 5,
 79.¤} {#sUtakAnna#} {%die durch die Geburt eines Kindes%} (im Hause ver
unreinigte) {%Speise%} ¯{¤AIT. BR.7,9. PA10R. GR2HJ.2,8. C2A10N5KH. GR2H
J.4,7.6,1. KAUC2. 141. Verz. d. Oxf. H. 281,b,46.¤} {#sUtakAnnAdya#} ¯{¤
M. 4, 112.¤} -- ²b) {%die durch die Geburt eines Kindes bewirkte Unreinh
eit der Eltern%} ¯{¤JA10G4N4. 3, 18. fg.¤} {#sUtakAnte nAmakarma viDeyam
#} ¯{¤WEBER, KR2SHN2AG4. 299, N. 2.¤} {#dUtI saprasaveti sUtakam#} ¯{¤DH
U10RTAS. 76, 7.¤} {#mftA mohamayI mAtA jAto boDamayaH sutaH . uBayoH sUt
akaM jAtam#} {%Verunreinigung%} überh. ¯{¤Spr. (II) 4946.¤} -- ²c) {%Hem
mniss%} {#(pratibanDaka): vrajayajYavivAhezu SrAdDe home 'rcane jape . A
rabDe sUtakaM na syAdanArabDe tu sUtakam ..#} ¯{¤TITHJA10DIT. im C2KDR.¤
} -- ³2) •m. •n. {%Quecksilber%} ¯{¤TRIK. 2, 9, 34. 3, 3, 47. H. an. 3, 
108. MED. k. 169. HA10R. 155. KA10LAK4AKRA 5, 204.¤} {#mfta°#} ¯{¤m. SAR
VADARC2ANAS. 99, 16.¤} etwa {%Calcination (des Quecksilbers)%}: {#yaTA l
ohe taTA dehe kartavyaH sUtakaH#} ¯{¤100, 15.¤} -- ³3) •f. {#sUtakA = sU
tikA#} †{Va10rtt.} ¯{¤11 zu P. 7, 3, 45. VOP. 4, 7.¤} -- ³4) •f. {#sU/ti
kA#} {%Wöchnerin%} ebend. ¯{¤AV.8,6,19. C2A10N5KH. GR2HJ.2,12.4,7. 11. M
.5,85. SUC2R.1,255,14. 370,5. Spr. (II) 1299. VARA10H. BR2H. S. 51,20. M
A10RK. P. 35,28. 34. Verz. d. Oxf. H. 294,b,16. Verz. d. B. H. No. 269. 
858. WEBER, KR2SHN2AG4. 266.¤} {#nava°#} ¯{¤287.¤} {#°gada#} ¯{¤C2A10RN5
G. SAM5H. 1, 7, 107.¤} {#sUtikAgni#} ¯{¤C2A10N5KH. GR2HJ. 1, 25. PA10R. 
GR2HJ. 1, 16. MBH. 3, 14207.¤} {#sUtikAnna#} ¯{¤M. 4, 212.¤} {#sUtikAnAM
 gavAm#} {%vor Kurzem gekalbt habend%} ¯{¤MBH. 12, 1317. JA10G4N4. 2, 16
3¤} (ohne {#go#}). -- Vgl. {#mfta°, rAhusUtaka°, SrAdDa°, upasUtikA#} .
funderburkjim commented 9 years ago

case = 377 headword= sUtaputraka page = 07.1161 linenum = 241338

<H1>000{sUtaputra}1{sUtaputra}¦ ³1) •m. ²a) {%Sohn eines%} †{Su10ta} so 
v. a. {%Wagenlenker%} ¯{¤MBH. 3, 2885.¤} -- ²b) Bez. ¹a) †{Karn2a's} (vg
l. {#sUtaja#}) ¯{¤BHAG. 11, 26. MBH. 8, 1374.¤} -- ¹b) †{Ki10k4aka's} [P
age07.1161] (sg. und pl.) ¯{¤MBH. 4, 503. 829.¤} -- ³2) •f. {#I = sUtadu
hitar#} ¯{¤P. 6, 3, 70, †{Va10rtt.} 10.¤}

<H1>000{sUtaputraka}1{sUtaputraka}¦ •m. = {#sUtaputra#} 1) b)
<g>α)</g>
 ¯{¤TRIK. 2, 8, 19.¤}

<H1>000{sUtarAj}1{sUtarAj}¦ •m. {%Quecksilber%} ¯{¤RA10G4AN. 13, 110.¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 378 headword= sUrmI page = 07.1172 linenum = 241699

<H1>000{sUrmI}1{sUrmI}¦ •f. †{gan2a} {#gOrAdi#} ¯{¤zu P. 4, 1, 41.¤} und
 {#sUrmi#} ³1) {%Röhre%} (zur Wasserleitung; vgl.

<g>σωλήν)</g>
 ¯{¤NIR. 5, 27.¤} {#sU\rmya^M suzi\rAm#} ¯{¤R2V. 8, 58, 12.¤} {#SuzkA#} 
¯{¤C2AT. BR. 8, 7, 3, 3.¤} -- ³2) {%ein röhrenartiges Gefäss als Leuchte
r dienend%} (für Oel oder Talg): {#predDo^ agne dIdihi pu\ro no 'ja^sray
A sU\rmyA^#} {%mit unverlöschlicher Leuchte%} ¯{¤R2V. 7, 1, 3.¤} {#karRa
kAvatI#} {%mit Oehr und Handgriff versehen%} ¯{¤TS. 1, 5, 7, 6. 5, 4, 7,
 3. KA10T2H. 21, 9.¤} -- ³3) {%eine (hohle) metallene Säule%} (durch der
en Glühendmachung Verbrecher, insbes. Ehebrecher, zum Tode befördert wer
den) ¯{¤AK. 2, 10, 35. TRIK. 3, 3, 141. H. 1464. HALA10J. 1, 131.¤} {#jv
alitAM sUrmiM parizvajya#} ¯{¤A10PAST. 1, 25, 2.¤} {#gurutalpagAmI tu su
zirAM sUrmiM praviSyoBayata AdIpyABidahedAtmAnam#} ¯{¤28, 15.¤} {#sUrmIM
 jvalantIM svASlizyet#} ¯{¤M. 11, 103.¤} {#sUrmyA lohamayyA puruzamAliNg
ayanti striyaM ca puruzarUpayA sUrmyA#} ¯{¤BHA10G. P. 5, 26, 20.¤} -- Vg
l. {#taptasUrmi#} .

<H1>000{sUrmya}1{sUrmya^}¦ ³1) •adj. etwa {%in Röhren --, in Kanälen bef
indlich%} ¯{¤TS. 4, 5, 9, 2.¤} {#sUrvya#} ¯{¤VS.¤} -- ³2) •f. {#A#} N. p
r. der Gattin †{Anuhra10da's} ¯{¤BHA10G. P. 6, 18, 15.¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 379 headword= sOmaSuzmAyaRa page = 07.1224 linenum = 243578

<H1>000{sOmarAjya}1{sOmarAjya}¦ •m. patron. von {#somarAjaka#} ¯{¤A10C2V
. C2R. 12, 11, 1.¤}

<H1>000{sOmaSuzmAyaRa}1{sOmaSuzmAyaRa}¦ s. u. {#soma#} 1) h)
<g>α).</g>

<H1>000{sOmAtra}1{sOmAtra}¦ •m. metron. von 1. {#sumAtar#} und patron. v
on 3. {#sumAtar#} ¯{¤P. 4, 1, 115, Schol.¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 380 headword= sTavira page = 07.1285 linenum = 245203

<H1>000{sTavira}1{sTa/vira}¦ (wie eben) ¯{¤UN2A10DIS. 1, 54¤} (oxyt.). ³
1) •adj. (f. {#A#} und {#I#} in der älteren Sprache, in der späteren nur
 {#A#}). ²a) {%breit, dick, derb, massig%}: Stier ¯{¤R2V. 4, 18, 10. AV.
 9, 4, 3.¤} Rosse ¯{¤R2V. 7, 24, 4, 67, 4.¤} {#(indrasya) u\grasya\ yUna
\H sTavi^rasya#} ¯{¤3, 46, 1. 1, 171, 5. 10, 103, 5.¤} †{Vishn2u} ¯{¤7, 
100, 3. MBH. 13, 6955. HARIV. 14119.¤} Kühe so v. a. Milch ¯{¤R2V. 9, 86
, 4.¤} penis ¯{¤TBR. 2, 4, 12, 7.¤} {%dicht%}: {#vraja#} (so zu lesen st
. {#vajra#}) ¯{¤R2V. 4, 20, 6.¤} {#ulba#} ¯{¤10, 51, 1.¤} übertr.: {#vAj
a#} ¯{¤6, 1, 11. 18, 12. 32, 1. 37, 5. 7, 93, 2.¤} {#vfzRya#} ¯{¤1, 54, 
8.¤} {#gir#} ¯{¤181, 7.¤} {#tejas#} ¯{¤C2A10N5KH. GR2HJ. 2, 2.¤} -- ²b) 
({%vollwüchsig), alt%} ¯{¤(AK. 2, 6, 1, 42. H. 339. HALA10J. 2, 348)¤}, 
(wie

<g>πρεσβύτερος)</g>
 {%angesehen, gravis%} ¯{¤TBR. 3, 10, 11, 3. NIR. 6, 30. A10C2V. C2R. 10
, 7, 2. C2AT. BR. 2, 2, 2, 20. 7, 2, 1, 15. 13, 4, 1, 6. KA10T2H. 11, 2.
¤} †{G4a10tukarn2ja} ¯{¤C2A10N5KH. BR. 26, 5.¤} †{Gotama} ¯{¤LA10T2J. 2,
 9, 20.¤} †{C2a10kalja} ¯{¤R2V. PRA10T. 2, 44.¤} †{Kaun2d2inja} ¯{¤TS. P
RA10T. 17, 4.¤} {#romakAyaRa#} ¯{¤BR2HADD. in Ind. St. 1, 105. - C2A10N5
KH. GR2HJ. 2, 14. 3, 4.¤} {#UrDvaM prARA hyutkrAmanti yUnaH sTavira Ayat
i#} ¯{¤M. 2, 120. 8, 70. 163. 394. JA10G4N4. 2, 150. P. 4, 1, 165¤} ({#°
tara#}). ¯{¤MBH. 1, 1971. 2, 1343. 1996. 2279. 3, 2184.¤} {#yuvasTavirab
AlAH#} ¯{¤2522. 10630. 5, 125. 13, 17. 1516. HARIV. 5004. R. 5, 31, 17. 
SUC2R. 2, 142, 17. RAGH. 19, 57. Spr. (II) 3275. 4919. 7453. VARA10H. BR
2H. S. 5, 41. KATHA10S. 16, 11. 25, 14. 113, 24. DAC2AK. 93, 6. BHA10G. 
P. 1, 11, 24. 9, 7, 18. 12, 3, 42.¤} Baum ¯{¤MBH. 13, 281.¤} {#sTavirAyu
s#} {%ein hohes Alter erreichend%} ¯{¤HARIV. 3021.¤} {#sTavire#} ¯{¤(v. 
l.¤} {#sTAvire) kAle#} ¯{¤Spr. (II) 4067, v. l.¤} Bei den Buddhisten Bez
. {%der ältesten, ehrwürdigsten%} †{Bhikshu} (vgl. ¯{¤UG4G4VAL.)¤}, die 
dem †{C2a10kjamuni} am nächsten stehen, ¯{¤BURNOUF, Intr. 288. 297. 565.
 HIOUEN-THSANG 1, 158. 177. 430. 2, 311. 3, 36. WASSILJEW 38 u.s.w. TA10
RAN. 4 u.s.w.¤} -- ²c) = {#acala#} ¯{¤UN2A10DIK. im C2KDR.¤} fehlerhaft 
für {#sTAvara#} . -- ³2) •m. ein N. †{Brahman's} ¯{¤H. 211.¤} -- ³3) •f.
 {#A#} {%eine best. Pflanze%}, = {#mahASrAvaRI#} ¯{¤RA10G4AN. im C2KDR.¤
} -- ³4) •n. {%Erdharz%} (das auch {#palita#} heisst) ¯{¤RA10G4AN. 12, 1
41.¤} -- Vgl. {#sTAvira#} .

<H1>000{sTavizWa}1{sTa/vizWa}¦ superl. zu {#sTUra, sTUla#} {%dick, grob,
 dicht%} ¯{¤P. 6, 4, 156. VOP. 7, 56. AK. 3, 2, 61.¤} {#sTa°, maDyama, a
RizWa#} ¯{¤TS. 2, 5, 5, 2. KA10T2H. 25, 7.¤} {#(retaH) maDyaM striyE prA
pya sTavizWaM Bavati#} ¯{¤AIT. BR. 6, 9. C2A10N5KH. BR. 28, 9. C2AT. BR.
 8, 2, 4, 19. KA10TJ. C2R. 15, 3, 42.¤} {#DAtu#} ¯{¤K4HA10ND. UP. 6, 5, 
1. fgg. MAITRJUP. 2, 6.¤} {#tanU#} ¯{¤6, 6.¤} {#(nArAyaRam) aRIyasAmaRIy
AMsaM sTavizWaM ca sTavIyasAm#} ¯{¤MBH. 12, 1612. 13, 6955. HARIV. 14119
. BHA10G. P. 2, 1, 24. 38. 4, 9, 13. 5, 26, 38. 11, 12, 17. 12, 2, 22. 9
, 11. PAN4K4AR. 4, 8, 67.¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 381 headword= sTA page = 07.1315 linenum = 245352

-<P>- {#sam#} med. ¯{¤P. 1, 3, 22. VOP. 23, 8.¤} ³1) {%sich sammeln, ble
iben bei%}: {#indre\ saM ti^zWa#} †{Soma} ¯{¤R2V. 9, 96, 12.¤} {#yattvA\
 sruca^H sa\masTi^ran#} ¯{¤10, 118, 2.¤} {#GftaM pade#} ¯{¤C2AT. BR. 1, 
8, 1, 7. VS. 2, 19.¤} Himmel und Erde {#sa\Mta\sTA\ne#} {%sich zusammen 
haltend%} ¯{¤R2V. 10, 31, 7.¤} {%still stehen, verweilen, bleiben an ein
em Orte%} ¯{¤MBH. 3, 15716 (act.). 13, 510. 18, 61.¤} {#kzaRaM na saMtiz
Wati jIvalokaH kzayodayAByAM parivartamAnaH#} ¯{¤HARIV. 11224. R. GORR.2
,116,36.7,19,10 (act.) MR2K4K4H. 83,8, v. l. 114,6. Spr. (II) 2570. MA10
RK. P. 135,8. SADDH. P.4,13,b¤} (act.). {%sich befinden%}: {#sa SatrURAm
upari ca saMtizWati#} ¯{¤MBH. 13, 3311.¤} {#CannaM saMtizWate vEraM gUQo
 'gniriva dAruzu#} ¯{¤Spr. (II) 1864.¤} {%dastehen%}: {#prasahya tarasA 
sarve saMtasTuH kAlamohitAH#} ¯{¤MBH. 12, 7620. KA10M. NI10TIS. 16, 15 (
act.).¤} {#mUkavat#} ¯{¤Spr. (II) 2095. PAN4K4AT. ed. orn. 8, 5.¤} {#vAk
ye#} so v. a. {%gehorchen%} ¯{¤Spr. (II) 2780.¤} -- ³2) {%zusammentreffe
n%} (feindlich),

<g>συνίστημι:</g>
 {#janA^H saMtasTA\nAH sa^mI\ke#} ¯{¤R2V. 10, 42, 4.¤} {#vf\treRa\ yatsa
\masTi^TAH#} ¯{¤113, 3.¤} -- ³3) im Ritual: {%zum Stillstand kommen%} so
 v. a. {%sich abschliessen, fertig werden, vollen Bestand gewinnen%}: {#
e\tada^ntA\ izwa^ya\H saMti^zWante#} ¯{¤TBR. 1, 5, 9, 3.¤} {#yajYaH#} ¯{
¤C2AT. BR. 1, 5, 3, 23. 9, 2, 25.¤} {#subrahmaRyA#} ¯{¤AIT. BR. 6, 3.¤} 
{#savanAni saMtizWamAnAni yanti#} ¯{¤17. C2AT. BR. 11, 2, 3, 9.¤} {#yajY
apucCam#} ¯{¤5, 5, 11. 3, 4.¤} {#stokIyAsu#} ¯{¤13, 1, 3, 2.¤} {#dvAdaSA
haH#} [Page07.1316] ¯{¤C2A10N5KH. BR. 10, 21, 18. 18, 24, 24. A10C2V. C2
R. 12, 7, 10.¤} {#A saMsTAtorvedyAM sIdanti#} ¯{¤P. 3, 4, 16, Schol.¤} {
#sadyaH saMtizWate yajYastaTA SOcam#} ¯{¤M. 5, 98.¤} {#kratuH#} ¯{¤MBH.1
,2030. Verz. d. Oxf. H. 267,b,1 v. u. BHA10G. P. 12,6,27.¤} {#sahAyavati
sarvArTAH saMtizWantIha sarvaSaH#} {%zu Stande kommen, gelingen%} ¯{¤MBH
. 3, 16606.¤} -- ³4) {%zu Ende%} so v. a. {%zu Grunde gehen%}: {#vaMSaH#
} ¯{¤Verz. d. Oxf. H. 40,b,24 (act.)¤} {#nANgasya vaMSaH saMsTAtumarhati
#} ¯{¤BHA10G. P. 4, 14, 42.¤} {#viSvam#} ¯{¤3, 22, 20.¤} {#kAryam#} {%zu
 Schanden werden%} ¯{¤BHAT2T2. 8, 11.¤} {%sterben%} ¯{¤MBH. 6, 5669¤} ({
#saMsTAtA#} ed. Bomb.). ¯{¤DAC2AK. 62, 14.¤} -- ³5) {%werden zu, die For
m annehmen von%} (nom.) ¯{¤LALIT. ed. Calc. 401, 8. 10.¤} -- ³6) partic.
 {#saMsTita#} ²a) {%stehend%} (Gegensatz {%liegend, sitzend%}) ¯{¤JA10G4
N4. 1, 131.¤} {%der Jmd gestanden hat%} (im Kampfe): {#eko vahUnAM yudDA
ya gatAnAmiva kesarI . yatsaMsTitaH#} ¯{¤MA10RK. P. 125, 34.¤} {%stehend
%} so v. a. {%seinen Platz habend auf, in%} (loc. oder im comp. vorangeh
end), {%liegend --, sitzend --, gelegen --, befindlich auf, ruhend in%} 
¯{¤JA10G4N4. 3, 7. MBH. 3, 14540. 6, 3603. HARIV. 9266. 15072. R. 2, 100
, 4. R. GORR. 2, 14, 1. 66, 69. 4, 17, 11. 41, 56. 7, 25, 44. R2T. 3, 3.
 RAGH. 6, 6. 11, 66. 19, 28. Spr. (II) 2161. 2937. 5807. 6490. 6781. 681
8. VARA10H. BR2H. S. 3, 33. 11, 21. 53, 83. 105. 54, 33. 58, 37. 86, 17.
 24. 104, 16. KATHA10S. 18, 152¤} ({#Savasyopari#}). ¯{¤MUIR, ST. 1, 22,
 N. 35, C2l. 14. MA10RK. P. 1, 42. 18, 49. 23, 31. fg. 114, 32. BRAHMA-P
. in LA. (III) 52, 11. BHA10G. P. 8, 1, 16. PAN4K4AR. 1, 4, 62¤} ({#gaje
ndropari#}). ¯{¤PAN4K4AT. 60, 24. 261, 11. H. 1270.¤} {%verweilend, blei
bend%}: {#acira° (ketu)#} ¯{¤VARA10H. BR2H. S. 11, 8.¤} {#cira°#} {%lang
e gelegen%} (Speise) ¯{¤JA10G4N4. 1, 169.¤} {#taTEva#} {%in demselben Zu
stande verbleibend%} ¯{¤RAGH. 8, 40.¤} {%dauernd, nicht vergehend%}: {#°
yOvana#} ¯{¤MBH. 6, 272.¤} {%dastehend, daliegend%}: {#devavimAnAnyaBiyA
tAni#} ¯{¤MBH. 3, 1763. HARIV. 10593. R. GORR. 2, 42, 9.¤} {#atibahu Buk
tvAnnaM saMsTito suhitaH#} ¯{¤VARA10H. BR2H. S. 51, 29.¤} {#niricCe saMs
Tite ratne yaTA lohaH pravartate#} ¯{¤Comm. zu KAP. 1, 97.¤} {#tatsamAvf
tya saMsTitam#} ¯{¤MA10RK. P. 102, 9.¤} {#navaDA#} {%neunfach erscheinen
d%} ¯{¤58, 5.¤} {#masIrUpeRa#} ¯{¤Spr. (II) 2683.¤} so v. a. {%bevorsteh
end%}: {#vivAda#} ¯{¤HARIV. 7333¤} (nach der Lesart der neueren Ausg.) {
#prARatyAga#} ¯{¤Spr. (II) 40.¤} {#a°#} {%nicht zusammenstehend, zerstre
ut%}: {#bala#} ¯{¤Spr. (II) 2821. KA10M. NI10TIS. 18, 52.¤} {%unstät%}: 
{#cetas#} ¯{¤C2A10K. 33, v. l.¤} -- ²b) {%sich in einer Lage (Verhältnis
s, Zustande) befindend%}: {#kAmivaSe#} ¯{¤VARA10H. BR2H. S. 24, 31.¤} {#
bale mahati#} ¯{¤HARIV. 5209.¤} {#vivAde#} ¯{¤7333.¤} {#DErya°#} ¯{¤R. 6
, 99, 54.¤} {#niyoga°#} ¯{¤Spr. (II) 7053.¤} {#vArttAyAm#} so v. a. {%ob
liegend%} ¯{¤R. GORR. 2, 109, 24.¤} {#jape#} (so ist wohl zu lesen) ¯{¤6
, 82, 84.¤} {#vyasana°#} ¯{¤Spr. (II) 861.¤} -- ²c) {%beruhend auf%}: {#
DarmArTAvatra (kAme) saMsTitO#} ¯{¤MBH. 12, 6244.¤} {%gerichtet auf%}: {
#cittaM sarvAvayavasaMsTitam#} ¯{¤BHA10G. P. 3, 28, 20.¤} {#budDimekAnta
saMsTitAm#} ¯{¤7, 8, 2.¤} {%sich beziehend auf, betreffend%}: {#kalatrez
u kftyam#} ¯{¤KA10M. NI10TIS. 17, 62.¤} {#gATA gfhasTASramasaMsTitAH#} ¯
{¤MA10RK. P. 29, 44.¤} -- ²d) {%erfahren in, vertraut mit%}: {#yuDi#} ¯{
¤MBH. 4, 2102.¤} {#AnfSaMsye tadAtve ca taTAyatyAm#} ¯{¤R. 5, 90, 1.¤} -
- ²e) {%aufgebrochen, der sich aufgemacht hat%}: {#laNkABimuKa°#} ¯{¤R. 
5, 5, 10.¤} {#rudralokAya#} ¯{¤Verz. d. Oxf. H. 52,b,19. 53,b,2¤}; vgl. 
{#prasTita#} . -- ²f) {%abgeschlossen, beendet, fertig%} ¯{¤AIT. BR. 1, 
11. 2, 31.¤} {#yajYa#} ¯{¤C2AT. BR. 1, 9, 3, 1. 5, 3, 21.¤} {#yajYiyaM k
arma#} ¯{¤13, 8, 1, 17.¤} {#izwi#} ¯{¤4, 3, 6. 1, 1, 1, 3.¤} {#savana#} 
¯{¤4, 3, 5, 2.¤} {#sAmi°#} ¯{¤9, 5, 1, 28.¤} {#ahani#} ¯{¤KA10TJ. C2R. 2
5, 9, 15.¤} {#parvaRi#} ¯{¤C2A10N5KH. C2R. 14, 10, 17. A10C2V. C2R. 1, 1
3, 7. 6, 13, 8.¤} {#°homa#} ¯{¤KAUC2. 3. 6. 47.¤} {#gozWoma#} ¯{¤LA10T2J
. 2, 16, 1.¤} {#karman#} ¯{¤C2A10K. 32, 11.¤} -- ²g) {%zu Nichte geworde
n%}: {#viSva#} ¯{¤BHA10G. P. 3, 10, 12.¤} {%gestorben%} ¯{¤AK. 2, 8, 2, 
85. H. 373. HALA10J. 3, 7. A10C2V. GR2HJ. 4, 1, 6. C2R. 6, 10, 1. M. 3, 
247. 5, 58. 78. 80. 9, 190. 192. MBH. 1, 3033. 3, 9915. 6, 5669¤} (besse
r {#saMsTAtA#} [Page07.1317] ed. Bomb.). ¯{¤R. GORR. 2, 66, 56. RAGH. 12
, 55. Spr. (II) 5359. 6644. BHA10G. P. 1, 9, 13. 3, 18, 5. 9, 9, 1.¤} {#
tEH saMsTite#} impers. ¯{¤12, 1, 30.¤} -- ²h) {%gestaltet, die Gestalt v
on%} -- (geht im comp. voran) {%habend%}: {#varAha°#} ¯{¤MBH. 3, 11952. 
11954. 6, 188. HARIV. 2723. 12751. 12754. 12844. R. GORR. 2, 103, 22. 5,
 10, 4. VARA10H. BR2H. S. 68, 71. MA10RK. P. 54, 16. 57, 58. Ind. St. 10
, 280.¤} {#su°#} {%schön geformt%} ¯{¤R. 3, 52, 28.¤} {#duH°#} {%schlech
t geformt, - gebaut%} ¯{¤2, 8, 40.¤} -- ²i) {%besucht%}: {#saMsTAne bahu
saMsTite#} ¯{¤M. 8, 371.¤} -- ²k) •n. ¹a) {%das Verhalten%}: {#varRAnAmA
SramARAM ca#} ¯{¤Verz. d. Oxf. H. 48,b,30.¤} -- ¹b) {%Form, Gestalt%} ¯{
¤MBH. 5, 5894¤} nach der Lesart der ed. Bomb. -- ²l) {#saMsTitA#} ¯{¤MBH
. 6, 93¤} fehlerhaft für {#saMprati#} (so ed. Bomb.). -- ³7) {#saMsTitav
ant#} {%zusammen lebend%}: {#suKena saMsTitavantO#} ¯{¤PAN4K4AT. 96, 13.
¤} {#sTitavantO#} ed. Bomb. -- Vgl. {#saMsTa, saMsTAna, saMsTAvan, saMsT
iti, asaMsTita, vi°, veda°#} . -- caus. ³1) {%auf die Beine bringen, auf
richten%}: gestürzte Pferde ¯{¤MBH. 4, 1445.¤} einen gestürzten Fürsten 
¯{¤13, 3182.¤} so v. a. {%ermuthigen%} ¯{¤R. 6, 21, 38.¤} {#AtmAnam#} so
 v. a. {%sich fassen%} ¯{¤VIKR. 29, 15.¤} {#hfdayam#} dass. ¯{¤PAN4K4AT.
 ed. orn. 37, 22.¤} -- ³2) {%hinstellen auf, an, bringen auf, in%}: {#Av
raskAn#} ¯{¤KAUC2. 47.¤} {#paTizvasmAn#} ¯{¤MBH. 5, 3430.¤} {#sItAM sama
kzamagneH#} ¯{¤R. 1, 73, 23.¤} {#lakzmaRasya SiraH kroqe#} ¯{¤6, 82, 10.
 MR2K4K4H. 97, 5. KATHA10S. 7, 80. 30, 107. 61, 195. MA10RK. P. 39, 58. 
BHA10G. P. 7, 15, 31. PAN4K4AT. 174, 21. 192, 7. 235, 24. HIT. ed. Johns
. 1240. 1439.¤} {%hinzuthun, hinzurechnen%}: {#paRyasyopari vyayaM paRya
samudBavam#} ¯{¤JA10G4N4. 2, 253.¤} -- ³3) {%erbauen%}: {#purIm#} ¯{¤HAR
IV. 6513.¤} -- ³4) {%aufspeichern%}: Waaren ¯{¤VARA10H. BR2H. S. 42, 12.
¤} -- ³5) {%Bestand geben, Dauer verleihen, erhalten%} ¯{¤BHA10G. P. 3, 
5, 5. 7, 4. 13, 41. 4, 17, 34.¤} {%begründen%}: {#rAjavaMSAn#} ¯{¤R. 7, 
51, 23.¤} {%festsetzen%}: {#DarmAnyudDAnAm#} ¯{¤MBH. 6, 27. HARIV. 9162.
¤} {#saMvidam#} ¯{¤KATHA10S. 49, 102.¤} {%einführen%}: {#puRyAcArapravar
tanam . AryadeSAt#} (so ist wohl zu lesen) ¯{¤RA10G4A-TAR. 1, 314. fg.¤}
 -- ³6) {%stocken machen%}: {#prARAn#} ¯{¤AIT. BR. 2, 28.¤} {#retaH#} ¯{
¤6, 3.¤} -- ³7) {%abschliessen, beenden, fertig machen%} (namentlich ein
e heilige Handlung): {#yajYam#} ¯{¤AIT. BR. 2, 31. MBH. 14, 2649.¤} {#ag
nizwomam#} ¯{¤AIT. BR. 3, 44. TS. 5, 1, 8, 3. 5, 1, 1. 6, 4, 5, 1. 6, 6,
 1.¤} {#svAhAkAreRa yajYam#} ¯{¤C2AT. BR. 1, 5, 3, 22. fg. 2, 3, 1, 13. 
3, 18.¤} {#A\ra\RyEH#} ¯{¤TBR. 3, 9, 1, 2. KAUC2. 120. 137.¤} -- ³8) {%a
bthun, tödten%}: {#puruza mA saMtizWipaH#} ¯{¤C2AT. BR. 13, 6, 2, 13. C2
A10N5KH. C2R. 9, 27, 5. MBH. 1, 4610. BHA10G. P. 3, 18, 4. 12.¤} -- ³9) 
{%Jmd das Letzte erweisen%} d. h. {%verbrennen%}: {#svEragniBiryajamAnaM
 saMsTApayanti#} ¯{¤C2A10N5KH. BR. 5, 20.¤} -- Vgl. {#saMsTApaka, saMsTA
pana#} fg. -- desid. vom caus. {#saMsTApayizati#} (ohne Redupl.) {%beend
en wollen%}: {#ahaH#} ¯{¤C2A10N5KH. BR. 25, 20.¤}

-<P>- {#anusam#} ³1) {%entlang gehen, verfolgen%}: {#yaM (panTAnaM) pUrv
e cAnusaMtasTuH#} ¯{¤BHA10G. P. 4, 2, 31.¤} -- ³2) med. {%nach - zum Abs
chluss kommen%}: {#yajYaH#} ¯{¤C2AT. BR. 1, 9, 2, 25. 3, 22.¤} {#karma#}
 ¯{¤3, 7, 2, 6. 4, 4, 2, 8. AIT. BR. 8, 9.¤} -- ³3) partic. {#°sTita#} ²
a) {%sich an Jmd%} (acc.) {%schliessend%}: {#atyantaduHKitA vizRo vayaM 
tvAmanusaMsTitAH#} ¯{¤HARIV. 15593.¤} -- ²b) {%nach Jmd%} (acc.) {%gesto
rben%}: {#pramadAmanusaMsTitaH#} (oder {#anu saM°) SucA nfpatiH#} ¯{¤RAG
H. 8, 71.¤} -- caus. {%ermuthigen%} ¯{¤R. 6, 21, 41.¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 382 headword= syUman page = 07.1398 linenum = 247209

<H1>000{syUman}1{syU/man}¦ (von {#sIv#}) •n. ³1) {%Band, Riemen, Zügel%}
 (vgl.

<g>ὑμήν</g>
): {#syUma^nA vA\ca udi^yarti\ vahni^H#} {%in einem Bande, - Streifen%} 
d. h. {%eine verbundene Reihe bildend%} ¯{¤R2V. 1, 113, 17.¤} {#ava\ syU
me^va cinva\tI ma\Gonyu\zA yA^ti\ svasa^rasya\ patnI^#} {%die Hausherrin
 macht sich auf, das Band%} (das die Thür schliesst,

<g>ἱμάς, δεσμός</g> bei ¯{¤HOMER¤}) {%zurückstreifend%} ¯{¤3, 61, 4.¤}
 -- ³2) {%Nath%} (am Schädel): {#syUmeva maDye SIrzRo vijYAyate#} ¯{¤AIT
. BR. 4, 22.¤} {#yajYasya#} ¯{¤3, 18.¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 383 headword= syUman page = 07.1398 linenum = 247210

<g>ὑμήν</g>): {#syUma^nA vA\ca udi^yarti\ vahni^H#} {%in einem Bande, 
- Streifen%} d. h. {%eine verbundene Reihe bildend%} ¯{¤R2V. 1, 113, 17.
¤} {#ava\ syUme^va cinva\tI ma\Gonyu\zA yA^ti\ svasa^rasya\ patnI^#} {%d
ie Hausherrin macht sich auf, das Band%} (das die Thür schliesst,

<g>ἱμάς, δεσμός</g>
 bei ¯{¤HOMER¤}) {%zurückstreifend%} ¯{¤3, 61, 4.¤} -- ³2) {%Nath%} (am 
Schädel): {#syUmeva maDye SIrzRo vijYAyate#} ¯{¤AIT. BR. 4, 22.¤} {#yajY
asya#} ¯{¤3, 18.¤}

<H1>000{syUmanyu}1{syUmanyu/}¦ •adj. {%auf den Zügel begierig%} d. h. {%
am Zeug zerrend, ungeduldig%}: Rosse des Windes ¯{¤R2V. 1, 174, 5.¤} [Pa
ge07.1399]
funderburkjim commented 9 years ago

case = 384 headword= svatavas page = 07.1420 linenum = 247718

<H1>000{svatavas}1{sva/tavas}¦ •adj. ({#°vAn#} nom., {#°vadByas#} und {#
°voByas#} ¯{¤TBR. - P. 7, 1, 83. 8, 3, 11. 7, 4, 48, †{Va10rtt.)}¤} {%se
lbststark, seiner Stärke sich bewusst%},

<g>αὐτάρκης:</g>
 die †{Marut} ¯{¤R2V. 1, 85, 7. 166, 2. 168, 2. 6, 66, 9. 7, 59, 1. C2AT
. BR. 2, 5, 1, 14. KA10T2H. 36, 1. VS. 17, 85, 24, 16. KA10TJ. C2R. 5, 1
, 16.¤} {#manas#} ¯{¤R2V. 1, 159, 2. 186, 10.¤} †{Indra} ¯{¤6, 22, 6.¤} 
{#Buva\stasya\ svata^vA~H pA\yura^gne#} ¯{¤4, 2, 6.¤} {#gi\rirna ya svat
a^vA~ f\zva indra^H#} {%wuchtig%} ¯{¤20, 6. 1, 64, 7.¤}

<H1>000{svatas}1{svatas}¦ (von {#sva#}) adv. ³1) statt des •adj. {#svasm
At#}.{# svatoM 'SAt#} {%vom eigenen Theile%} ¯{¤M. 8, 408.¤} -- ³2) {%au
s sich (aus mir selbst, aus dir selbst%} u. s. w.), {%von sich aus, von 
selbst%} d. i. {%ohne Hinzutreten eines Andern%} (Gegensatz {#paratas, a
nyatas): svataScyutaM vahnimivAdBirambudaH (na Saknoti nirvApayitum)#} ¯
{¤RAGH. 3, 58.¤} {#nahyahaM svataH . vadAmyetatpraviSyAntaH ko 'pi jalpa
yatIva mAm#} ¯{¤KATHA10S. 34, 56.¤} {#tvayA vyaktIkftaM svataH#} ¯{¤45, 
273. MBH. 3,10051. [Page07.1421] KAP. 2, 44. 3, 58.¤} {#gfhRAti prajAH#}
 ¯{¤KA10M. NI10TIS. 13, 34. Spr. (II) 2553, v. l. AK. 1, 2, 3, 11. H. 10
86.¤} {#syAdAcAryApi ca svataH#} so v. a. {%selbst unterrichtend%} ¯{¤AK
. 2, 6, 1, 14. H. 524.¤} {#svato me nAsti vijYAnam#} ¯{¤KATHA10S. 2, 8.¤
} {#prARaBayaM svataH#} so v. a. {%naturgemäss%} ¯{¤27, 38.¤} {#banDAnsv
ataScyutAn#} {%von selbst%} ¯{¤37, 49. 43, 102. 61, 33. 101, 29.¤} {#tad
rakzerapacAraM#} (so lesen wir) {#tvaM svato vA parato 'pi vA#} so v. a.
 {%hüte dich selbst und Andere vor%} ¯{¤113, 97. - DAC2AK. 61, 8. C2AM5K
. zu BR2H. A10R. UP. S. 148. NI10LAK. 157. Schol. zu KAP. 1, 5. MUIR, ST
. 2, 190. BHA10SHA10P. 135. BHA10G. P. 2, 2, 6. 6, 30. 3, 7, 3. 5. 39. 4
, 14, 4. 21, 39. 5, 1, 12. 11, 11. 18, 19. 6, 14, 21. 7, 5, 10. 30. 14, 
7.¤} {#°pramARatva#} ¯{¤SARVADARC2ANAS. 61, 10.¤} {#°prAmARya#} ¯{¤130, 
5. 132, 2.¤} -- ³3) {%vom Eigenen, vom eigenen Vermögen%} ¯{¤M. 8, 166.¤
} -- {#ca svataH#} ¯{¤PAN4K4AT. III, 96¤} schlechte Lesart für {#SASvata
H#}; vgl. ¯{¤Spr. (II) 292.¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 385 headword= svaDA page = 07.1423 linenum = 247773

<H1>000{svaDA}1{svaDA/}^1¦ (ohne †{Avagraha}) •f. ³1) {%Gewohnheit, Sitt
e, Regel%},

<g>ἔθος:</g>
 {#anu^ sva\DAmf\Bavo^ jagmure\tAm#} ¯{¤R2V. 4, 33, 6.¤} {#uzo\ anu^ sva
\DAma^va#} ¯{¤4, 52, 6.¤} {#kayA^ yAti sva\DayA^#} ¯{¤13, 5.¤} -- ³2) {%
gewohnter Ort, Heimath%},

<g>ἦθος:</g> {#pari\ dEvI\ranu^ svaDA indre^Ra yAhi sa\raTa^m#} ¯{¤R2V.
 9, 103, 5.¤} {#pari^jmeva sva\DA gaya^H#} {%allenthalben hast du Heimat
h und Haus%} ¯{¤6, 2, 8.¤} {#A\rAdupa^ sva\DA#} (d. i. {#svaDAm A) ga^hi
#} {%komme aus der Ferne heim%} ¯{¤8, 32, 6.¤} {#sva\DA a\vastA\tpraya^t
iH pa\rastA^t#} {%hier die Heimath, dorthin%} (zu den Göttern) {%die Gab
e%} ¯{¤10, 129, 5. du.¤} {%die beiden Heimstätten, Himmel und Erde%} ¯{¤
NAIGH. 3, 30.¤} {#daDA^ti\ ratna^M sva\Dayo^rapI\cya^m#} ¯{¤R2V. 9, 86, 
10.¤} -- ³3) ({%gewohnter Zustand) Behagen, Wohlbefinden, Vergnügen%}: {
#kAM sva\DAmf^RavaH Sa\syamA^naH#} {%welches Vergnügen empfandest du?%} 
¯{¤R2V. 7, 8, 3.¤} {#kva1^\ syA vo^ marutaH sva\DAsI^t#} ¯{¤1, 165, 6.¤}
 {#svaDA, tfpti#} ¯{¤9, 113, 10.¤} {#sva\DA pi\tfzu\ sA tvayi^#} ¯{¤AV. 
18, 2, 52.¤} {#avya^TAyE sva\DAyE^#} ¯{¤VS. 10, 21. 29, 2.¤} {#svaDA pUr
vezAM Bavati#} ¯{¤Ind. St. 4, 374.¤} Vorzugsweise werden gebraucht ²a) {
#sva\DAmanu^, anu^ sva\DAm#} {%wie gewohnt, nach Behagen, nach Wunsch, u
ngestört%} ¯{¤R2V. 1, 6, 4.¤} {#akza^ra\nnApa^H#} ¯{¤33, 11.¤} {#sva\DAm
a\nu hi no^ ba\BUTa^#} {%du kommst uns erwünscht, - eben recht%} ¯{¤165,
 5.¤} {#yaste\ anu^ sva\DAmasa^t#} {%der dir recht ist%} ¯{¤3, 51, 11. 7
, 56, 13. 8, 20, 7.¤} {#vavakziTa#} ¯{¤77, 5. 1, 88, 6. 5, 34, 1, wo¤} {
#anu svaDAm amitA#} zu verstehen ist. -- ²b) {#sva\DA anu^#} ¯{¤dass. R2
V. 8, 32, 19.¤} {#ucca^rasi#} ¯{¤10, 37, 5.¤} -- ²c) {#sva\DayA^#} ¹a) {
%in gewohnter Art%}; ¹b) {%mit Vergnügen, behaglich, gern%}; ¹g) {%gern%
} so v. a. {%aus eigenem Antrieb, freiwillig, von sich aus.%} {#madanti#
} ¯{¤R2V. 1, 154, 4. 108, 12. 3, 4, 7. 5, 32, 4. 7, 47, 3. 10, 14, 7.¤} 
{#ye maDye^ di\vaH sva\DayA^ mA\daya^nte#} ¯{¤15, 14. 124, 8.¤} {#indra\
 piba^ sva\DayA^ citsu\tasyA\gnervA^ pAhi ji\hvayA^#} {%selbst, unmittel
bar%} ¯{¤3, 35, 10.¤} {#yatsva\DayA^ supa\rRo ha\vyaM Bara^t#} ¯{¤4, 26,
 4.¤} {#viSvAM2\ anu^ sva\DayA^ cetaTaspa\TaH#} ¯{¤45, 6. 58, 4.¤} {#jaj
Yire#} ¯{¤1, 64, 4. 164, 38. 3, 17, 5.¤} {#raTa^M sva\DayA^ yu\jyamA^nam
#} {%von selbst%} ¯{¤7, 78, 4.¤} {#a\ca\krayA^ sva\DayA\ varta^mAnam#} ¯
{¤10, 27, 19. 88, 1.¤} {#AnI^davA\taM sva\DayA\ tadeka^m#} ¯{¤129, 2. 15
, 3. AV. 6, 96, 3.¤} {#BUmyA^M manu\zyA^ jIvanti sva\DayAnne^na\ martyA^
H#}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 386 headword= svaDA page = 07.1423 linenum = 247774

<g>ἔθος:</g> {#anu^ sva\DAmf\Bavo^ jagmure\tAm#} ¯{¤R2V. 4, 33, 6.¤} {#
uzo\ anu^ sva\DAma^va#} ¯{¤4, 52, 6.¤} {#kayA^ yAti sva\DayA^#} ¯{¤13, 5
.¤} -- ³2) {%gewohnter Ort, Heimath%},

<g>ἦθος:</g>
 {#pari\ dEvI\ranu^ svaDA indre^Ra yAhi sa\raTa^m#} ¯{¤R2V. 9, 103, 5.¤}
 {#pari^jmeva sva\DA gaya^H#} {%allenthalben hast du Heimath und Haus%} 
¯{¤6, 2, 8.¤} {#A\rAdupa^ sva\DA#} (d. i. {#svaDAm A) ga^hi#} {%komme au
s der Ferne heim%} ¯{¤8, 32, 6.¤} {#sva\DA a\vastA\tpraya^tiH pa\rastA^t
#} {%hier die Heimath, dorthin%} (zu den Göttern) {%die Gabe%} ¯{¤10, 12
9, 5. du.¤} {%die beiden Heimstätten, Himmel und Erde%} ¯{¤NAIGH. 3, 30.
¤} {#daDA^ti\ ratna^M sva\Dayo^rapI\cya^m#} ¯{¤R2V. 9, 86, 10.¤} -- ³3) 
({%gewohnter Zustand) Behagen, Wohlbefinden, Vergnügen%}: {#kAM sva\DAmf
^RavaH Sa\syamA^naH#} {%welches Vergnügen empfandest du?%} ¯{¤R2V. 7, 8,
 3.¤} {#kva1^\ syA vo^ marutaH sva\DAsI^t#} ¯{¤1, 165, 6.¤} {#svaDA, tfp
ti#} ¯{¤9, 113, 10.¤} {#sva\DA pi\tfzu\ sA tvayi^#} ¯{¤AV. 18, 2, 52.¤} 
{#avya^TAyE sva\DAyE^#} ¯{¤VS. 10, 21. 29, 2.¤} {#svaDA pUrvezAM Bavati#
} ¯{¤Ind. St. 4, 374.¤} Vorzugsweise werden gebraucht ²a) {#sva\DAmanu^,
 anu^ sva\DAm#} {%wie gewohnt, nach Behagen, nach Wunsch, ungestört%} ¯{
¤R2V. 1, 6, 4.¤} {#akza^ra\nnApa^H#} ¯{¤33, 11.¤} {#sva\DAma\nu hi no^ b
a\BUTa^#} {%du kommst uns erwünscht, - eben recht%} ¯{¤165, 5.¤} {#yaste
\ anu^ sva\DAmasa^t#} {%der dir recht ist%} ¯{¤3, 51, 11. 7, 56, 13. 8, 
20, 7.¤} {#vavakziTa#} ¯{¤77, 5. 1, 88, 6. 5, 34, 1, wo¤} {#anu svaDAm a
mitA#} zu verstehen ist. -- ²b) {#sva\DA anu^#} ¯{¤dass. R2V. 8, 32, 19.
¤} {#ucca^rasi#} ¯{¤10, 37, 5.¤} -- ²c) {#sva\DayA^#} ¹a) {%in gewohnter
 Art%}; ¹b) {%mit Vergnügen, behaglich, gern%}; ¹g) {%gern%} so v. a. {%
aus eigenem Antrieb, freiwillig, von sich aus.%} {#madanti#} ¯{¤R2V. 1, 
154, 4. 108, 12. 3, 4, 7. 5, 32, 4. 7, 47, 3. 10, 14, 7.¤} {#ye maDye^ d
i\vaH sva\DayA^ mA\daya^nte#} ¯{¤15, 14. 124, 8.¤} {#indra\ piba^ sva\Da
yA^ citsu\tasyA\gnervA^ pAhi ji\hvayA^#} {%selbst, unmittelbar%} ¯{¤3, 3
5, 10.¤} {#yatsva\DayA^ supa\rRo ha\vyaM Bara^t#} ¯{¤4, 26, 4.¤} {#viSvA
M2\ anu^ sva\DayA^ cetaTaspa\TaH#} ¯{¤45, 6. 58, 4.¤} {#jajYire#} ¯{¤1, 
64, 4. 164, 38. 3, 17, 5.¤} {#raTa^M sva\DayA^ yu\jyamA^nam#} {%von selb
st%} ¯{¤7, 78, 4.¤} {#a\ca\krayA^ sva\DayA\ varta^mAnam#} ¯{¤10, 27, 19.
 88, 1.¤} {#AnI^davA\taM sva\DayA\ tadeka^m#} ¯{¤129, 2. 15, 3. AV. 6, 9
6, 3.¤} {#BUmyA^M manu\zyA^ jIvanti sva\DayAnne^na\ martyA^H#}

<g>ῥεῖα ζωουσι</g> ¯{¤12, 1, 22.¤} {#pAsi\ SIBa^m#} ¯{¤13, 2, 3.¤} {#c
aranti#} {%frei umherstreichen%} ¯{¤VS. 2, 30. 8, 61. 11, 69. AV. 6, 96,
 3.¤} -- ²d) {#svaDA/Bis#} dass.: {#va\tso mA\tFrja^nayata sva\DABi^H#} 
{%von sich aus%} ¯{¤R2V. 1, 95, 4.¤} {#a\jarAmftA^ carati sva°#} ¯{¤113,
 13. 164, 30.¤} {#piba^taH so\myaM maDu^#} ¯{¤8, 10, 4.¤} {#aDi^ tizWaTo
\ raTa^m#} 6. {#ta\nva^H pipiSre#} ¯{¤5, 60, 4. 7, 35, 3.¤} {#ye vA^ Ba\
draM dU\zaya^nti sva\DABi^H#} {%ohne Anlass, muthwillig%} ¯{¤104, 9. 1, 
51, 5. 180, 6.¤} {#varzi^zWa\M ratna^makfta#} ¯{¤3, 26, 8. 9, 92, 4.¤} {
#ma\tIrja^nayata#} ¯{¤95, 1.¤} {#ya\jYaM ju^zasva#} ¯{¤10, 15, 13. 16, 5
. 17, 8. VS. 1, 28. AV. 18, 4, 36. 19, 49, 2. TBR. 3, 1, 1, 6.¤} -- Vgl.
 {#anuzvaDam, su°#} .
funderburkjim commented 9 years ago

case = 387 headword= svaDA page = 07.1423 linenum = 247775

<g>ἦθος:</g> {#pari\ dEvI\ranu^ svaDA indre^Ra yAhi sa\raTa^m#} ¯{¤R2V.
 9, 103, 5.¤} {#pari^jmeva sva\DA gaya^H#} {%allenthalben hast du Heimat
h und Haus%} ¯{¤6, 2, 8.¤} {#A\rAdupa^ sva\DA#} (d. i. {#svaDAm A) ga^hi
#} {%komme aus der Ferne heim%} ¯{¤8, 32, 6.¤} {#sva\DA a\vastA\tpraya^t
iH pa\rastA^t#} {%hier die Heimath, dorthin%} (zu den Göttern) {%die Gab
e%} ¯{¤10, 129, 5. du.¤} {%die beiden Heimstätten, Himmel und Erde%} ¯{¤
NAIGH. 3, 30.¤} {#daDA^ti\ ratna^M sva\Dayo^rapI\cya^m#} ¯{¤R2V. 9, 86, 
10.¤} -- ³3) ({%gewohnter Zustand) Behagen, Wohlbefinden, Vergnügen%}: {
#kAM sva\DAmf^RavaH Sa\syamA^naH#} {%welches Vergnügen empfandest du?%} 
¯{¤R2V. 7, 8, 3.¤} {#kva1^\ syA vo^ marutaH sva\DAsI^t#} ¯{¤1, 165, 6.¤}
 {#svaDA, tfpti#} ¯{¤9, 113, 10.¤} {#sva\DA pi\tfzu\ sA tvayi^#} ¯{¤AV. 
18, 2, 52.¤} {#avya^TAyE sva\DAyE^#} ¯{¤VS. 10, 21. 29, 2.¤} {#svaDA pUr
vezAM Bavati#} ¯{¤Ind. St. 4, 374.¤} Vorzugsweise werden gebraucht ²a) {
#sva\DAmanu^, anu^ sva\DAm#} {%wie gewohnt, nach Behagen, nach Wunsch, u
ngestört%} ¯{¤R2V. 1, 6, 4.¤} {#akza^ra\nnApa^H#} ¯{¤33, 11.¤} {#sva\DAm
a\nu hi no^ ba\BUTa^#} {%du kommst uns erwünscht, - eben recht%} ¯{¤165,
 5.¤} {#yaste\ anu^ sva\DAmasa^t#} {%der dir recht ist%} ¯{¤3, 51, 11. 7
, 56, 13. 8, 20, 7.¤} {#vavakziTa#} ¯{¤77, 5. 1, 88, 6. 5, 34, 1, wo¤} {
#anu svaDAm amitA#} zu verstehen ist. -- ²b) {#sva\DA anu^#} ¯{¤dass. R2
V. 8, 32, 19.¤} {#ucca^rasi#} ¯{¤10, 37, 5.¤} -- ²c) {#sva\DayA^#} ¹a) {
%in gewohnter Art%}; ¹b) {%mit Vergnügen, behaglich, gern%}; ¹g) {%gern%
} so v. a. {%aus eigenem Antrieb, freiwillig, von sich aus.%} {#madanti#
} ¯{¤R2V. 1, 154, 4. 108, 12. 3, 4, 7. 5, 32, 4. 7, 47, 3. 10, 14, 7.¤} 
{#ye maDye^ di\vaH sva\DayA^ mA\daya^nte#} ¯{¤15, 14. 124, 8.¤} {#indra\
 piba^ sva\DayA^ citsu\tasyA\gnervA^ pAhi ji\hvayA^#} {%selbst, unmittel
bar%} ¯{¤3, 35, 10.¤} {#yatsva\DayA^ supa\rRo ha\vyaM Bara^t#} ¯{¤4, 26,
 4.¤} {#viSvAM2\ anu^ sva\DayA^ cetaTaspa\TaH#} ¯{¤45, 6. 58, 4.¤} {#jaj
Yire#} ¯{¤1, 64, 4. 164, 38. 3, 17, 5.¤} {#raTa^M sva\DayA^ yu\jyamA^nam
#} {%von selbst%} ¯{¤7, 78, 4.¤} {#a\ca\krayA^ sva\DayA\ varta^mAnam#} ¯
{¤10, 27, 19. 88, 1.¤} {#AnI^davA\taM sva\DayA\ tadeka^m#} ¯{¤129, 2. 15
, 3. AV. 6, 96, 3.¤} {#BUmyA^M manu\zyA^ jIvanti sva\DayAnne^na\ martyA^
H#}

<g>ῥεῖα ζωουσι</g>
 ¯{¤12, 1, 22.¤} {#pAsi\ SIBa^m#} ¯{¤13, 2, 3.¤} {#caranti#} {%frei umhe
rstreichen%} ¯{¤VS. 2, 30. 8, 61. 11, 69. AV. 6, 96, 3.¤} -- ²d) {#svaDA
/Bis#} dass.: {#va\tso mA\tFrja^nayata sva\DABi^H#} {%von sich aus%} ¯{¤
R2V. 1, 95, 4.¤} {#a\jarAmftA^ carati sva°#} ¯{¤113, 13. 164, 30.¤} {#pi
ba^taH so\myaM maDu^#} ¯{¤8, 10, 4.¤} {#aDi^ tizWaTo\ raTa^m#} 6. {#ta\n
va^H pipiSre#} ¯{¤5, 60, 4. 7, 35, 3.¤} {#ye vA^ Ba\draM dU\zaya^nti sva
\DABi^H#} {%ohne Anlass, muthwillig%} ¯{¤104, 9. 1, 51, 5. 180, 6.¤} {#v
arzi^zWa\M ratna^makfta#} ¯{¤3, 26, 8. 9, 92, 4.¤} {#ma\tIrja^nayata#} ¯
{¤95, 1.¤} {#ya\jYaM ju^zasva#} ¯{¤10, 15, 13. 16, 5. 17, 8. VS. 1, 28. 
AV. 18, 4, 36. 19, 49, 2. TBR. 3, 1, 1, 6.¤} -- Vgl. {#anuzvaDam, su°#} 
.

<H1>000{svaDA}1{svaDA/}^2¦ (vgl. 2. {#suDA#}) •f. ³1) {%süsser Trank, La
betrank%}, namentlich {%der [Page07.1424] von den Manen genossene%}, ¯{¤
A10PIC2ALI bei UG4G4VAL. zu UN2A10DIS. 4, 174.¤} Im Ritual {%eine gewöhn
liche Schmalzspende%}, oft nur {%ein Rest des%} †{Havis} ¯{¤TBR. Comm. 2
, 665, 19.¤} = {#udaka#} ¯{¤NAIGH. 1, 12.¤} = {#anna#} ¯{¤NIR. 7, 25.¤} 
{#sva\DAM pI^pAya#} ¯{¤R2V. 2, 35, 7.¤} {#sva\DayA\ pinva^mAnaH#} ¯{¤AV.
 4, 34, 8.¤} {#sva\DA a^Dayat#} ¯{¤R2V. 1, 141, 2.¤} {#Aditsva\DAmi^zirA
M parya^paSyan#} ¯{¤168, 9. 10, 157, 5.¤} {#anu^ sva\DA yamu\pyate^#} ¯{
¤1, 176, 2. AV. 2, 29, 7.¤} {#anu^ sva\DA ci^kitA\M somo^ a\gniH#} ¯{¤6,
 53, 1. 97, 2. 8, 10, 11. 23. 18, 2, 20.¤} {#saM some^na\ mada^sva\ saM 
sva\DABi^H#} ¯{¤3, 8. 4, 39.¤} {#sva\DAmirA^M ca no gf\he#} ¯{¤19, 31, 3
.¤} {#sva\DAM pi\tfByo^ a\jarA^M kfRomi#} ¯{¤12, 2, 32.¤} {#svAhA\nye sv
a\DayA\nye ma^danti#} Götter und Väter ¯{¤R2V. 10, 14, 3.¤} {#namo^ de\v
eBya^H sva\DA pi\tfBya^H#} ¯{¤VS. 2, 7. 32.¤} {#sva\DA sTa^ ta\rpaya^ta 
me pi\tf2n#} ¯{¤34. 19, 36. 45. 87.¤} {#de\vA a^paSyaYcama\saM Gf\tasya^
 pU\rRaM sva\DAm#} ¯{¤TBR. 1, 4, 9, 1. AIT. BR. 2, 23. C2AT. BR. 2, 4, 2
, 2. 10, 5, 2, 20. 11, 5, 6, 4. 12, 7, 1, 9.¤} {#svaDA vE pitf2RAmannam#
} ¯{¤13, 8, 1, 4. PRAC2NOP. 2, 8.¤} {#vyapEti dadataH svaDA#} ¯{¤M. 9, 1
42. JA10G4N4. 1, 102. BHAG. 9, 16.¤} {#svaDABiH pitFnsevate#} ¯{¤MBH. 3,
 1127. R. 7, 23, 23.¤} {#na (jAnanti) svaDAM pitaraH#} ¯{¤Spr. (II) 2948
. 5148.¤} {#kaTamasya gfhRanti pitaraH svaDAm#} ¯{¤6416.¤} {#°saMgraha#}
 ¯{¤RAGH. 1, 66.¤} {#akftvA ca pitfsvaDAm#} ¯{¤MBH. 12, 364.¤} -- ³2) de
r Ausdruck sinkt zum blossen Ausruf herunter, der an die Stelle der Gabe
 tritt oder diese begleitet in Formeln wie {#A sva\DA astu^ sva\DA#} ¯{¤
TBR. 1, 6, 9, 5. 3, 10, 2.¤} {#na\ma\skA\ro de\vAnA^M sva\DA pi\tfBya^H#
} (vgl. ¯{¤P. 2, 3, 16. VOP. 5, 16) TS. 6, 3, 2, 5.¤} {#oM svaDA#} ¯{¤C2
AT. BR. 2, 6, 1, 14. KA10TJ. C2R. 5, 9, 11. A10C2V. GR2HJ. 4, 7, 30.¤} {
#astu svaDA#} ¯{¤31. KAUC2. 45. 84. 88. GOBH. 4, 2, 24. AV. 3, 29, 1.¤} 
†{gan2a} {#svarAdi#} ¯{¤zu P. 1, 1, 37.¤} †{gan2a} {#cAdi#}¯{¤zu 4, 57. 
AK. 3, 5, 8. H. 1538.¤} {#°ninayana#} ¯{¤M. 2, 172.¤} {#svaDEzAmastu#} ¯
{¤3, 223. 252.¤} {#svaDoccAraRa#} ¯{¤MA10RK. P. 95, 5. BHA10G. P. 2, 7, 
38.¤} in Verbindung mit {#kar#} †{gan2a} {#UryAdi#} ¯{¤zu P. 1, 4, 61. C
2AT. BR. 11, 5, 6, 2.¤} -- ³3) personificirt als eine Tochter †{Daksha's
} und Gattin der oder bestimmter Manen (auch des †{An5giras}) ¯{¤HARIV. 
997. 6498. VP. 54. MA10RK. P. 50,23. 52,9. 31. BHA10G. P.4,1,62. fg.6,6,
19. PAN4K4AR.2,5,46. Verz. d. Oxf. H. 23,b,4. 24,b,21.¤} Zusammenhang mi
t 1. {#svad#} wäre möglich.
funderburkjim commented 9 years ago

case = 388 headword= harija page = 07.1547 linenum = 250671

<H1>000{harija}1{harija}¦ (aus

<g>ὁρίζων)</g>
 •n. {%Horizont%} ¯{¤VARA10H. BR2H. 5, 17. UTPALA zu 2, S. 4, Z. 6 v. u.
¤} {%Längenparallaxe%} ¯{¤SU10RJAS. 5, 1.¤}

<H1>000{harijAta}1{harijAta}¦ •adj. wohl = {#hari#} {%gelb%}: †{Indra} ¯
{¤R2V. 10, 96, 5.¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 389 headword= hibuka page = 07.1617 linenum = 252544

<H1>000{hibuka}1{hibuka}¦ (aus

<g>ὑπόγειον</g>
) •n. in der Astrologie Bez. {%des 4ten Hauses%} ¯{¤VARA10H. BR2H. S. 40
, 6. BR2H. 1, 18. 5, 17. 6, 7. 11, 7. LAGHUG4. 1, 16. Verz. d. B. H. No.
 861¤} ({#hivuka#}).

<H1>000{hima}1{hima/}¦ ¯{¤UN2A10DIS. 1, 146. m. n.¤} †{gan2a} {#arGarcAd
i#} ¯{¤zu P. 2, 4, 31.¤} ³1) •m. ²a) {%Kälte, Kühlung%}: {#hi\menA\gniM 
Gra\Msama^vArayeTAm#} ¯{¤R2V. 1, 116, 8. 119, 6. 8, 62, 3.¤} {#hi\menA^v
iDya\darbu^dam#} ¯{¤8, 32, 26.¤} {#hi\meva^ pa\rRA mu^zi\tA#} ¯{¤10, 68,
 10.¤} {#SaM hi\mA SaM Gf\Rena^#} [Page07.1618] ¯{¤37, 10.¤} {#na GraMst
a^tApa\ na hi\mo ja^GAna#} ¯{¤AV. 7, 18, 2. 13, 1, 46.¤} die Nacht heiss
t Mutter der {%Kühle%} ¯{¤19, 49, 5.¤} {#hima, GfRi#} ¯{¤C2AT. BR. 3, 1,
 2, 14.¤} †{Agni} ist {#hi\masya^ Beza\jam#} ¯{¤VS. 23, 10. AV. 6, 106, 
3.¤} {#himA/#} ¯{¤NAIGH. 1, 7¤} so v. a. {#rAtri#}, wofür ¯{¤DEV. R2V. 1
0, 37, 10¤} anführt. {#a/°#} •adj. ({#loka#}) ¯{¤C2AT. BR. 14, 8, 12, 1.
¤} -- {#SItaM me himatrARaM viDIyatAm#} ¯{¤PAN4K4AT. III, 165.¤} {#himAr
ta#} ad ¯{¤C2A10K. 69, 2. Spr. (II) 6433.¤} {#himAnilanivAraRa#} ¯{¤AK. 
2, 6, 3, 20.¤} {#°klizwakiYjalkamiva paNkajam#} ¯{¤RAGH. 15, 52.¤} {#vis
fjati himagarBEragnimindurmayUKEH#} ¯{¤C2A10K. 54.¤} {#°kalpanA#} ¯{¤C2A
10RN5G. SAM5H. in Verz. d. Oxf. H. 315,a, No. 748.¤} -- ²b) {%Winter%} ¯
{¤RAGH. 1, 46.¤} {#himaSiSiravasantagrIzmavarzASaratsu#} ¯{¤R2T. im C2KD
R.¤} {#GarmavarzAhimAkara#} ¯{¤MA10RK. P. 106, 49.¤} -- ²c) {%Sandelbaum
%} ¯{¤H. an. 3, 243.¤} -- ²d) {%Mond%} ¯{¤C2ABDAK4. im C2KDR.¤} -- ²e) {
%Kampfer%} (wie alle Wörter für {%Mond%}) ¯{¤RA10G4AN. im C2KDR.¤} -- ³2
) •f. {#A (hi/mA#} s. bes.) ²a) Bez. verschiedener Pflanzen und Stoffe: 
{%Kardamomen%} ¯{¤RA10G4AN. 6, 87.¤} {%Cyperus rotundus%} ¯{¤141.¤} {%ei
n best. Gras%}, = {#caRikA#} ¯{¤8, 147.¤} {%ein best. Arzeneistoff%}, = 
{#reRukA#} ¯{¤6, 113.¤} angeblich (nicht in unsern Hdschrr.) = {#nAgaram
ustA#} und {#pfkkA#} ¯{¤RA10G4AN. im C2KDR.¤} -- ²b) ein N. der †{Durga1
0} ¯{¤H. c2. 52¤}; vgl. {#himajA#} . vielleicht ist aber {#hi sA#} st. {
#himA#} zu lesen. -- ³3) •n. ¯{¤AK. 3, 6, 3, 22.¤} ²a) {%Schnee%} (selte
n {%Eis%}) ¯{¤AK. 1, 1, 2, 19. H. 1072. H. an. MED. m. 38. HALA10J. 3, 2
8. HA10R. 67. VIC2VA bei UG4G4VAL.¤} {#atyarTaM himaM nipatati#} ¯{¤SHAD
2V. BR. 6, 9 in Ind. St. 1, 41. VARA10H. BR2H. S. 25, 5.¤} {#parvatA °du
rgamAH#} ¯{¤MBH. 3, 1107.¤} {#himAvadAta#} ¯{¤7, 2378.¤} {#°pARqura#} ¯{
¤R. 1, 41, 22 (42, 20 GORR.).¤} {#°pARqu#} ¯{¤KIR. 5, 12.¤} {#°gOra#} ¯{
¤17.¤} {#°SuBra#} ¯{¤KATHA10S. 30, 31. VARA10H. BR2H. S. 11, 14. 24, 16.
 HARIV. 2594. 2601. 7943.¤} {#tatsarvaM nASamAyAti himaM sUryodaye yaTA#
} ¯{¤16360. R. 2, 85, 18.¤} {#°koSAQya (himavant)#} ¯{¤3, 22, 9. 11. 16.
 K4ARAKA 1, 27¤} (unterschieden von {#tuzAra#}). ¯{¤RAGH. 9, 25.¤} {#rav
irviralaM kftavAnhimam#} ¯{¤28. 15, 66. KUMA10RAS. 1, 3. 2, 19.¤} {#°sar
as#} ¯{¤MA10LATI10M. 17, 9. 100, 4. Spr. (II) 545. 2250. 2788. GI10T. 9,
 10. MA10RK. P. 104, 23.¤} {#praBUtahimavarzin#} ¯{¤RA10G4A-TAR. 1, 179.
 186. 2, 138. 3, 138.¤} {#himenEva himaM SAmyet#} ¯{¤5, 400. 6, 125.¤} {
#°mardana#} ¯{¤BHA10G. P. 3, 26, 40.¤} {#°nirJara#} ¯{¤4, 25, 18. 10, 29
, 45. 84, 33. PAN4K4AR. 3, 8, 4.¤} am Ende eines •adj. comp.: {#nityahim
A deSAH#} ¯{¤MBH. 1, 4651. KUMA10RAS. 1, 11.¤} {#sa°#} ¯{¤KATHA10S. 73, 
159. RA10G4A-TAR. 1, 42.¤} -- ²b) {%Sandel%} ¯{¤MED. VIC2VA a. a. O. RAT
NAM. 137. SUC2R. 2, 457, 6.¤} -- ²c) {%eine best. Heilpflanze%}, = {#pad
makAzWa#} ¯{¤RA10G4AN. 13, 21.¤} {%Zinn%} ¯{¤12, 147.¤} {%Perle%} ¯{¤13,
 155.¤} {%frische Butter%} ¯{¤C2ABDAK4. im C2KDR.¤} -- ³3) •adj. (f. {#A
#}) {%kalt, kühl, kühlend%} ¯{¤AK. 1, 1, 2, 21. H. 1385. H. an. MED. VIC
2VA a. a. O.¤} {#raktaM skandayate himam#} ¯{¤SUC2R. 1, 47, 7.¤} {#uzRa°
#} ¯{¤113, 14.¤} {#ftU himAhimO#} ¯{¤163, 8. 185, 9. 198, 19. 212, 21. 2
, 375, 15. 376, 11.¤} {#himABiradBiH#} ¯{¤160, 7. 294, 7.¤} {#su°#} 6. {
#ARqa#} ¯{¤K4ARAKA 1, 27.¤} -- Vgl. {#padDima#} und 1. {#hEma#} .
funderburkjim commented 9 years ago

case = 390 headword= hutaBuj page = 07.1637 linenum = 253152

<H1>000{hutaBuj}1{hutaBuj}¦ •m. ³1) {%Feuer%}, †{Agni} {%(Verzehrer des 
Opfers%}) ¯{¤AK. 1, 1, 1, 51. SUC2R. 2, 523, 2. MR2K4K4H. 101, 20. VIKR.
 8. UTTARAR. 94, 14 (123, 1). Spr. (II) 3778. 4102. 6348. VARA10H. BR2H.
 S. 7, 18. 43, 32. BR2H. 8, 12. RA10G4A-TAR. 1, 34. MA10RK. P. 18, 35. B
HA10G. P. 3, 16, 8. 6, 19, 27.¤} {#°BukpriyA#} †{Agni's} {%Gattin%} ¯{¤A
K. 2, 7, 21.¤} -- ³2) {%Plumbago ceylanica%} (wie alle Wörter für {%Feue
r%}) ¯{¤SUC2R. 2, 453, 6. 505, 12.¤} -- ³3) Bez. {%eines best. Sterns%},

<g>β</g>
 {%Tauri%} ¯{¤SU10RJAS. 8, 11.¤} -- Vgl. {#hOtaBuja#} .

<H1>000{hutaBojana}1{hutaBojana}¦ •adj. {%das Opfer zur Speise habend%} 
oder •m. {%Feuer%} ¯{¤BHA10G. P. 4, 1, 59.¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 391 headword= hfdroga page = 07.1648 linenum = 253526

<H1>000{hfdroga}1{hfdroga}^2¦ (aus

<g>ὑδροχόος)</g>
 •m. {%der Wassermann im Thierkreise%} ¯{¤VARA10H. BR2H. 1, 8.¤}

<H1>000{hfdrogavErin}1{hfdrogavErin}¦ •m. {%Terminalia Arg4una W. et A. 
(Feind der%} {#hfdroga#} {%genannten Krankheit%}) ¯{¤C2ABDAK4. im C2KDR.
¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 392 headword= hemna page = 07.1658 linenum = 253865

<H1>000{hemna}1{hemna}¦ (aus

<g>Ἑρμῆς</g>
) •m. {%der Planet Mercur%} ¯{¤VARA10H. BR2H. 2, 2.¤} {#hemnA#} ¯{¤C2KDR
.¤} nach dem ¯{¤G4JOTISTATTVA.¤}

<H1>000{hemmatisiMha}1{hemmatisiMha}¦ •m. N. pr. eines {%Fürsten%} ¯{¤KS
HITI10C2. 46, 21. fgg.¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 393 headword= heli page = 07.1659 linenum = 253914

<H1>000{heli}1{he/li}¦ ¯{¤UG4G4VAL. zu UN2A10DIS. 4, 117.¤} ³1) •m. (aus

<g>Ἥλιος</g>
) {%die Sonne%} ¯{¤TRIK. 1, 1, 99. H. 96. an. 2, 517. HA10R. 11. HAD2D2A
 bei BHAR. zu AK. nach C2KDR. VARA10H. BR2H. 2, 2.¤} häufig im ¯{¤BHAVIS
HJA-P. nach AUFRECHT, UN2A10DIS. Ind.¤} -- ³2) •f. {#A#} ²a) = {#helA#} 
¯{¤HAD2D2A a. a. O.¤} -- ²b) {%Umarmung%} ¯{¤H. an.¤}

<H1>000{helika}1{helika}¦ •m. = {#heli#} {%die Sonne%}: {#kramantaH sarv
amarvanto helayA helikasya Kam#} ¯{¤KA10C2I10KH. 2, 13 nach AUFRECHT, UN
2A10DIS. Ind.¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 394 headword= horA page = 07.1668 linenum = 254162

<H1>000{horA}1{horA}¦ (aus

<g>ὥρα)</g>
 ¯{¤f. AK. 3, 6, 1, 10.¤} ³1) {%Stunde, der 24te Theil eines%} †{Ahora10
tra}, ¯{¤VARA10H. BR2H. 1, 12.¤} {#dinaM lagnaM ca horASca (horAYca?) na
 viduH#} ¯{¤MA10RK. P. 109, 39.¤} -- ³2) {%die Hälfte eines Zodiakalzeic
hens%} ¯{¤H. an. 2, 473. MED. r. 103. VARA10H. BR2H. S. 2, S. 5, Z. 5 v.
 u. BR2H. 1, 3. 9. 11. LAGHUG4. 1, 9. 23. JOGAJA10TRA10 1, 5.¤} -- ³3) {
%Horoskop%}; = {#lagna#} und {#reKABid#} ¯{¤H. an. MED. SUC2R.1,119,1. V
ARA10H. BR2H. S. 96,1. BR2H.1,9. 15.3,6.5,24.8,8. 10,1. 11,18. Verz. d. 
Oxf. H. 336,b, No. 792.¤} {#°Pala#} ¯{¤VARA10H. BR2H. 1, 2. 8, 19.¤} {#h
orADipa#} {%Herr des Horoskops%} (ein Planet) ¯{¤BR2H. S. 34, 11.¤} {#ho
rADipati#} desgl. ¯{¤2, S. 4.¤} {#°pa#} desgl. ¯{¤BR2H. 2, 21.¤} {#°svAm
in#} desgl. ¯{¤1, 19.¤} {#horeSa#} desgl. ¯{¤19, 4. A10RJABH. 3, 16. SU1
0RJAS. 12, 79.¤} -- ³4) {%Horoskopie%} ¯{¤H. an. MED. UTPALA zu VARA10H.
 BR2H. 1, 3. KA10M. NI10TIS. 4, 33. VARA10H. BR2H. S. 1, 9. 10. 2, 3. 7 
(aus GARGA). 21¤} (gleichfalls). ¯{¤Verz. d. B. H. No. 939. Verz. d. Cam
br. H. 27. WEBER, GJOT. 4.¤} {#°pawu#} ¯{¤VARA10H. BR2H. 26 (24), 4. 28 
(26), 9.¤} {#skanDa#} ¯{¤UTPALA zu 1, 1.¤}

<H1>000{horAmakaranda}1{horAmakaranda}¦ •m. Titel eines astrol. Werkes ¯
{¤Verz. d. Oxf. H. 338,a,24. fg.¤} {#°makarandodAharaRa#} ¯{¤MACK. Coll.
 1, 123.¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 395 headword= hvaras page = 07.1679 linenum = 254555

<H1>000{hvaras}1{hva/ras}¦ (wie eben) ³1) pl. {%die Bögen, Bügel, eine V
orrichtung an der%} †{Soma}-{%Seihe%}, etwa {%die in den Rahmen befestig
ten rund gebogenen und durchflochtenen Ruthen%} (vgl.

<g>κυπτος):</g>
 {#ati\ hvarA^Msi DAvati#} ¯{¤R2V. 9, 3, 2. 63, 4. 106, 13 und SA10J. zu
 den St.¤} -- ³2) {%Krümme%} so v. a. {%Ränke%} ¯{¤NAIGH. 2, 13¤} (=  {#
kroDa#}). ¯{¤R2V. 5, 20, 2. 6, 48, 10. VS. 38, 20.¤} -- ³3) vielleicht c
oncret so v. a. {%Falle%}: {#yo vo^ a\Bi hvaro^ da\De#} {%wer euch eine 
Falle stellt%} ¯{¤R2V. 2, 23, 6.¤}

<H1>000{hval}1{hval}¦ (spätere Form von {#hvar), hva/lati#} ¯{¤DHA10TUP.
 19, 44¤} ({#calane#}). ¯{¤20, 14, v. l.¤} ({#gatO#}). {%schief gehen, a
uf Abwege gerathen; straucheln, fallen; das Ziel verfehlen, irren, verun
glücken%}: {#hvalati vA eza yo yajYapaTAdeti#} ¯{¤C2AT. BR. 5, 1, 3, 6. 
14.¤} {#yajYasya saMsTAmupEti na hvalati#} {%es misslingt ihm nicht%} ¯{
¤13, 5, 3, 6.¤} {#sa jihma eti sa hvalati#} ¯{¤6, 2, 2, 20.¤} {#yajYaH#}
 ¯{¤11, 5, 8, 5.¤} {#GarmaduGA#} {%wenn sie versagt, nicht leistet was s
ie sollte%} ¯{¤4, 5, 7, 4.¤} {#vi yajYasya parva sraMsati yadDvalati#} ¯
{¤12, 6, 1, 2.¤} {#na cAhvAlIt#} {%er wankte nicht%} ¯{¤BHAT2T2. 9, 8.¤}
 {#hvalatA janena#} ¯{¤10, 8.¤}
funderburkjim commented 9 years ago

case = 396 headword= Apa page = 07.1709 linenum = 256400

<H1>000{Apa}1{Apa}^2¦ •m. (Comm.) {%ein best. Stern%},

<g>δ</g>
 {%Virginis%} ¯{¤SU10RJAS. 8, 21¤}; vgl. ¯{¤2.¤} {#ap#} am Ende.

<H1>000{ApaRa}1{ApaRa}¦ auch {%Waare%}; s. u. {#Sakawa#} 1).
funderburkjim commented 9 years ago

case = 397 headword= kemadruma page = 07.1732 linenum = 258117

<H1>000{kemadruma}1{kemadruma}¦ =

<g>κενοδρομος</g>
 nach ¯{¤HERM. JACOBI.¤}

<H1>000{kelikadamba}1{kelikadamba}¦ •m. {%eine%} †{Kadamba}-{%Art%}; s. 
u. {#vrajaBU#} und {#satkadamba#} . [Page07.1733]
jmigliori commented 9 years ago

Back from my trip! These are all done.

gasyoun commented 9 years ago

@jmigliori great!

funderburkjim commented 9 years ago

Hi, Jonathan --- all the PWG Greek cases are installed.

Thank you!

Next step for me is to find for you another dictionary with Greek text.