Open funderburkjim opened 6 years ago
The decline_file program generates declensions based upon the model and stem (first two fields) of records in m_a.txt (or one of the other files of inputs/nominals/ directory). The output is written to a file in outputs/nominals/ directory under the same file name; e.g., in this case to outputs/nominals/m_a.txt.
The format of the output files generated by decline_file is a sequence of lines, each with 3 tab-delimited fields:
The declension table is represented as a string with 24
parts (separated by colon), representing the singular, dual, plural of 8 cases. Symbolically
1s:1d:1p:2s:2d:2p:3s:3d:3p:4s:4d:4p:5s:5d:5p:6s:6d:6p:7s:7d:7p:8s:8d:8p
. The common English
names for the 8 cases are 1 = Nominative, 2 = Accusative, 3 = Instrumental, 4 = Dative,
5 = Ablative, 6 = Genitive, 7 = Locative, 8 = Vocative.
For the line m_a kUpa 53937,kUpa
, the output line is
m_a kUpa kUpaH:kUpO:kUpAH:kUpam:kUpO:kUpAn:kUpena:kUpAByAm:kUpEH:kUpAya:kUpAByAm:kUpeByaH:kUpAt:kUpAByAm:kUpeByaH:kUpasya:kUpayoH:kUpAnAm:kUpe:kUpayoH:kUpezu:kUpa:kUpO:kUpAH
It is easier to compare the declension table when it is formatted as a table:
Case | S | D | P |
---|---|---|---|
Nominative | kUpaH | kUpO | kUpAH |
Accusative | kUpam | kUpO | kUpAn |
Instrumental | kUpena | kUpAByAm | kUpEH |
Dative | kUpAya | kUpAByAm | kUpeByaH |
Ablative | kUpAt | kUpAByAm | kUpeByaH |
Genitive | kUpasya | kUpayoH | kUpAnAm |
Locative | kUpe | kUpayoH | kUpezu |
Vocative | kUpa | kUpO | kUpAH |
This agrees with Deshpande, p. 35.
The declension of rAma with model m_a is:
Case | S | D | P |
---|---|---|---|
Nominative | rAmaH | rAmO | rAmAH |
Accusative | rAmam | rAmO | rAmAn |
Instrumental | rAmeRa | rAmAByAm | rAmEH |
Dative | rAmAya | rAmAByAm | rAmeByaH |
Ablative | rAmAt | rAmAByAm | rAmeByaH |
Genitive | rAmasya | rAmayoH | rAmARAm |
Locative | rAme | rAmayoH | rAmezu |
Vocative | rAma | rAmO | rAmAH |
This agrees with Kale, Section 61, p. 35
This file shows declension tables checked against various sources, such as the two shown above. As it progresses, this can be used as a reference when algorithmic differences are introduced.
If others find the need, I could develop a web application to show these declensions with choice of the user's model and key2. I'll probably do this eventually, once the algorithms are stable. One feature would be to allow the user's choice of how to represent Sanskrit. Since the internals of the algorithms use the SLP1 spelling of Sanskrit words, it is easiest to show outputs, such as the tables above, also in SLP1.
easiest to show outputs, such as the tables above, also in SLP1.
If our readers are bots - it will work best.
https://github.com/sanskrit-coders/indic_transliteration python package seems to support transliteration to and from SLP1 very well. So let us use it, if possible. So that custom transliteration code can be kept to bare minimum.
So that custom transliteration code can be kept to bare minimum.
Exactly. Not even @SergeA can read it well, what to speak of other humans...
Are you suggesting that all the inputs/outputs that I'm creating should be duplicated, so that there are not only slp1 spellings but also IAST spellings?
re the indic_transliteration package.
Does this package support accents?
Are you suggesting that all the inputs/outputs that I'm creating should be duplicated, so that there are not only slp1 spellings but also IAST spellings?
No. Internals can remain SLP1. Just suggesting the repository so that you can generate output to be displayed to examiner in different encodings of his choice or can take input in different encodings.
Does this package support accents?
I guess no. Any specific requirements for accents @funderburkjim ?
Internals can remain SLP1
Right.
masculine nouns ending in 'a'
We derive this list from the lexnorm-all2 list by the simple filter a) key1 ends in short vowel 'a' b) lexnorm is precisely 'm'.
This excludes many adjectives and other nominals ending in 'a', since these will have more complex normalized lexnorm values, such as 'm:f:n', 'm:f#ikA':n'.
There are 49344 of these simple masculine nouns in 'a'. Their information is put into file: inputs/nominals/m_a.txt. For example, the two inputs from lexnorm-all2 are merged into one input in m_a.txt: