sbosio / rla-es

Recursos lingüísticos abiertos del español
Other
217 stars 48 forks source link

Variaciones dialectales #245

Open LocoMotor101 opened 3 years ago

LocoMotor101 commented 3 years ago

He bajado varias versiones del corrector para Costa Rica, y El Salvador, pero no me funciona para el dialecto de esta región. Nosotros en América Central usamos la conjugación voseada pero siempre me da muchos errores al ir escribiendo. Por lo que leí en este GitHub, parece ustedes solo aceptan lo que indican en España como debe ser el Castellano. Por favor confirmen si es así, o... ¿Será que si aceptan nuestras formas dialectales y están dispuestos a aceptar que se incluya correctores ajustados a nuestro forma real de hablar y escribir?

Gracias, Oscar

RickieES commented 3 years ago

No tendría que ser así. Cada variante regional admite sus propias variantes de conjugación y, siendo este proyecto hijo de un argentino, puedes suponer que la variante es-AR se conjuga con voseo. :)

No soy un experto lingüista, pero durante todos los años que he pasado involucrado con las comunidades hispanohablantes de Mozilla recuerdo que, en algunos países de Hispanoamérica, había ciertos conflictos internos sobre si el tratamiento al lector correcto para algunas variantes era de tú, de vos o de usted (insisto, internos, es decir, dentro de la misma variante regional de un país distintos miembros defendían opciones contrapuestas). No sé si podemos estar en un caso similar en el que los primeros que llegaron propusieron la conjugación no voseada y se aceptó por no haber ningún pronunciamiento en contra.

Según el Diccionario Panhispánico de Dudas, el voseo en Costa Rica y El Salvador se alterna con el tuteo, o eso creo entender:

https://www.rae.es/dpd/voseo

olea commented 3 years ago

No sé si podemos estar en un caso similar en el que los primeros que llegaron propusieron la conjugación no voseada y se aceptó por no haber ningún pronunciamiento en contra.

Mi opinión es seguir y codificar las indicaciones de la respectiva academia de la lengua nacional (o el corresponsal de la RAE equivalente). Si reconocen, en este caso, el voseo entonces es una obligación moral codificarlo.

LocoMotor101 commented 3 years ago

Gracias por los comentarios.  En realidad en Costa Rica no se tutea del todo. Yo no tengo familiares, ni tengo conocidos, ni nunca cuando tengo contacto con la gente escucho que la gente tutee. Solo voseamos y ustedeamos. De hecho, el ustedeo me parece que se está haciendo mucho más generalizado que el el voseo. Sin embargo, todos los anuncios de empresas y organizaciones del país en la prensa, televisión y hasta en internet aparecen voseando. Por lo que seriamente dudo que alguien considere que se use el tuteo.

De todos modos, mi intención es poder llegar a tener acceso a un corrector en LibreOffice que se ajuste a la realidad lingüística del país, por lo que mi pregunta ahora sería si sería eso posible. O, si será algo que uno debe tomar la iniciativa y tratar de hacerlo de manera independiente. Pregunto esto porque no se como se podría llegar a hacerlo.

gracias, Oscar

Oscar E. Quirós, Ph.D. Instituto Estudios Tropicales Fund. ProSur

On 10/6/21 14:04, Ricardo Palomares wrote:

No tendría que ser así. Cada variante regional admite sus propias variantes de conjugación y, siendo este proyecto hijo de un argentino, puedes suponer que la variante es-AR se conjuga con voseo. :)

No soy un experto lingüista, pero durante todos los años que he pasado involucrado con las comunidades hispanohablantes de Mozilla recuerdo que, en algunos países de Hispanoamérica, había ciertos conflictos internos sobre si el tratamiento al lector correcto para algunas variantes era de tú, de vos o de usted (insisto, internos, es decir, dentro de la misma variante regional de un país distintos miembros defendían opciones contrapuestas). No sé si podemos estar en un caso similar en el que los primeros que llegaron propusieron la conjugación no voseada y se aceptó por no haber ningún pronunciamiento en contra.

Según el Diccionario Panhispánico de Dudas, el voseo en Costa Rica y El Salvador se alterna con el tuteo, o eso creo entender:

https://www.rae.es/dpd/voseo

— You are receiving this because you authored the thread. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/sbosio/rla-es/issues/245#issuecomment-859002754, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AMUGVJCQ7KO7A444GWGFVTTTSELEJANCNFSM46KYZ42A.

RickieES commented 2 years ago

Respecto a esto, entiendo que la solución más sencilla sería copiar los ficheros de afijos y verbos de es_AR a es_CR. No sé qué opinarán otros.

Pero me preocupa mucho hacer un cambio tan profundo y que nos lleguen muchas quejas de otros usuarios que estaban contentos con la situación actual.

LocoMotor101 commented 2 years ago

Esa sería la situación más sencilla, aunque existen algunas variaciones dialectales y de vocabulario propio de cada país. Pero sería un inicio y luego se pueden hacer los pequeños cambios específicos a mano. Claro, esto permitiría que existiera un "diccionario" más cercano al dialecto de C.R. que de todos modos actualmente no existe. Hemos tenido que usar otros como el de México y España que son muy diferentes al dialecto local de C.R. y de Centro América.

Oscar

Oscar E. Quirós, Ph.D. Instituto Estudios Tropicales Fund. ProSur

On 27/8/22 06:34, Ricardo Palomares wrote:

Respecto a esto, entiendo que la solución más sencilla sería copiar los ficheros de afijos y verbos de es_AR a es_CR. No sé qué opinarán otros.

Pero me preocupa mucho hacer un cambio tan profundo y que nos lleguen muchas quejas de otros usuarios que estaban contentos con la situación actual.

— Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/sbosio/rla-es/issues/245#issuecomment-1229184388, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AMUGVJFHIPWET37FM2NHY43V3IDPHANCNFSM46KYZ42A. You are receiving this because you authored the thread.Message ID: @.***>

Almorca commented 2 years ago

Respecto a esto, entiendo que la solución más sencilla sería copiar los ficheros de afijos y verbos de es_AR a es_CR. No sé qué opinarán otros.

A favor.

olea commented 1 year ago

Pero me preocupa mucho hacer un cambio tan profundo y que nos lleguen muchas quejas de otros usuarios que estaban contentos con la situación actual.

Comparto la inquietud, pero si nadie aquí puede hacer el estudio previo yo soy de liarnos la manta a la cabeza y atender a los avisos de defectos que pudieran llegar.

PS: creo que el caso también aplicaría a algún que otro país más, como Guatemala.