Für die Generierung der LibLouis-Tabelle aus einem DB-Dump muss momentan das Separatorzeichen (= Kürzungsverbot, \x250A) manuell in die Brailleübersetzung von Homographen wieder eingefügt werden (zur Verbesserung der Qualität der Übersetzungsvorschläge).
In Zukunft soll die DB diese Information auch in der Brailleübersetzung enthalten. Dazu muss eine Zwillings-sbs-special.mod-Tabelle geschaffen werden, die den entsprechenden pass2-Opcode zum "Rausputzen" dieses Zeichens NICHT enthält. Analog dazu soll auch die Ansicht des Dictionarys dieses Zeichen in der Brailleübersetzung darstellen, und zwar in Einklang mit der Darstellung von Wortersatzstrichen (d.h. neu ┊ statt bisher |; sowohl Wortersatzstriche wie auch Homographen werden durch ein Kürzungsverbot getriggert).
Bsp.: Homograph-Separatoren (im Wortinneren) haben das gleiche Zeichen wie Wortersatzstrichplatzhalter (am Anfang oder Ende eines Wortes) und werden sowohl im Eingabe-Wort wie auch in der Brailleübersetzung dargestellt.
Die neu geschaffene nur DP-intern gebrauchte sbs-special.mod-Tabelle ohne entsprechenden pass2-Opcode könnte dann auch zur Darstellung von Wortersatzstrichen im Dictionary verwendet werden.
Siehe auch https://github.com/sbsdev/daisyproducer/issues/26
Bis zur Implementierung dieses Features werden die Separatorzeichen beim Absegnen neuer Homographen fortlaufend manuell in die Brailleübersetzung miteingegeben.
Für die Generierung der LibLouis-Tabelle aus einem DB-Dump muss momentan das Separatorzeichen (= Kürzungsverbot, \x250A) manuell in die Brailleübersetzung von Homographen wieder eingefügt werden (zur Verbesserung der Qualität der Übersetzungsvorschläge). In Zukunft soll die DB diese Information auch in der Brailleübersetzung enthalten. Dazu muss eine Zwillings-sbs-special.mod-Tabelle geschaffen werden, die den entsprechenden pass2-Opcode zum "Rausputzen" dieses Zeichens NICHT enthält. Analog dazu soll auch die Ansicht des Dictionarys dieses Zeichen in der Brailleübersetzung darstellen, und zwar in Einklang mit der Darstellung von Wortersatzstrichen (d.h. neu ┊ statt bisher |; sowohl Wortersatzstriche wie auch Homographen werden durch ein Kürzungsverbot getriggert).
Bsp.: Homograph-Separatoren (im Wortinneren) haben das gleiche Zeichen wie Wortersatzstrichplatzhalter (am Anfang oder Ende eines Wortes) und werden sowohl im Eingabe-Wort wie auch in der Brailleübersetzung dargestellt.
Die neu geschaffene nur DP-intern gebrauchte sbs-special.mod-Tabelle ohne entsprechenden pass2-Opcode könnte dann auch zur Darstellung von Wortersatzstrichen im Dictionary verwendet werden. Siehe auch https://github.com/sbsdev/daisyproducer/issues/26
Bis zur Implementierung dieses Features werden die Separatorzeichen beim Absegnen neuer Homographen fortlaufend manuell in die Brailleübersetzung miteingegeben.