Closed gustavofonseca closed 5 years ago
https://jats.nlm.nih.gov/publishing/tag-library/1.1/attribute/abstract-type.html Usar: graphical | A pictorial representation such as a picture or a video ** Fazer teste em homolog
<abstract>
<p>xxxxx</p>
</abstract>
<abstract abstract-type="graphical">
<fig id="vsf01">
<label>Visual Abstract</label>
<caption>
<title>Título<title>
</caption>
<graphic xlink:href="1234-5678-zwy-12-04-0123-vs01.tif"/>
</fig>
</abstract>
Impactos: Ver como irá abrir no sumário? Ver como irá ficar em texto completo XC XPM
Testado
Testado
Testado aonde?
@gustavofonseca testado em BR vintage pq temos homolog. Se tivesse homolog do new BR também daria para testar.
@RPostalli, qual o motivo de ser permitido o uso de xml:lang em visual abstract?
@gustavofonseca isso discutido em reunião 27/02/2019, consta na ata. Pode haver mais de um visual abstract, pode haver tradução de visual abstract assim como ocorre com o abstract normal. abstract + trans abstract, logo deve haver a possibilidade de visual abstract idioma X + visual abstract idioma Y.
Na ata não consta nenhuma justificativa para o atributo, apenas a afirmativa "Acrescentar obrigatoriedade de @xml:lang em abstract do tipo graphical.", e eu não me recordo de termos apresentado essas justificativas durante a reunião.
Bom, da mesma maneira que o visual abstract, o abstract tradicional também pode ser traduzido. Então por que eles necessitam regras distintas? Exceto pela referência a um ativo digital, eu não vejo diferenças significativas entre ambos os tipos.
Tudo o que está na ata foi decidido em reunião, vocês mesmo buscou na JATS a informação de que abstract suportava um atributo xml:lang. Inicialmente eu criei sem o xml:lang mas foi decidido que deveria ter o xml:lang para representar o visual abstract traduzido já que não existe a possibilidade de uns trans visual abstract.
Sugiro que realize a validação tal qual foi decidida em reunião, esta regra está sendo aplicada pela @robertatakenaka nas ferramentarias dela. Não temos tempo hábil para rediscutir o que já foi definido e retestar.
Nas próximas atas, farei um seção de motivos pelas escolhas e quem as decidiu para que não ocorram mais esses questionamentos.
Por favor siga com a inclusão do xml:lang.
Eu já conversei com a @robertatakenaka e nós vamos reavaliar esta decisão. As eventuais traduções do visual abstract deverão utilizar o elemento trans-abstract, da mesma maneira que é feita por qualquer outro abstract.
Legal Gustavo. Vou reabrir o ticket do SPS então, e te marcar para vc corrigir conforme vc e a Roberta discutiram.
ticket feito.
Exemplos: https://jasn.asnjournals.org/content/29/7/1825, https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S004040201101177X, https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0169409X11001384, https://www.elsevier.com/authors/journal-authors/graphical-abstract