Closed ocefpaf closed 8 years ago
you're right! I will fix it.
Can you please check https://github.com/scipy-latinamerica/website-scipyla2016/blob/master/scipyla2016/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po#L79 as well?
Maybe it makes sense in the rendered page, but I am having a hard time translating the fragment to your account and proceed to your
.
Teen track
or Track teen
?
E em português seria "Trilha Jovem?" Ou deixamos em inglês mesmo?
this is the entire text: To submit a proposal, sign up or log in to your account and proceed to your account dashboard .
Deixei separado para não colocar as tags html dentro da marcação de tradução ...
Deixei separado para não colocar as tags html dentro da marcação de tradução ...
Ah o poedit
tá quebrando isso. Espero não fazer meleca com ele... vamos ver.
O Raniere tinha sugerido a tradução de Jovem Cientista .. talvez colocar Trilha Jovem Cientista
talvez colocar Trilha Jovem Cientista
Gostei. Pega carona no JC do CNPq sem ser cópia :wink:
alteração de texto em inglês no po feito!
I guess that the line https://github.com/scipy-latinamerica/website-scipyla2016/blob/master/scipyla2016/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po#L419 will be changed in the future.
o texto sobre diversidade não foi ajustado .. minha sugestão é usar esse guia: https://github.com/yamila-moreno/pepa
E talvez envolver a Yamila no tema do WiSE :)
OK @xmnlab. Deixa eu acabar a tradução aqui e volto para isso.
Closing this to avoid cluttering the issue tracker.
In https://github.com/scipy-latinamerica/website-scipyla2016/blob/master/scipyla2016/locale/es/LC_MESSAGES/django.po#L174
I guess that it should be
public than the
rather thanpublic that the talks.