scta-texts / bcg6es

William St Amour Collectiones text
0 stars 2 forks source link

Prologus added #3

Open CharlotteFeidicker opened 3 years ago

CharlotteFeidicker commented 3 years ago

Dear @jeffreycwitt , as you know, I am currently working on the fifth distinctio of the collectiones. In this part of the text, Wilhelm reffered to other parts of the collectiones, for example to the prologus. I wondered if it might be interesting to link these references, therefore one could jump directly to the reference (to the prologus in this case). To provide this opportunity, I created the xml-structured text-file for the prologus in the folder with the prologus id. I copied the < teiHeader/ > of the fifth dist. and pasted it into the prologus-file. That followed, I changed the < title/ > in the title-statement and edition-statement to prologus, the date of creation to today's date and the div-id to the prologus-id. Furthermore, I inserted paragraph-breaks < p/ > where the text showed them and added ids with the id-pattern to them.

The Id for the < head/ > is missing because I did not know the rules for the pattern.

A little note to pay attention to: I corrected the transcription only for the fifth disctinctio, so the prologus is not yet corrected.

Is it ok when I add parts of the collectiones like I descriped?

CharlotteFeidicker commented 3 years ago

It seems like it is not always exactly clear to what part of the prologus Wilhelm refers to. Maybe we have to think about this again.

CharlotteFeidicker commented 3 years ago

The result would look like this: See in the first picture the reference in the fifth distinctio: Nec expectandum est

And in the second picture the part in the prologus that was refered to: Nec expectandum est_2

Actually, in this moment, I am not sure if the source-Attribute might be a better or a least a good additional opiton to refer to the prologus within the SCTA-reading-room.

jeffreycwitt commented 3 years ago

Instead of using @corresp you should use ref@target and quote@source. Basically you should treat it just like any other reference or quotation. The distinction between cross reference and references no longer really applies in the SCTA world. In a way every reference/quotation is a cross reference.

Here is how I would encode your example:

<ref xml:id="bcg6es-d1e110-Rd1e219" target="http://scta.info/resource/bcg6es-d1e69-d1e429">
  Prologo <quote type="incipit" source="http://scta.info/resource/bcg6es-d1e69-d1e429" synch="2-4">Nec expectandum est</quote>
</ref>

I understand Wilhelm's reference to be a particular paragraph in the prologue Within the reference, he uses a "quote@type=incipit" to help the reader finding the target reference. So I've marked this as a special type of quote, whose source is the same paragraph, plus the word range, 2-4.

CharlotteFeidicker commented 3 years ago

Thanks for your explanation and the encoded example! This is a great solution. Just to be sure: Should I never use the ref@corresp in any reference and always the ref@target in every reference ?

CharlotteFeidicker commented 3 years ago

Well, it seems like I got confused for any reason that I can't remember. I read the LombardPress-Guidelines again and there is written that ref@target should be used. So I'ill go with that instead of ref@corresp.

CharlotteFeidicker commented 3 years ago

Well, it seems like I got confused for any reason that I can't remember. I read the LombardPress-Guidelines again and there is written that ref@target should be used. So I'ill go with that instead of ref@corresp.

This is not true, have a look to : https://github.com/scta/scta-rdf-schema/blob/master/docs/proposals/quote-ref-relations.md