segabl / pd2-third-person

Experimental BLT mod that implements and enables third person mode
GNU General Public License v3.0
12 stars 7 forks source link

update and fixes portuguese localization #38

Closed gabsF closed 2 years ago

segabl commented 2 years ago

Since this is basically a complete rewrite, what was actually wrong with the original one?

gabsF commented 2 years ago

there were some stuff that the translation didn't had the same context as the original

for example, "Usar mira de aço" which is like "Use Steel Sight" and might cause confusion on player's head about "aiming steel sight", because if you translate what exactly is written, it won't carry the context that the English loc has, I just translated into a simply "Mirar", yeah, just this it will make everything clear, this is like the most common issue I've saw in some translations, even my old stuff had this issue lol

the crosshair has the same translation as "Mira", I couldn't find a better translation for this, but it should work, as far as I could see, some people refer crosshair as "Mira"

also, I translated the new text :p

and you can ask more stuff, if you have any more questions

segabl commented 2 years ago

Alright, thank you for the improvements!