Facebook's Graph API uses es-LA as a locale to denote that some of our user's language is Spanish from Latin America. However, es-LA isn't a "real" ISO code because the "LA" abbreviation in the ISO countries is for Lao's People Democratic Republic.
In general I would consider this a bug in Facebook's Graph API. However, considering how widely used it is, I wonder if the locale-string library should be "smart" about this case and handle es-LA as Spanish from Latin America, even if it's technically correct that it returns Spanish from Lao's People Democratic Republic right now?
Facebook's Graph API uses
es-LA
as a locale to denote that some of our user's language is Spanish from Latin America. However,es-LA
isn't a "real" ISO code because the "LA
" abbreviation in the ISO countries is for Lao's People Democratic Republic.In general I would consider this a bug in Facebook's Graph API. However, considering how widely used it is, I wonder if the
locale-string
library should be "smart" about this case and handlees-LA
as Spanish from Latin America, even if it's technically correct that it returns Spanish from Lao's People Democratic Republic right now?