-- Traduzido por: Thiago Alves Cavalcante (thiago@cavalcante.eti.br)
-- Data: 2015-06-10
-- Status: 99% (faltando menus laterais esquerdos e títulos internos dos módulos!! Não dá para traduzir pois não está completo em EN!)
-- Cria a coluna da tradução na tabela: x_translations
ALTER TABLE x_translations ADD tr_pt-br_tx TEXT NULL;
-- Atualiza a coluna da tradução com as strings em português
UPDATE x_translations SET tr_pt-br_tx = CASE tr_en_tx
WHEN 'Webmail is a convenient way for you to check your email accounts online without the need to configure an email client.' THEN 'Webmail é uma forma conveniente para verificar as suas contas de e-mail on-line sem a necessidade de configurar um cliente de e-mail.'
WHEN 'Launch Webmail' THEN 'Abrir Webmail'
WHEN 'PHPInfo provides you with information regarding the version of PHP running on this system as well as installed PHP extentsions and configuration details.' THEN 'PHPinfo fornece informações sobre sua a versão PHP executada no sistema, também exibe extensões e suas configurações.'
WHEN 'From here you can shadow any of your client\'s accounts, this enables you to automatically login as the user which enables you to offer remote help by seeing what they see!' THEN 'A partir daqui pode ter qualquer \'sombra\' de contas do seu cliente, ou seja, isso permite que faça login como cliente fornecendo suporte!'
WHEN 'From here you can shadow any of your client\'s accounts, this enables you to automatically login as the user which enables you to offer remote help by seeing what they see!' THEN 'A partir daqui pode ter qualquer \'sombra\' de contas do seu cliente, ou seja, isso permite que faça login como cliente fornecendo suporte!'
WHEN 'My Account' THEN 'Minha Conta'
WHEN 'Change Password' THEN 'Alterar Senha'
WHEN 'Shadowing' THEN 'Sombreamento'
WHEN 'Sentora Config' THEN 'Configuração'
WHEN 'Sentora News' THEN 'Novidades'
WHEN 'Updates' THEN 'Atualizações'
WHEN 'Report Bug' THEN 'Reportar erro'
WHEN 'Account' THEN 'Conta'
WHEN 'Module Admin' THEN 'Modulo Administração'
WHEN 'Backup' THEN 'Backup'
WHEN 'Network Tools' THEN 'Ferramentas de Rede'
WHEN 'Service Status' THEN 'Status do Serviço'
WHEN 'PHPInfo' THEN 'PHPInfo'
WHEN 'phpMyAdmin' THEN 'phpMyAdmin'
WHEN 'Domains' THEN 'Domínios'
WHEN 'Domain' THEN 'Domínios'
WHEN 'Sub Domains' THEN 'Sub-Domínios'
WHEN 'Parked Domains' THEN 'Domínios estacionados'
WHEN 'Manage Clients' THEN 'Clientes'
WHEN 'Package Manager' THEN 'Pacotes'
WHEN 'Server' THEN 'Servidor'
WHEN 'Database' THEN 'Banco de dados'
WHEN 'Advanced' THEN 'Avançado'
WHEN 'Mail' THEN 'E-mail'
WHEN 'Reseller' THEN 'Revenda'
WHEN 'Account Information' THEN 'Informação da conta'
WHEN 'Server Admin' THEN 'Administrar servidor'
WHEN 'Home' THEN 'Inicio'
WHEN 'Full name' THEN 'Nome completo'
WHEN 'Email Address' THEN 'E-mail'
WHEN 'Phone Number' THEN 'Telefone'
WHEN 'Choose Language' THEN 'Escolha o idioma'
WHEN 'Postal Address' THEN 'Endereço'
WHEN 'Postal Code' THEN 'Código Postal'
WHEN 'Current personal details that you have provided us with, We ask that you keep these upto date in case we require to contact you regarding your hosting package.' THEN 'Atuais dados pessoais que você nos forneceu. Pedimos que você mantenha atualizado caso precisamos entrar em contato com você a respeito de seu pacote de hospedagem'
WHEN 'Changes to your account settings have been saved successfully!' THEN 'As alterações nas configurações da sua conta foram salvas com sucesso!'
WHEN 'Update Account' THEN 'Atualizar Conta'
WHEN 'Enter your account details' THEN 'Digite os detalhes da sua conta'
WHEN 'Usage Viewer' THEN 'Ver uso'
WHEN 'Admin' THEN 'Admin'
WHEN 'phpSysInfo' THEN 'phpSysInfo'
WHEN 'Cron Manager' THEN 'Agendamentos Cron'
WHEN 'FAQ\'s' THEN 'FAQ\'s'
WHEN 'FAQ\'s' THEN 'FAQ\'s'
WHEN 'Aliases' THEN 'Apelidos'
WHEN 'Distribution Lists' THEN 'Listas de Distribuição'
WHEN 'Forwards' THEN 'Encaminhar'
WHEN 'Mailboxes' THEN 'Emails'
WHEN 'WebMail' THEN 'Webmail'
WHEN 'Client Notice Manager' THEN 'Gerenciar avisos'
WHEN 'Manage Groups' THEN 'Gerenciar Grupos'
WHEN 'Theme Manager' THEN 'Gerenciar Tema'
WHEN 'File' THEN 'Arquivo'
WHEN 'FTP Accounts' THEN 'Contas FTP'
WHEN 'Database Management' THEN 'Bancos de dados'
WHEN 'Domain Management' THEN 'Domínios'
WHEN 'Find out all the latest news and information from the Sentora project.' THEN 'Todas as últimas notícias e informações do projeto Sentora.'
WHEN 'Check to see if there are any available updates to your version of the Sentora software.' THEN 'Verifique se existe alguma atualização para sua versão do Sentora.'
WHEN 'If you have found a bug with Sentora you can report it here.' THEN 'Se você encontrou um erro no Sentora, você pode reportar aqui.'
WHEN 'phpMyAdmin is a web based tool that enables you to manage your Sentora MySQL databases via. the web.' THEN 'phpMyAdmin é uma ferramenta web que permite administrar bases de dados MySQL via web.'
WHEN 'Current personal details that you have provided us with, We ask that you keep these upto date in case we require to contact you regarding your hosting package.' THEN 'Dados pessoas que você forneceu a nós. Pedimos que os mantenha atualizados caso precisemos entrar em contato sobre seu plano de hospedagem.'
WHEN 'Webmail is a convenient way for you to check your email accounts online without the need to configure an email client.' THEN 'Webmail é uma forma conveniente para você checar seu email sem configurar um cliente de email.'
WHEN 'Change your current control panel password.' THEN 'Altere sua senha do painel de controle'
WHEN 'The backup manager module enables you to backup your entire hosting account including all your MySQL® databases.' THEN 'O módulo gerenciador de backup permite fazer backup de toda a sua conta de hospedagem, incluindo todos os seus bancos de dados MySQL®.'
WHEN 'The backup manager module enables you to backup your entire hosting account including all your MySQL® databases.' THEN 'O módulo de gerenciamento de backups permite que você tenha cópias de sua conta de hospedagem incluindo dados do MySQL.'
WHEN 'You can use the tools below to diagnose issues or to simply test connectivity to other servers or sites around the globe.' THEN 'você pode usar as ferramentas abaixo para diagnosticar problemas ou simplesmente para testar a conectividade com outros servidores ou sites em todo o mundo.'
WHEN 'Here you can check the current status of our services and see what services are up and running and which are down and not.' THEN 'Aqui você pode verificar o estado atual dos nossos Serviços e ver quais Serviços estão funcionando e quais não estão.'
WHEN 'This module enables you to add or configure domain web hosting on your account.' THEN 'Este módulo permite adicionar ou configurar hospedagem de Domínios em sua conta.'
WHEN 'Domain parking refers to the registration of an Internet domain name without that domain being used to provide services such as e-mail or a website. If you have any domains that you are not using, then simply park them!' THEN 'Estacionamento de Domínios refere-se ao registo de um nome de Domínios Internet sem esse Domínios a ser usado para fornecer Serviços como e-mail ou um site. Se você tiver quaisquer Domínios que você não está usando, em seguida, basta estacioná-los!'
WHEN 'This module enables you to add or configure domain web hosting on your account.' THEN 'Este módulo permite-lhe adicionar ou configurar hospedagem de dominio.'
WHEN 'Administer or configure modules registered with module admin' THEN 'Administrar ou configurar módulos registrados com admin módulo.'
WHEN 'The account manager enables you to view, update and create client accounts.' THEN 'O gerente da conta permite visualizar, atualizar e criar contas de clientes.'
WHEN 'Welcome to the Package Manager, using this module enables you to create and manage existing reseller packages on your Sentora hosting account.' THEN 'Bem-vindo ao Gerenciador de pacotes, usando este módulo você pode criar e gerenciar pacotes de revenda existentes na sua conta/hospedagem Sentora.'
WHEN 'Gives you access to your files with drag-and-drop, multiple file uploading, text editing, zip support.' THEN 'Dá-lhe acesso a seus arquivos com arrasta e soltar, fazer upload de múltiplos arquivos, edição de texto, suporte zip.'
WHEN 'Secure FTP Applet is a JAVA based FTP client component that runs within your web browser. It is designed to let non-technical users exchange data securely with an FTP server.' THEN 'O \"Secure FTP Applet\" é um cliente FTP feito em JAVA que corre no seu browser. está desenvolvido de modo a que usuários menos experientes posso trocar dados de forma segura com um servidor FTP.'
WHEN 'Protect Directories' THEN 'Proteger Diretórios'
WHEN 'Webalizer Stats' THEN 'Status do Webalizer'
WHEN 'MySQL Database' THEN 'Banco de Dados MySQL'
WHEN 'MySQL Users' THEN 'Usuário MySQL'
WHEN 'Domain' THEN 'Domínios'
WHEN 'DNS Manager' THEN 'DNS'
WHEN 'Package Manager' THEN 'Gerenciador de pacotes'
WHEN 'Current packages' THEN 'Pacotes atuais'
WHEN 'Current personal details that you have provided us with, We ask that you keep these upto date in case we require to contact you regarding your hosting package.' THEN 'Atuais dados pessoais que nos forneceu, pedimos que você mantenha atualizado caso precisamos entra em contato com você a respeito de seu pacote de hospedagem.'
WHEN 'The account usage screen enables you to see exactly what you are currently using on your hosting package.' THEN 'A tela de uso da conta permite que você veja exatamente o que está usando atualmente em seu pacote de hospedagem.'
WHEN 'phpSysInfo is a web-based server hardware monitoring tool which enables you to see detailed hardware statistics of your server.' THEN 'phpsysinfor é um web-servidor baseado em ferramentas de monitoramento de hardware que permite que veja estatásticas detalhadas de hardware de seu servidor.'
WHEN 'Changes made here affect the entire Sentora configuration, please double check everything before saving changes.' THEN 'As alterações feitas aqui afetam a confirmação do Sentora inteiro, por favor, verifique tudo antes de salvar as alterações.'
WHEN 'Here you can configure PHP scripts to run automatically at different time intervals.' THEN 'Aqui você pode configurar os scripts PHP para ser executado automaticamente em intervalos de tempo diferentes.'
WHEN 'Please find a list of the most common questons from users, if you are unable to find a solution to your problem below please then contact your hosting provider. Simply click on the FAQ below to view the solution.' THEN 'Se você tiver dificuldade de encontrar uma lista de questões de Usuários comum abaixo, por favor entre em contato com seu provedor de hospedagem, Basta clicar no FAQ abaixo para visualizar a solução. '
WHEN 'This module enables you to configure .htaccess files and users to protect your web directories.' THEN 'Este módulo permite que você configure. Htaccess e Usuários para proteger seus Diretórios de web.'
WHEN 'This module enables you to configure FTP settings for your hosting accounts.' THEN 'Este módulo permite-lhe configurar o FTP para suas contas de hospedagem.'
WHEN 'You can view many statistics such as visitor infomation, bandwidth used, referal infomation and most viewed pages etc. Web stats are based on Domains and sub-domains so to view web stats for a particular domain or subdomain use the drop-down menu to select the domain or sub-domain you want to view web stats for.' THEN 'você pode ver muitas estatásticas como informações de visitante, largura de banda utilizada , Páginas mais vistas etc .Web Stats é baseado em Domínios e subDomínios de modo a visualizar as estatásticas de web para um determinado Domínios ou subDomínios use o menu drop-down para selecionar o Domínios ou sub-Domínios que você deseja ver as estatásticas da web.'
WHEN 'MySQL® databases are used by many PHP applications such as forums and ecommerce systems, below you can manage and create MySQL® databases.' THEN 'Bancos de dados MySQL são usados por muitas aplicações PHP, tais como fóruns e sistemas de comércio eletrônico, abaixo você pode gerenciar e criar bancos de dados MySQL.'
WHEN 'MySQL® Users allows you to add users and permissions to your MySQL® databases.' THEN 'O módulo de Usuários do MySQL® permite que você adicione Usuários e permissões para seus bancos de dados MySQL®.'
WHEN 'Using this module you have the ability to create alias mailboxes to existing accounts.' THEN 'Usando este módulo, você tem a habilidade de criar apelidos nas caixas de correio para contas existentes.'
WHEN 'This module enables you to create and manage email distribution groups.' THEN 'Este módulo permite criar e gerenciar grupos de Distribuição de e-mail.'
WHEN 'Using this module you have the ability to create mail forwarders.' THEN 'Usando este módulo você tem a capacidade de criar encaminhadores de e-mail.'
WHEN 'Using this module you have the ability to create IMAP and POP3 Mailboxes.' THEN 'Usando este módulo você tem a capacidade de criar caixas de correio IMAP e POP3.'
WHEN 'Enables resellers to set global notices for their clients.' THEN 'Dar permianos a revendedores para definir avisos para seus clientes globais.'
WHEN 'Manage user groups to enable greater control over module permission.' THEN 'Gerenciar grupos de Usuários para permitir maior controle sobre a permissão módulo.'
WHEN 'Enables the reseller to set themes configurations for their clients.' THEN 'Permite ao revendedor definir configurações de temas para os seus clientes.'
WHEN 'File Management' THEN 'Arquivos'
WHEN 'Using this module you can create FTP accounts which will enable you and any other accounts you create to have the ability to upload and manage files on your hosting space.' THEN 'Usando este módulo você pode criar contas de FTP, e todas outras novas contas sua terá a capacidade de carregar e gerenciar arquivos no seu espaço de hospedagem.'
WHEN 'Main Page' THEN 'Página Principal'
WHEN 'Log off Sentora' THEN 'Sair Sentora'
WHEN 'From here you can shadow any of your client\'s accounts, this enables you to automatically login as the user which enables you to offer remote help by seeing what they see!' THEN 'A partir daqui você pode sombrear qualquer conta de seus cliente\'s, isso permite que você faça o login automaticamente como o Usuário que lhe solicitou ajuda remota, vendo o que eles vêem!'
WHEN 'Server time is' THEN 'Hora do Servidor é'
WHEN 'Log Out' THEN 'Sair'
WHEN 'Account Info' THEN 'Informação da conta'
WHEN 'Account Usage' THEN 'Uso da conta'
WHEN 'Unlimited' THEN 'Ilimitado'
WHEN 'CronZP(br)Manager' THEN 'AgendamentoZP(br)Cron'
WHEN 'PHPInfo provides you with information regarding the version of PHP running on this system as well as installed PHP extensions and configuration details.' THEN 'PHPInfo fornece informações sobre a versão do PHP em execução no sistema, bem como extensões do PHP instaladas e detalhes de Configuração.'
WHEN 'UsageZP(br)Viewer' THEN 'VerZP(br)uso'
WHEN 'Current personal details that you have provided us with, We ask that you keep these upto date in case we require to contact you regarding your hosting package.' THEN 'Dados pessoais atuais que você nos forneceu, nós pedimos que você mantenha estes atualizados para o caso de precisarmos entrar em contato com você a respeito de seu pacote de hospedagem.'
WHEN 'ModuleZP(br)Admin' THEN 'móduloZP(br)Admin'
WHEN 'ChangeZP(br)Password' THEN 'AlterarZP(br)senha'
WHEN 'MyZP(br)Account' THEN 'Minha conta'
WHEN 'SentoraZP(br)Config' THEN 'ConfiguraçãoZP(br)Sentora'
WHEN 'SentoraZP(br)News' THEN 'NovidadesZP(br)Sentora'
WHEN 'ProtectedZP(br)Directories' THEN 'DiretóriosZP(br)Protegidos'
WHEN 'ServiceZP(br)Status' THEN 'StatusZP(br)Serviços'
WHEN 'WebalizerZP(br)Stats' THEN 'StatusZP(br)Webalizer'
WHEN 'MySQL® databases are used by many PHP applications such as forums and ecommerce systems, below you can manage and create MySQL® databases.' THEN 'Bancos de dados MySQL® são usados por muitas aplicações PHP, tais como fóruns e sistemas de comércio eletrônico, abaixo você pode gerenciar e criar bancos de dados MySQL®.'
WHEN 'MySQLZP(br)Database' THEN 'BancosZP(br)MySQL'
WHEN 'MySQL® Users allows you to add users and permissions to your MySQL® databases.' THEN 'Usuários MySQL® permite que você adicione Usuários e permissões para seu bancos de dados MySQL®.'
WHEN 'MySQLZP(br)Users' THEN 'UsuáriosZP(br)MySQL'
WHEN 'Active' THEN 'Ativo'
WHEN 'DNSZP(br)Manager' THEN 'GerenciarZP(br)DNS'
WHEN 'ParkedZP(br)Domains' THEN 'DomíniosZP(br)Estacionados'
WHEN 'SubZP(br)Domains' THEN 'SubDomínios'
WHEN 'FAQ\'s' THEN 'FAQ\'s'
WHEN 'Protected Directories' THEN 'Diretórios protegidos'
WHEN 'Username' THEN 'Usuário'
WHEN 'DistributionZP(br)Lists' THEN 'Listas deZP(br)Distribuição'
WHEN 'ClientZP(br)NoticeZP(br)Manager' THEN 'GerenciarZP(br)Avisos'
WHEN 'ManageZP(br)Clients' THEN 'GerenciarZP(br)Clientes'
WHEN 'ManageZP(br)Groups' THEN 'GerenciarZP(br)Grupos'
WHEN 'PackageZP(br)Manager' THEN 'GerenciarZP(br)Pacotes'
WHEN 'ThemeZP(br)Manager' THEN 'GerenciarZP(br)Temas'
WHEN 'FTPZP(br)Accounts' THEN 'ContasZP(br)FTP'
WHEN 'Change
Password' THEN 'Alterar
Senha'
WHEN 'My
Account' THEN 'Minha
Conta'
WHEN 'Usage
Viewer' THEN 'Ver uso'
WHEN 'Module
Admin' THEN 'Gerenciar
módulos'
WHEN 'Sentora
Config' THEN 'Configurar
Sentora'
WHEN 'Sentora
News' THEN 'Novidades
Sentora'
WHEN 'Cron
Manager' THEN 'Gerenciar
Cron'
WHEN 'Protected
Directories' THEN 'Diretórios
Protegidos'
WHEN 'Service
Status' THEN 'Status
Serviços'
WHEN 'Webalizer
Stats' THEN 'Status
Webalizer'
WHEN 'MySQL
Database' THEN 'Bancos
MySQL'
WHEN 'MySQL
Users' THEN 'Usuários
MySQL'
WHEN 'DNS
Manager' THEN 'Gerenciar
DNS'
WHEN 'Parked
Domains' THEN 'Domínios
Estacionados'
WHEN 'Sub
Domains' THEN 'SubDomínios'
WHEN 'Distribution
Lists' THEN 'Listas de
Distribuição'
WHEN 'Client
Notice
Manager' THEN 'Gerenciar
Avisos'
WHEN 'Manage
Clients' THEN 'Gerenciar
Clientes'
WHEN 'Manage
Groups' THEN 'Gerenciar
Grupos'
WHEN 'Package
Manager' THEN 'Gerenciar
Pacotes'
WHEN 'Theme
Manager' THEN 'Gerenciar
Temas'
WHEN 'FTP
Accounts' THEN 'Gerenciar
Contas'
WHEN 'Delete FAQ Item' THEN 'Apagar item da FAQ'
WHEN 'Please confirm that you want to delete this FAQ item.' THEN 'Por favor, confirme que você deseja excluir este item da FAQ.'
WHEN 'Frequently Asked Questions' THEN 'Perguntas Frequentes'
WHEN 'Add FAQ Item' THEN 'Adicionar item a FAQ'
WHEN 'Since you are logged in as an Administrator or a Reseller, you can add and remove FAQ items. Administrators can see and remove all FAQ items, but Resellers can only remove FAQ items they have created. Your clients will be able to see any FAQ items you create, plus any FAQ items created by an Administrator. Your clients will not be able to add or remove any FAQ items.' THEN 'Desde que você esteja logado como administrador ou um revendedor, você pode adicionar e remover itens da FAQ. Os administradores podem ver e remover todos os itens da FAQ, mas Revendedores só pode remover itens da FAQ que eles criaram. Seus clientes serão capazes de ver quaisquer itens de AJUDA que você criar, além de quaisquer itens de AJUDA criados por um administrador. Seus clientes não serão capazes de adicionar ou remover quaisquer itens da FAQ.'
WHEN 'Add' THEN 'Adicionar'
WHEN 'Latest Sentora News' THEN 'últimas notícias do Sentora'
WHEN 'Click to view this news item' THEN 'Clique para ver esta notácia'
WHEN 'As a reseller you can configure theme settings for your clients. If the theme you select has multiple CSS versions you will be prompted for which theme \'version\' you would like to use after you \'save\' the changes.' THEN 'Como um revendedor você pode configurar configurações de temas para os seus clientes. Se o tema que você selecionar tiver várias versões de CSS, você será questionado para o qual \'versão\' você gostaria de usar depois de \'salvar\' as alterações.'
WHEN 'xBilling' THEN 'Faturamento'
WHEN 'You can automatically install a new module by uploading your sentora package archive (.zpp file) and then click \'Install\' to begin the process.' THEN 'você pode instalar automaticamente um novo módulo fazendo o upload de seu arquivo pacote sentora (arquivo .zpp) e, em seguida, clique em \'Instalar\' para iniciar o processo.'
WHEN 'Current MySQL® Users' THEN 'Usuários MySQL® atuais'
WHEN 'You have no MySQL® users at this time. Create a user using the form below.' THEN 'você não tem Usuários MySQL® no momento. Crie um Usuário usando o formulário abaixo.'
WHEN 'Create a new MySQL® User' THEN 'Criar um novo Usuário MySQL®'
WHEN 'Current MySQL® Databases' THEN 'Bancos MySQL® atuais'
WHEN 'Create a new MySQL® database' THEN 'Criar um novo banco MySQL®'
WHEN 'Changes to your databases have been saved successfully!' THEN 'As alterações nos seus bancos de dados foram salvas com sucesso!'
WHEN 'Changes to your MySQL users have been saved successfully!' THEN 'alterações aos seus Usuários do MySQL foram salvas com sucesso!'
WHEN 'Server disk' THEN 'Disco do servidor'
WHEN 'Hi {{fullname}}, We are pleased to inform you that your new hosting account is now active! You can access your web hosting control panel using this link: {{controlpanelurl}} Your username and password is as follows: Username: {{username}} Password: {{password}} Many thanks, The management' THEN 'Olá¡ {{fullname}}, Temos o prazer de informar que sua nova conta de hospedagem está ativa! você pode acessar o painel de controle de hospedagem através deste link: {{controlpanelurl}} O seu nome de Usuário e senha é a seguinte: Nome de Usuário: {{username}} Senha: {{password}} Muito obrigado, a gerência'
WHEN 'Send welcome email' THEN 'Enviar email de boas vindas'
WHEN 'Please confirm that you want to delete this FTP account.' THEN 'Por favor, confirme que você deseja excluir esta conta FTP.'
WHEN 'Set Master home directory' THEN 'Usar diretório mestre inicial'
WHEN 'Use Domain directory' THEN 'Usar diretório do Domínios'
WHEN 'Changes to your client(s) have been saved successfully!' THEN 'alterações ao seu cliente (s) foram salvas com sucesso!'
WHEN 'This module enables you to configure your mail options' THEN 'Este módulo permite que você configure as opções de e-mail'
WHEN 'Configure your Mail Settings' THEN 'Configurar as definições de email'
WHEN 'Mailserver Database' THEN 'Banco do servidor de email'
WHEN 'The name of the mail server database' THEN 'Nome do banco do servidor de email'
WHEN 'Mailserver PHP' THEN 'Servidor de email PHP'
WHEN 'Name of PHP to include when adding mailbox data.' THEN 'Nome do PHP para incluir ao adicionar dados de caixa de correio.'
WHEN 'Max Mailbox Size' THEN 'Tam. máximo do email'
WHEN 'Maximum size in megabytes allowed for mailboxes. Default = 200' THEN 'Tamanho máximo em megabytes permitido para os emails. Padrão = 200'
WHEN 'Remove Orphans' THEN 'Remover à“rfãos'
WHEN 'When domains are deleted, also delete all mailboxes for that domain when the daemon runs. (true/false)' THEN 'Quando os Domínios são excluádos, também eliminar todas as caixas de correio para esse Domínios quando o daemon é executado. (true/false)'
WHEN 'Configure your FTP Settings' THEN 'Configurar as definições de FTP'
WHEN 'FTP Config File' THEN 'Arquivo de Configuração do FTP'
WHEN 'The path to the configuration file if applicable.' THEN 'O caminho para o arquivo de Configuração, se aplicável.'
WHEN 'FTP Database' THEN 'Banco do FTP'
WHEN 'The name of the ftp server database' THEN 'Nome do banco de dados do servidor ftp'
WHEN 'FTP PHP' THEN 'FTP PHP'
WHEN 'Name of PHP to include when adding FTP data.' THEN 'Nome do PHP para incluir ao adicionar dados FTP.'
WHEN 'FTP Service Name' THEN 'Nome do Serviço FTP'
WHEN 'The name of the FTP service' THEN 'Nome do Serviço FTP'
WHEN 'FTP Service Root' THEN 'Root do Serviço FTP'
WHEN 'The path to the service executable if applicable.' THEN 'O caminho para o executável do Serviço, se aplicável.'
WHEN 'Changes to your mailboxes have been saved successfully!' THEN 'alterações em suas caixas de correio foram salvas com sucesso!'
WHEN 'Mail Quota Count' THEN 'Contagem da cota de email'
WHEN 'N/A (System Module)' THEN 'N/A (módulo do sistema)'
WHEN 'Debug logging mode' THEN 'Modo de registo Debug'
WHEN 'The default mode to log all errors in.' THEN 'O modo padrão para registrar todos os erros em.'
WHEN 'Remote Login Forms' THEN 'Formulário de login remoto'
WHEN 'Disables CSFR protection on the login form to enable remote login forms.' THEN 'Desativa a proteção CSFR no formulário de login para permitir formulários de login remoto.'
WHEN 'Sentora Apache Port' THEN 'Porta do Sentora no Apache'
WHEN 'Sentora Apache panel port (change will be pending until next daemon run)' THEN 'Porta do painel do Sentora no Apache (alterações ficarão pendentes até a próxima execução do Daemon)'
WHEN 'If logging is set to \'file\' mode this is the path to the log file that is to be used by Sentora.' THEN 'Se o registro estiver definido para \'arquivo\' este é o caminho para o arquivo de log que é para ser usado pelo Sentora.'
WHEN 'If specified will attempt to use encryption to connect to the server, if \'false\' this is disabled. Available options: false, ssl, tls' THEN 'Se especificado, tentará usar criptografia para se conectar ao servidor, se \'falso\' estará desativado. Opções disponáveis: false, SSL, TLS'
WHEN 'Changes to your settings have been saved successfully!' THEN 'alterações em suas configurações foram salvas com sucesso!'
WHEN 'Update your contact email address' THEN 'Atualize o seu Endereço de e-mail de contato'
WHEN 'Package name' THEN 'Nome do Pacote'
WHEN 'Account type' THEN 'Tipo de Conta'
WHEN 'Last Logon' THEN 'Ultimo Logon'
WHEN 'Disk Quota' THEN 'Cota de disco'
WHEN 'Bandwidth Quota' THEN 'Cota de Banda'
WHEN 'Used' THEN 'Usado'
WHEN 'Max' THEN 'Máximo'
WHEN 'Sub-domains' THEN 'Sub-Domínios'
WHEN 'MySQL® databases' THEN 'Banco de dados MySQL'
WHEN 'Email Accounts' THEN 'Contas de email'
WHEN 'Email Forwarders' THEN 'Encaminhamento de email'
WHEN 'Server Information' THEN 'Informação do Servidor'
WHEN 'Your IP' THEN 'Seu IP'
WHEN 'Server IP' THEN 'IP do Servidor'
WHEN 'Server OS' THEN 'OS do Servidor'
WHEN 'Apache Version' THEN 'Versão do Apache'
WHEN 'PHP Version' THEN 'Versão do PHP'
WHEN 'MySQL Version' THEN 'Versão do MySQL'
WHEN 'Sentora Version' THEN 'Versão do Sentora'
WHEN 'Server uptime' THEN 'Tempo de atividade do servidor'
WHEN 'Domain Information' THEN 'Informação do Domínios'
WHEN 'Administration Modules' THEN 'Modulos Administrativos'
WHEN 'Apache Config' THEN 'Configuração do Apache'
WHEN 'Backup Config' THEN 'Configuração do Backup'
WHEN 'DNS Config' THEN 'Configuração do DNS'
WHEN 'FTP Config' THEN 'Configuração do FTP'
WHEN 'Mail Config' THEN 'Configuração do E-mail'
WHEN 'Configure Modules' THEN 'Configuração do Modulos'
WHEN 'Module' THEN 'Modulo'
WHEN 'On' THEN 'Ligado'
WHEN 'Off' THEN 'Desligado'
WHEN 'Category' THEN 'Categoria'
WHEN 'Up-to-date?' THEN 'Atualizado?'
WHEN 'Enabled' THEN 'Habilitado'
WHEN 'Disabled' THEN 'Desabilitado'
WHEN 'N/A (Module Admin)' THEN 'N/A (Modulo Administrativo)'
WHEN 'Save changes' THEN 'Salvar alterações'
WHEN 'Module Information' THEN 'Informação do Modulo'
WHEN 'Module name' THEN 'Nome do Modulo'
WHEN 'Module description' THEN 'Descrição do Modulo'
WHEN 'Module developer' THEN 'Desenvolvedor do módulo'
WHEN 'Module version' THEN 'Versão do módulo'
WHEN 'Latest Version' THEN 'última versão'
WHEN 'Module Type' THEN 'Tipo de módulo'
WHEN 'Install a new module' THEN 'Instalar um novo modulo'
WHEN 'You can automatically install a new module by uploading your Sentora package archive (.zpp file) and then click \'Install\' to begin the process.' THEN 'você pode instalar automaticamente um novo módulo, carregando o seu repositório de pacotes Sentora (. ZPP arquivo) e clique em \"Instalar\" para iniciar o processo.'
WHEN 'Install!' THEN 'Instalar!'
WHEN 'Manage Domains' THEN 'Gerenciar Domínios'
WHEN 'Choose fom the list of domains below' THEN 'Escolha da lista de Domínios abaixo'
WHEN 'Select a domain' THEN 'Selecione um Domínios'
WHEN 'Select' THEN 'Selecionar'
WHEN 'Power Plug' THEN 'Plug Power'
WHEN 'Changes to your module options have been saved successfully!' THEN 'Suas alterações de módulo foram salvas com sucesso!'
WHEN 'Power Plug is a simple module that enables you to shutdown or restart your server from the Sentora web interface.' THEN 'Plug Power é um módulo simples que lhe permite desligar ou reiniciar o servidor a partir da interface web Sentora.'
WHEN 'FTP Browser' THEN 'Navegador FTP'
WHEN 'Secure FTP Applet is a JAVA based FTP client component that runs within your web browser. It is designed to let non-technical users exchange data security with an FTP server.' THEN 'O \"Secure FTP Applet\" é um cliente FTP feito em JAVA que corre no seu browser. está desenvolvido de modo a que Usuários menos experientes posso trocar dados de forma segura com um servidor FTP.'
WHEN 'Launch phpSysInfo' THEN 'Abrir phpSysInfo'
WHEN 'Select the client you wish to shadow' THEN 'Selecione o cliente que você deseja sombrear'
WHEN 'Package' THEN 'Pacote'
WHEN 'Group' THEN 'Grupo'
WHEN 'Current Disk' THEN 'Disco atual'
WHEN 'Current Bandwidth' THEN 'Largura de banda atual'
WHEN 'Shadow' THEN 'Sombra'
WHEN 'You have no Clients at this time.' THEN 'você não tem clientes neste momento'
WHEN 'As a reseller you can configure theme settings for your clients. If the theme you select has multiple CSS versions you will be prompted for which theme \'version\' you would like to use after you \'save\' the changes.' THEN 'Como revendedor você pode interagir com as configurações de tema dos seus clientes. Se o tema que você escolher tem várias versões de CSS, você será solicitado para o qual \"versão\" tema que você gostaria de usar depois de \'salvar\' as alterações.'
WHEN 'Select a theme' THEN 'Selecione um tema'
WHEN 'Theme name' THEN 'Nome do tema'
WHEN 'Save' THEN 'Salvar'
WHEN 'Theme variation' THEN 'Variação tema'
WHEN 'Update' THEN 'Atualizar'
WHEN 'Delete' THEN 'Apagar'
WHEN 'Please confirm that you want to delete this domain.' THEN 'Por favor, confirme que você deseja excluir este Domínios.'
WHEN 'Cancel' THEN 'Cancelar'
WHEN 'Current domains' THEN 'Domínios atuais'
WHEN 'Domain name' THEN 'Nome de Domínios'
WHEN 'Home directory' THEN 'Diretório home'
WHEN 'Status' THEN 'Status'
WHEN 'You currently do not have any domains configured. Create a domain using the form below.' THEN 'Atualmente, você não tem nenhum Domínios configurado. Criar um Domínios usando o formulário abaixo.'
WHEN 'Create a new home directory' THEN 'Crie um novo diretório home'
WHEN 'Use existing home directory' THEN 'Use o diretório home existente'
WHEN 'You have reached your domain limit!' THEN 'você atingiu o limite de Domínios!'
WHEN 'Changes to your domain web hosting has been saved successfully.' THEN 'alterações ao seu Domínios web hosting foi salva com sucesso.'
WHEN 'Pending' THEN 'Pendente'
WHEN 'Your domain will become active at the next scheduled update. This can take up to one hour.' THEN 'Seu Domínios ficará ativo na próxima atualização programada. Isso pode demorar até uma hora.'
WHEN 'Create Deafult DNS Records' THEN 'Criar registros de DNS padrão'
WHEN 'No records were found for this domain. Click the button below to set up your domain records for the first time' THEN 'Nenhum registro foi encontrado para este Domínios. Clique no botão abaixo para configurar seus registros de Domínios pela primeira vez'
WHEN 'Create Records' THEN 'Criar registros'
WHEN 'Your DNS zone has been loaded without errors.' THEN 'Sua zona de DNS foi carregada sem erros.'
WHEN 'Your DNS zone has been loaded, but with errors. Some features may not work until corrected.' THEN 'Sua zona de DNS foi carregado, mas com erros. Alguns recursos podem não funcionar até corrigido.'
WHEN 'DNS records for' THEN 'Registros de DNS para'
WHEN 'This module enables you to configure DNS settings for the DNS Manager' THEN 'Este módulo permite que você configure definições de DNS'
WHEN 'Configure your DNS Settings' THEN 'Configure as definições de DNS'
WHEN 'General' THEN 'Geral'
WHEN 'Tools' THEN 'Ferramentas'
WHEN 'Services' THEN 'Serviços'
WHEN 'Logs' THEN 'Logs'
WHEN 'Allow Custom IP' THEN 'Permitir IP personalizado'
WHEN 'Allow users to change IP settings in A records. If set to false, IP is locked to server IP setting in Sentora Config' THEN 'Permitir que os Usuários alterem as configurações de IP nos registros. Se definido como false, IP fica bloqueado para Configuração IP do servidor na Configuração do Sentora'
WHEN 'Allow Zone Transfers' THEN 'Permitir transferências de zona'
WHEN 'Setting to restrict zone transfers in setting: allow-transfer {}; Default = all' THEN 'Definir para restringir as transferências de zona na criação: permitir transferência {}; Padrão = all'
WHEN 'Allowed Record Types' THEN 'Tipos de registro permitidos'
WHEN 'Types of records allowed seperated by a space. Default = A AAAA CNAME MX TXT SRV SPF NS' THEN 'Tipos de registros permitidos separados por um espaço. Default = AAAA A CNAME MX TXT SPF SRV NS'
WHEN 'Bind Log' THEN 'Log do Bind'
WHEN 'Path and name of the Bind Log' THEN 'Caminho e nome do log do Bind'
WHEN 'BIND Service Name' THEN 'Nome do Serviço BIND'
WHEN 'Name of the BIND service' THEN 'Nome do Serviço BIND'
WHEN 'Named CheckConfig' THEN 'Named CheckConfig'
WHEN 'Path to named-checkconf bind utility.' THEN 'Caminho do utilitario bind named-checkconfig'
WHEN 'Named CheckZone' THEN 'Named CheckZone'
WHEN 'Path to named-checkzone bind utility.' THEN 'Caminho do utilitario bind named-checkzone'
WHEN 'Named CompileZone' THEN 'Named CompileZone'
WHEN 'Named Config' THEN 'Configuração Named'
WHEN 'Named configuration file' THEN 'Arquivo de Configuração Named'
WHEN 'Named Directory' THEN 'Diretório do Named'
WHEN 'Path to the directory where named.conf is stored' THEN 'Caminho para o diretório onde está armazenado named.conf'
WHEN 'Path to BIND Root' THEN 'Caminho raiz para o BIND'
WHEN 'Path to the root directory where BIND is installed.' THEN 'Caminho para o diretório raiz onde BIND está instalado.'
WHEN 'SOA Expire TTL' THEN 'SOA Expire TTL'
WHEN 'Global expire TTL. Default = 86400 (1 day)' THEN 'Tempo de expiração global. Padrão = 86400 (1 dia)'
WHEN 'SOA Minimum TTL' THEN 'SOA Minimum TTL'
WHEN 'Global minimum TTL. Default = 86400 (1 day)' THEN 'Tempo mánimo global. Padrão = 86400 (1 dia)'
WHEN 'SOA Refesh TTL' THEN 'SOA Refesh TTL'
WHEN 'Global refresh TTL. Default = 21600 (6 hours)' THEN 'Tempo de atualização global. Padrão = 21600 (6 horas)'
WHEN 'SOA Retry TTL' THEN 'SOA Retry TTL'
WHEN 'Global retry TTL. Default = 3600 (1 hour)' THEN 'Tempo de repetição global. Padrão = 3600 (1 hora)'
WHEN 'Zone Directory' THEN 'Diretório de zona'
WHEN 'Path to where DNS zone files are stored' THEN 'Caminho para onde os arquivos de zona DNS são armazenados'
WHEN 'Reset all Records to Default' THEN 'Redefinir todos os registros para padrão'
WHEN 'Reset Records to Default on Single Domain' THEN 'Redefinir registos para padrão no Domínio único'
WHEN 'Add Default Records to Missing Domains' THEN 'Adicionar registros padrão para Domínios que faltam'
WHEN 'Delete Record Type from ALL Records' THEN 'Excluir tipo de registro de todos os registros'
WHEN 'Purge Deleted Zone Records From Database' THEN 'Purga registros de zonas excluádas do banco de dados'
WHEN 'Delete ALL Zone Records' THEN 'Excluir todos os registros da zona'
WHEN 'Force Records Update on Next Daemon Run' THEN 'Força atualizar registros na próxima execução do Daemon'
WHEN 'Start Service' THEN 'Iniciar Serviço'
WHEN 'Stop Service' THEN 'Parar Serviço'
WHEN 'Reload BIND' THEN 'Recarregar BIND'
WHEN 'Service Port Status' THEN 'Status da porta do Serviço'
WHEN 'RUNNING' THEN 'RODANDO'
WHEN 'Log file is not Readable' THEN 'Arquivo de log não é legável'
WHEN 'Set Permissions' THEN 'Definir permissões'
WHEN 'Clear errors' THEN 'Limpar erros'
WHEN 'Clear' THEN 'Limpar'
WHEN 'Clear warnings' THEN 'Limpar avisos'
WHEN 'Clear logs' THEN 'Limpar logs'
WHEN 'View Errors' THEN 'Ver erros'
WHEN 'View' THEN 'Ver'
WHEN 'View warnings' THEN 'Ver avisos'
WHEN 'View logs' THEN 'Ver logs'
WHEN 'STOPPED' THEN 'PARADO'
WHEN 'This module enables you to configure Apache Vhost settings for your hosting accounts.' THEN 'Este módulo permite-lhe configurar as definições do VHost Apache para suas contas de hospedagem.'
WHEN 'Configure your Apache Settings' THEN 'Configure suas definições Apache'
WHEN 'Access Log Format' THEN 'Formato do log de acessos'
WHEN 'Log format for the Apache access log' THEN 'Formato do log para os acessos do Apache'
WHEN 'Allow Disabled' THEN 'Permitir desativado'
WHEN 'Allow webhosts to remain active even if a user has been disabled.' THEN 'Permita que webhosts permaneçam ativos mesmo se um Usuário tiver desativado.'
WHEN 'Apache Binary' THEN 'Binário do Apache'
WHEN 'Path to the Apache binary' THEN 'Caminho para o binário do Apache'
WHEN 'Apache Port' THEN 'Porta do Apache'
WHEN 'Apache service port' THEN 'Porta do Serviço Apache'
WHEN 'Apache Restart Cmd' THEN 'Comando para reiniciar o Apache'
WHEN 'Command line arguments used after the restart service request when reloading Apache.' THEN 'Argumentos de linha de comando utilizados após a solicitação de reinácio de Serviço quando recarregar a Apache.'
WHEN 'Apache Service Name' THEN 'Nome do Serviço Apache'
WHEN 'Service name used to handle Apache service control' THEN 'Nome do Serviço usado para lidar com controle de Serviço Apache'
WHEN 'Apache VHOST Conf' THEN 'Configuração de VHOST Apache'
WHEN 'The full system path and filename of the Apache VHOST configuration name.' THEN 'O caminho do sistema completo e nome do nome de Configuração do VHOST Apache.'
WHEN 'Bandwidth Log Format' THEN 'Formato de log da Largura de Banda'
WHEN 'Log format for the Apache bandwidth log' THEN 'Formato d elog para largura de banda do Apache'
WHEN 'Directory Indexes' THEN 'Directory Indexes'
WHEN 'Directory Index' THEN 'Directory Index'
WHEN 'Disable HOSTS file entries' THEN 'Desativar entradas do arquivo HOSTS'
WHEN 'Disable host entries' THEN 'Desativar entradas de host'
WHEN 'Global Sentora Entry' THEN 'Entrada global do Sentora'
WHEN 'Extra directives for Sentora default vhost.' THEN 'Diretivas extras para o vhost padrão do Sentora.'
WHEN 'Global VHost Entry' THEN 'Entrada global de VHost'
WHEN 'Extra directives for all apache vhost\'s.' THEN 'Diretivas extras para todos os vhost\'s apache .'
WHEN 'Open Base Temp Directory' THEN 'Diretório Temporário Open Base'
WHEN 'Temp directory used in open_base_directory setting' THEN 'Diretório temporário usado na definição de open_base_directory'
WHEN 'Purge Backups' THEN 'Purga Backups'
WHEN 'Old backups are deleted after the date set in Puge Date' THEN 'Backups antigos são excluádos após a data fixada na Data de Purgação'
WHEN 'Purge Date' THEN 'Data de Purgação'
WHEN 'Time in days that vhost backups are safe from deletion' THEN 'Tempo em dias que os backups vhost são protegidos contra exclusão'
WHEN 'Shared Domains' THEN 'Domínios compartilhados'
WHEN 'Domains entered here can be shared across multiple accounts. Seperate domains with , example: no-ip,dyndns' THEN 'Domínios inseridos aqui podem ser compartilhadas entre várias contas. Domínios separados com, ex.: no-ip, dyndns'
WHEN 'Static Pages Directory' THEN 'Diretório de páginas estáticas'
WHEN 'The Sentora static directory, used for storing welcome pages etc. etc.' THEN 'O diretório estático do Sentora, usado para armazenar páginas de boas-vindas etc. etc.'
WHEN 'Suhosin Value' THEN 'Valor Suhosin'
WHEN 'Suhosin configuration for virtual host blacklisting commands' THEN 'Configuração Suhosin de comandos de lista negra para host virtual'
WHEN 'Upload Temp Directory' THEN 'Diretório de envio temporário'
WHEN 'The path to the Apache Upload directory (with trailing slash)' THEN 'O caminho para o diretório de envios do Apache (com barra final)'
WHEN 'Use Open Base Dir' THEN 'Usar diretório Open Base'
WHEN 'Enable openbase directory for all vhosts' THEN 'Habilitar diretório OpenBase para todos os vhosts'
WHEN 'Use Suhosin' THEN 'Usar Suhosin'
WHEN 'Enable Suhosin for all vhosts' THEN 'Ativar Suhosin para todos os vhosts'
WHEN 'VHost Backup' THEN 'Backup do VHost'
WHEN 'Backup vhost file before a new one is written' THEN 'Backup do vhost antes de um novo ser escrito'
WHEN 'VHost Backup Dir' THEN 'Diretório de backup do VHost'
WHEN 'Directory that vhost.conf backups are stored.' THEN 'Diretório que os backups do vhost.conf são armazenados.'
WHEN 'Vhost Parking Path' THEN 'Diretório de VHost estacionado'
WHEN 'The path to the parking website, this will be used by all clients.' THEN 'O caminho para o site estacionado, este será utilizado por todos os clientes.'
WHEN 'Vhosts Directory' THEN 'Diretório Vhosts'
WHEN 'Virtual host directory' THEN 'Diretório de Hosts Virtuais'
WHEN 'Force Update' THEN 'Forçar atualização'
WHEN 'Force vhost.conf to be updated on next daemon run. Any change in settings also triggers vhost.conf to be updated.' THEN 'Força vhost.conf a ser atualizado na próxima execução daemon. Qualquer alteração nas configurações também aciona a atualização do vhost.conf.'
WHEN 'Override a Virtual Host Setting' THEN 'Sobrescrever uma Configuração Virtual Host'
WHEN 'Select Vhost' THEN 'Selecionar vHost'
WHEN 'All Virtual Hosts with Overrides' THEN 'Todos VHosts com Sobreposições'
WHEN 'Disabled Virtual Hosts' THEN 'Virtual Hosts desativados'
WHEN 'Virtual Host Override' THEN 'Sobrepor Host Virtual'
WHEN 'Set options for virtual host' THEN 'Definir opções para o host virtual'
WHEN 'Domain Enabled' THEN 'Domínios ativado'
WHEN 'Suhosin Enabled' THEN 'Suhosin ativado'
WHEN 'OpenBase Enabled' THEN 'OpenBase ativado'
WHEN 'Port Override' THEN 'Sobrescrever porta'
WHEN 'Forward Port 80 to Overriden Port' THEN 'Encaminhar porta 80 para a porta sobrescrita'
WHEN 'Warning requires Apache mod_rewrite to be installed on the server.' THEN 'Avisar que o Apache mod_rewrite precisa ser instalado no servidor.'
WHEN 'IP Override' THEN 'Sobrescrever IP'
WHEN 'Custom Entry' THEN 'Entrada personalizada'
WHEN 'Save Vhost' THEN 'Salvar vHost'
WHEN 'Undo Changes' THEN 'Desfazer alterações'
WHEN 'Domain List' THEN 'Lista de Domínios'
WHEN 'The A record contains an IPv4 address. Its target is an IPv4 address, e.g. \'192.168.1.1\'.' THEN 'O registro A contém um Endereço IPv4. O alvo é um Endereço IPv4, ex.: \'192 .168.1.1 \'.'
WHEN 'Host Name' THEN 'Nome do host'
WHEN 'Target' THEN 'Alvo'
WHEN 'Actions' THEN 'Ações'
WHEN 'Add New Record' THEN 'Adicionar novo registro'
WHEN 'The AAAA record contains an IPv6 address. Its target is an IPv6 address, e.g. \'2607:fe90:2::1\'.' THEN 'O registro AAAA contém um Endereço IPv6. O alvo é um Endereço IPv6, ex.: \'2607: fe90: 2 :: 1 \'.'
WHEN 'The MX record specifies a mail exchanger host for a domain. Each mail exchanger has a priority or preference that is a numeric value between 0 and 65535. Its target is a fully qualified domain name, e.g. \'mail.example.com\'.' THEN 'O registro MX especifica uma série de troca de mensagens para um Domínios. Cada trocador de correio tem uma prioridade ou preferência que é um valor numérico entre 0 e 65535. O alvo é um nome de Domínios totalmente qualificado, ex.: \'mail.example.com\'.'
WHEN 'Priority' THEN 'Prioridade'
WHEN 'The TXT field can be used to attach textual data to a domain.' THEN 'O campo TXT pode ser usado para prender dados textuais a um Domínios'
WHEN 'SRV records can be used to encode the location and port of services on a domain name. Its target is a fully qualified domain name, e.g. \'host.example.com\'.' THEN 'Registros SRV pode ser usado para codificar a localização de porta de Serviços em um nome de Domínios. O alvo é um nome de Domínios totalmente qualificado, ex.: \'host.example.com\'.'
WHEN 'Weight' THEN 'Peso'
WHEN 'Port' THEN 'Porta'
WHEN 'TTL' THEN 'TTL'
WHEN 'SPF records is used to store Sender Policy Framework details. Its target is a text string, e.g.
\'v=spf1 a:192.168.1.1 include:example.com mx ptr -all\' (Click HERE for the Microsoft SPF Wizard.)' THEN 'Registos SPF são usado para armazenar detalhes Sender Policy Framework. O alvo é uma cadeia de texto, por exemplo, rn\'v = spf1 a: 192.168.1.1 incluem: examplo.com mx ptr-all \"(Clique AQUI para abrir o assistente de SFP da Microsoft.)'
WHEN 'Nameserver record. Specifies nameservers for a domain. Its target is a fully qualified domain name, e.g. \'ns1.example.com\'. The records should match what the domain name has registered with the internet root servers.' THEN 'Registro de nomes. Especifica nomes para um Domínios. Seu alvo é um nome de Domínios totalmente qualificado, por exemplo, \'ns1.example.com\'. Os registos devem corresponder ao que o nome de Domínios foi registrado com os servidores raiz da Internet.'
WHEN 'Please note that changes to your zone records can take up to 24 hours before they become \'live\'.' THEN 'Por favor, note que as alterações nos registros de DNS pode levar até 24 horas antes de se tornarem \'ativas\'.'
WHEN 'Output of DNS zone checker:' THEN 'Saáda do verificador de zona DNS:'
WHEN 'Live' THEN 'Vivo'
WHEN 'Changes to your DNS have been saved successfully!' THEN 'As alterações nos seus DNS foram salvos com sucesso!'
WHEN 'Delete package' THEN 'Excluir pacote'
WHEN 'Please confirm and choose a package to move any existing clients to before the selected package is deleted.' THEN 'Por favor, confirme e escolha um pacote para mover todos os clientes existentes para que o pacote selecionado seja excluádo.'
WHEN 'Package to delete' THEN 'Pacote para apagar'
WHEN 'Move current package members to' THEN 'Mova membros pacote atual para'
WHEN 'Edit package' THEN 'Editar pacote'
WHEN 'Enable PHP' THEN 'Habilitar PHP'
WHEN 'Enable CGI' THEN 'Habilitar CGI'
WHEN ' ' THEN 'Nº de Domínios'
WHEN 'No. Sub-domains' THEN 'Nº de Sub-Domínios'
WHEN 'No. Parked domains' THEN 'Nº de Domínios Estacionados'
WHEN 'No. Mailboxes' THEN 'Nº de Caixas de Email'
WHEN 'No. Forwarders' THEN 'Nº de Encaminhamentos'
WHEN 'No. Dist Lists' THEN 'Nº de Listas'
WHEN 'No. FTP accounts' THEN 'Nº de Contas FTP'
WHEN 'No. MySQL databases' THEN 'Nº de Bancos MySQL'
WHEN 'Disk space quota' THEN 'Quota de espaço em disco'
WHEN 'Monthly bandwidth quota' THEN 'Quota mensal de tráfego'
WHEN 'Created' THEN 'Criado'
WHEN 'No. of clients' THEN 'Nº de clientes'
WHEN 'Edit' THEN 'Editar'
WHEN 'You have no packages at this time. Create a package using the form below.' THEN 'você não tem pacotes neste momento. Criar um pacote usando o formulário abaixo.'
WHEN 'Create a new package' THEN 'Criar um novo pacote'
WHEN 'Administration' THEN 'Administração'
WHEN 'Demo' THEN 'Demo'
WHEN 'Changes to your packages have been saved successfully!' THEN 'As alterações nos seus pacotes foram salvos com sucesso!'
WHEN 'This module enables you to manage user groups for your client, User groups enable you to control what modules your users can see and access. ' THEN 'Este módulo permite gerenciar grupos de Usuários para o seu cliente, grupos de Usuários permitem que você controle quais os módulos que seus Usuários podem ver e acessar.'
WHEN 'Delete user group' THEN 'Excluir grupo de Usuários'
WHEN 'Please confirm and choose a group to move any existing clients to before the selected group is deleted.' THEN 'Por favor, mova o grupo existente para outro grupo antes de deletar o grupo selecionado'
WHEN 'Please confirm that you want to delete this group.' THEN 'Por favor, confirme que deseja excluir este grupo.'
WHEN 'Move current group members to' THEN 'Mova os membros do grupo atuais para'
WHEN 'Default user groups' THEN 'Grupos de Usuários padrão'
WHEN 'Users' THEN 'Usuarios'
WHEN 'Description ' THEN 'Descrição'
WHEN 'Current user groups' THEN 'Atuais grupos de Usuários'
WHEN 'There are currently no custom user groups configured!' THEN 'Atualmente não existem grupos de Usuários personalizados configurados!'
WHEN 'Create new user group' THEN 'Criar um novo grupo de Usuário'
WHEN 'Group name' THEN 'Nome do grupo'
WHEN 'Description' THEN 'Descrição'
WHEN 'Create' THEN 'Criar'
WHEN 'Edit user group' THEN 'Editar grupo de Usuários'
WHEN 'Administrators' THEN 'Administradores'
WHEN 'The main administration group, this group allows access to all areas of Sentora.' THEN 'O grupo principal de Administração, este grupo permite acesso a todas as áreas do Sentora.'
WHEN 'Resellers' THEN 'Revendedores'
WHEN 'Resellers have the ability to manage, create and maintain user accounts within Sentora.' THEN 'Revendedores têm a capacidade de gerenciar, criar e manter contas de Usuário dentro Sentora.'
WHEN 'Users have basic access to Sentora.' THEN 'Os Usuários têm acesso básico à Sentora.'
WHEN 'Checking if your version of Sentora is up to date...' THEN 'Verificar se a sua versão do Sentora é até à data ...'
WHEN 'Delete database' THEN 'Excluir banco de dados'
WHEN 'Please confirm that you want to delete this database.' THEN 'Por favor, confirme que você deseja excluir este banco de dados.'
WHEN 'Current MySQL® Databases' THEN 'Atuais bancos de dados MySQL '
WHEN 'Database name' THEN 'Nome do banco'
WHEN 'Size' THEN 'Tamanho'
WHEN 'You have no databases at this time. Create a database using the form below.' THEN 'você não tem bases de dados neste momento. Criar um banco de dados usando o formulário abaixo.'
WHEN 'Create a new MySQL® database' THEN 'Crie um novo banco de dados MySQL '
WHEN 'You have reached your MySQL database limit!' THEN 'você atingiu o limite de banco de dados MySQL!'
WHEN 'Delete User' THEN 'Excluir Usuário'
WHEN 'Please confirm that you want to delete this MySQL user.' THEN 'Por favor, confirme que deseja excluir este Usuário MySQL.'
WHEN 'Databases for user' THEN 'Bases de dados para Usuário'
WHEN 'Remove from user' THEN 'Retire do Usuário'
WHEN 'Remove database' THEN 'Remover banco de dados'
WHEN 'This user currently has no databases. Assign a database using the form below.' THEN 'Este Usuário não tem bancos de dados. Atribuir um banco de dados usando o formulário abaixo.'
WHEN 'Add Database' THEN 'Adicionar Banco de Dados'
WHEN 'Reset Password' THEN 'Resetar Senha'
WHEN 'Password' THEN 'Senha'
WHEN 'Save Password' THEN 'Salvar Senha'
WHEN 'Generate Password' THEN 'Gerar Senha'
WHEN 'Current MySQL® Users' THEN 'Atuais Usuários do MySQL®'
WHEN 'User name' THEN 'Usuario'
WHEN 'Access' THEN 'Acesso'
WHEN 'Databases' THEN 'Bancos de dados'
WHEN 'You have no MySQL® users at this time. Create a user using the form below.' THEN 'você não tem Usuários do MySQL® neste momento. Crie um Usuário utilizando o formulário abaixo.'
WHEN 'Create a new MySQL® User' THEN 'Criar um novo Usuário MySQL®'
WHEN 'Map Database' THEN 'Mapa Banco de Dados'
WHEN 'Remote Access' THEN 'Acesso Remoto'
WHEN 'Allow from any IP' THEN 'Permitir que a partir de qualquer IP'
WHEN 'Only from single IP' THEN 'Somente a partir de IP único'
WHEN 'Databases Usage' THEN 'Uso de bases de dados'
WHEN 'Launch phpMyAdmin' THEN 'Abrir phpMyAdmin'
WHEN 'Enter your current and new password' THEN 'Digite sua senha atual e nova senha'
WHEN 'Current password' THEN 'Senha atual'
WHEN 'New password' THEN 'Nova senha'
WHEN 'Confirm new password' THEN 'Confirme sua nova senha'
WHEN 'Change' THEN 'Alterar'
WHEN 'Disk Usage Total' THEN 'Total de uso do disco'
WHEN 'Package Usage Total' THEN 'Total de utilização de pacotes'
WHEN 'Disk space' THEN 'Espaço em disco'
WHEN 'Bandwidth' THEN 'Largura de banda'
WHEN 'MySQL® databases' THEN 'Bancos de dados MySQL®'
WHEN 'Mail forwarders' THEN 'Encaminhamento de email'
WHEN 'Domain Usage' THEN 'Utilização do Domínios '
WHEN 'Sub-Domain Usage' THEN 'Utilização do Sub-Domínios'
WHEN 'Parked-Domain Usage' THEN 'Domínios estácionados Usados'
WHEN 'MySQL® Database Usage' THEN 'Utilização de Bases de Dados MySQL'
WHEN 'FTP Usage' THEN 'Utilização de FTP'
WHEN 'Mailbox Usage' THEN 'Utilização de Caixas de Email'
WHEN 'Forwarders Usage' THEN 'Uso de Encaminhamentos'
WHEN 'Distribution List Usage' THEN 'Utilização da Lista de Distribuição '
WHEN 'Power Options' THEN 'Opções de Energia'
WHEN 'Do it!' THEN 'Executar!'
WHEN 'Configure your Sentora Settings' THEN 'Configure as definições de Sentora'
WHEN 'Sentora Daemon' THEN 'Sentora Daemon'
WHEN 'Next Daemon Run' THEN 'Próxima execução do Daemon'
WHEN 'Never' THEN 'Nunca'
WHEN 'Last Daemon Run' THEN 'última execução do Daemon'
WHEN 'Last Day Daemon Run' THEN 'último Dia que o Daemon executou'
WHEN 'Last Week Daemon Run' THEN 'última Semana que o Daemon executou'
WHEN 'Last Month Daemon Run' THEN 'último Mês que o Daemon executou'
WHEN 'Queue a full daemon run (reset)' THEN 'Executar fila completa daemon (reset)'
WHEN 'Go' THEN 'Ir'
WHEN 'Run Daemon Now' THEN 'Executar Daemon Agora'
WHEN 'Date Format' THEN 'Formato de Data'
WHEN 'Set the date format used by modules.' THEN 'Defina o formato da data utilizado por módulos.'
WHEN 'From Address' THEN 'Do Endereço'
WHEN 'The email address to appear in the From field of emails sent by Sentora.' THEN 'Este Endereço de mail aparece no campo \"De\" nos emails enviados pelo Sentora.'
WHEN 'From Name' THEN 'Do Nome'
WHEN 'The name to appear in the From field of emails sent by Sentora.' THEN 'Este Nome aparece no campo \"De\" nos emails enviados pelo Sentora.'
WHEN 'Icons per Row' THEN 'Icones por Coluna'
WHEN 'Set the number of icons to display before beginning a new line.' THEN 'Defina o número de ácones para exibir antes de começar uma nova linha.'
WHEN 'Log Directory' THEN 'Directorio de Logs.'
WHEN 'Root path to directory log folders' THEN 'Caminho da raiz para as pastas de log de diretório'
WHEN 'Mail method' THEN 'Método e-mail'
WHEN 'Method to use when sending emails out. (mail = PHP Mail())' THEN 'Método para usar quando enviar e-mails. (Mail = Correio PHP ())'
WHEN 'Min Password Length' THEN 'Tamanho mánimo da palavra-passe'
WHEN 'Minimum length required for new passwords' THEN 'Comprimento mánimo necessário para novas senhas'
WHEN 'Root Drive' THEN 'Disco raiz'
WHEN 'Changes to your aliases have been saved successfully!' THEN 'As alterações nos seus apelidos foram salvas com sucesso!'
WHEN 'The root drive where Sentora is installed.' THEN 'Raiz do disco onde o Sentora está instalado.'
WHEN 'Server IP Address' THEN 'Endereço IP do Servidor'
WHEN 'If set this will use this manually entered server IP address which is the prefered method for use behind a firewall.' THEN 'Se este conjunto vai usar este Endereço IP manualmente entrou servidor que é o método preferido para uso por trás de um firewall.'
WHEN 'Service Check Timeout' THEN 'Serviço de verificação de tempo limite'
WHEN 'SMTP Auth method' THEN 'SMTP método de autenticação'
WHEN 'If specified will attempt to use encryption to connect to the server, if \'false\' this is disabled. Available options: false, ssl, tls' THEN 'Se for especificado tentará usar criptografia para se conectar ao servidor, se usar \'false\' estára desabilitado. As opções disponáveis: false, SSL, TLS'
WHEN 'SMTP Pass' THEN 'Senha SMTP'
WHEN 'Password for authentication on the SMTP server.' THEN 'Senha para autenticação no servidor SMTP.'
WHEN 'SMTP Port' THEN 'Porta SMTP'
WHEN 'The port address of the SMTP server (usually 25)' THEN 'O Endereço da porta do servidor SMTP (geralmente 25)'
WHEN 'SMTP Server' THEN 'Servidor SMTP'
WHEN 'The address of the SMTP server.' THEN 'O Endereço do servidor SMTP.'
WHEN 'SMTP User' THEN 'Usuario SMTP'
WHEN 'Username for authentication on the SMTP server.' THEN 'Nome de Usuário para autenticação no servidor SMTP.'
WHEN 'Temp Directory' THEN 'Diretorio Temporario'
WHEN 'Global temp directory.' THEN 'Diretório temporário Global.'
WHEN 'Use AUTH' THEN 'Usar autencação'
WHEN 'SMTP requires authentication. (true/false)' THEN 'Exigir autenticação SMTP. (true/false)'
WHEN 'Use SMTP' THEN 'Use SMTP'
WHEN 'Use SMTP server to send emails from. (true/false)' THEN 'Usar servidor SMTP para enviar e-mails de. (true/false)'
WHEN 'ZIP Exe' THEN 'Comando ZIP'
WHEN 'Path to the ZIP Executable' THEN 'Caminho para o executável ZIP'
WHEN 'Sentora Debug Mode' THEN 'Sentora em Modo Debug'
WHEN 'Whether or not to show PHP debug errors,warnings and notices' THEN 'Se deve ou não mostrar erros de depuração de PHP, advertências e avisos'
WHEN 'Sentora Log file' THEN 'Painel arquivo de Log'
WHEN 'If loggging is set to \'file\' mode this is the path to the log file that is to be used by Sentora.' THEN 'rnSe loggging é definida como modo \"arquivo\" este é o caminho para o arquivo de log que é para ser usado por Sentora.'
WHEN 'Sentora root path' THEN 'Caminho de raiz Sentora'
WHEN 'Sentora Web Root' THEN 'Root Web Sentora'
WHEN 'zsudo path' THEN 'caminho zsudo'
WHEN 'Path to the zsudo binary used by Apache to run system commands.' THEN 'Caminho para o binário zsudo usado pelo Apache para executar comandos do sistema.'
WHEN 'Current Cron Tasks' THEN 'Tarefas agendadas'
WHEN 'You currently do no have any tasks setup.' THEN 'você atualmente não têm qualquer Configuração de tarefas.'
WHEN 'Script' THEN 'Script'
WHEN 'example' THEN 'exemplo'
WHEN 'Comment' THEN 'Comentário'
WHEN 'Executed' THEN 'Executado'
WHEN 'Every 1 minute' THEN 'A cada 1 minuto'
WHEN 'Every 5 minutes' THEN 'A cada 5 minutos'
WHEN 'Every 10 minutes' THEN 'A cada 10 minutos'
WHEN 'Every 30 minutes' THEN 'A cada 30 minutos'
WHEN 'Every 1 hour' THEN 'A cada 1 hora'
WHEN 'Every 2 hours' THEN 'A cada 2 horas'
WHEN 'Every 8 hours' THEN 'A cada 8 horas'
WHEN 'Every 12 hours' THEN 'A cada 12 horas'
WHEN 'Every 1 day' THEN 'Cada 1 dia'
WHEN 'Every week' THEN 'Toda a semana'
WHEN 'Select Folder' THEN 'Selecionar Pasta'
WHEN 'root' THEN 'root'
WHEN 'Selected folder' THEN 'Diretorio Selecionado'
WHEN 'REMOVE Protection from Directory' THEN 'Remover proteção de diretório'
WHEN 'Please confirm that you want to remove password protection from this directory.' THEN 'Por favor, confirme que você deseja remover a proteção de senha a partir deste diretório.'
WHEN 'EDIT .htaccess Users in Directory' THEN 'Editar Usuários .htaccess no diretório'
WHEN 'From here you can add or remove users that are allowed to access this directory' THEN 'A partir daá você pode adicionar ou remover Usuários que têm permissão para aceder a este directório'
WHEN 'User' THEN 'Usuário'
WHEN 'Encrypted Password' THEN 'Senha Criptografada'
WHEN 'Remove' THEN 'Remover'
WHEN 'Add New User' THEN 'Adicionar Usuário'
WHEN 'Confirm PW' THEN 'Confirmar Senha'
WHEN '.htaccess file is missing. Delete this password entry and recreate it to fix this error.' THEN '. htaccess está faltando. Apagar esta entrada de senha e recriá-lo para corrigir este erro.'
WHEN 'Message' THEN 'Mensagem'
WHEN 'Restricted Area' THEN 'à€rea Restrita'
WHEN 'Password protect your directories' THEN 'Proteger seus Diretórios com senha'
WHEN 'To begin, first select the directory you want to protect.' THEN 'selecione o diretório que deseja proteger.'
WHEN 'Click the folder Links to expand the directory tree.' THEN 'Clique nos links pasta para expandir a árvore de Diretórios.'
WHEN 'Click on the Select Folder button to select the directory for protection.' THEN 'Clique no botão Selecionar Pasta para selecionar o diretório para a proteção.'
WHEN 'All Protected Directories' THEN 'Todos Diretórios protegidos'
WHEN 'Edit allowed users, or remove protection from passworded directories.' THEN 'Edite os Usuários permitidos, ou remove a proteção de Diretórios passworded.'
WHEN 'Directory' THEN 'Diretório'
WHEN 'Checking status of services...' THEN 'A verificar o estado dos Serviços...'
WHEN 'Uptime' THEN 'Uptime'
WHEN 'Daemon Status' THEN 'Status Daemon'
WHEN 'To view Webalizer stats for a particular domain or subdomain use the drop-down menu to select the domain or sub-domain you want to view. Stats may take up to 24 hours before they are generated.' THEN 'Para ver as estatásticas Webalizer para um determinado Domínios ou subDomínios usar o menu drop-down para selecionar o Domínios ou sub-Domínios que você deseja visualizar. Estatásticas podem demorar até 24 horas antes que eles são gerados.'
WHEN 'Select Domain' THEN 'Selecionar Domínios'
WHEN 'Display' THEN 'Visualizar'
WHEN 'You currently do not have any domains configured.' THEN 'Atualmente, você não tem nenhum Domínios configurado.'
WHEN 'Create a new domain' THEN 'Criar novo Domínios'
WHEN 'Current Sub-domains' THEN 'Sub-Domínios atuais'
WHEN 'Sub-domain' THEN 'Sub-Domínios'
WHEN 'You currently do not have any Sub-domains configured. Create a Sub-domain using the form below.' THEN 'não tem nenhum Sub-Domínios configurado. Crie um Sub-Domínios com o formulário seguinte.'
WHEN 'You have reached your Sub-domains limit!' THEN 'você atingiu o limite de sub-Domínios!'
WHEN 'Current parked domains' THEN 'Atuais Domínios estacionados'
WHEN 'Date parked' THEN 'Data estacionada'
WHEN 'You currently do not have any parked domains setup on your account. Create a parked domain using the form below.' THEN 'Atualmente, você não tem nenhuma Configuração de Domínios estacionados na sua conta. Crie um Domínios estacionado usando o formulário abaixo.'
WHEN 'You have reached your parked domains limit!' THEN 'você atingiu o limite de Domínios estacionados!'
WHEN 'Delete Alias' THEN 'excluir Alias'
WHEN 'Please confirm that you want to delete this Alias.' THEN 'Por favor, confirme que você deseja excluir este Alias.'
WHEN 'Current Aliases' THEN 'Alias atuais'
WHEN 'Address' THEN 'Endereço'
WHEN 'Destination' THEN 'Destino'
WHEN 'You currently do not have any aliases configured on this server.' THEN 'Atualmente, você não tem nenhum aliases configurados no servidor.'
WHEN 'Create a new Alias' THEN 'Criar um novo apelido'
WHEN 'Alias Address' THEN 'Endereço Alias'
WHEN 'Select a mailbox' THEN 'Selecione uma caixa de correio'
WHEN 'Sorry, you have reached your mailbox forward quota limit!' THEN 'Desculpe, você atingiu seu limite da cota da caixa de correio!'
WHEN 'Delete Distribution List' THEN 'Eliminar Lista de Distribuição'
WHEN 'Please confirm that you want to delete this distribution list.' THEN 'Tem a certeza que quer eliminar esta lista de Distribuição.'
WHEN 'Edit Distribution List' THEN 'Editar Lista de Distribuição'
WHEN 'Add New Address' THEN 'Adicionar novo Endereço'
WHEN 'Add Mailbox' THEN 'Adicionar Caixa de Correio'
WHEN 'Current Distribution Lists' THEN 'Listas de Distribuição existentes'
WHEN 'You currently do not have any distribution lists setup.' THEN 'não tem nenhuma lista de Distribuição configurada.'
WHEN 'Create a new Distribution List' THEN 'Criar nova Lista de Distribuição'
WHEN 'You have reached your Distribution List quota limit!' THEN 'Atingiu o máximo de Listas de Distribuição!'
WHEN 'Delete Forwarder' THEN 'Apagar encaminhamento'
WHEN 'Please confirm that you want to delete this forwarder.' THEN 'De certeza que quer apagar este encaminhamento.'
WHEN 'Current Forwarders' THEN 'Encaminhamento atuais'
WHEN 'Keep Message' THEN 'Manter mensagem'
WHEN 'Sorry there are currently no mailbox forwards configured!' THEN 'Desculpe, não existem atualmente encaminhamentos configurados na caixa de correio!'
WHEN 'Create a new forward' THEN 'Criar novo encaminhamento'
WHEN 'Keep original message' THEN 'Mantenha a mensagem original'
WHEN 'Delete Mailbox' THEN 'Excluir caixa de correio'
WHEN 'Please confirm that you want to delete this mailbox.' THEN 'Por favor, confirme que você quer apagar esta caixa de correio.'
WHEN 'Edit mailbox' THEN 'Caixa de edição'
WHEN 'Set Password' THEN 'Definir senha'
WHEN 'Current mailboxes' THEN 'Caixas de correio atuais'
WHEN 'Date created' THEN 'Data de criação'
WHEN 'Sorry there are currently no mailboxes configured!' THEN 'Desculpe não existem atualmente caixas de correio configuradas!'
WHEN 'Create a new mailbox' THEN 'Criar uma nova caixa de correio'
WHEN 'Sorry, you have reached your mailbox quota limit!' THEN 'Desculpe, você atingiu seu limite de cota da caixa de correio!'
WHEN 'Sentora-hosting.tk' THEN 'Sentora-hosting.tk'
WHEN 'Sentora.tk' THEN 'Sentora.tk'
WHEN 'This module enables you to set a notice banner that will appear when any of your clients access Sentora. ' THEN 'Este módulo permite que você defina uma mensagem de aviso que aparece quando qualquer um dos seus clientes aceder ao Sentora.'
WHEN 'Client message' THEN 'Mensagem do cliente'
WHEN 'Notice message' THEN 'Mensagem de aviso'
WHEN 'Hi {{fullname}},\r\rWe are pleased to inform you that your new hosting account is now active, you can now login to Sentora using the following credentials:\r\rUsername: {{username}}\rPassword: {{password}}' THEN 'Oi {{fullname}}, Temos o prazer de informar que sua nova conta de hospedagem já está ativa, você pode entrar agora no Sentora utilizando as seguintes credenciais: Usuário: {{username}} Senha: {{senha}}'
WHEN 'Please confirm that you want to delete this client.' THEN 'Por favor, confirme que deseja apagar este cliente.'
WHEN 'WARNING! This will remove all files and services belonging to this client!' THEN 'ATENÇàƒO! Isto irá remover todos os arquivos e Serviços que pertencem a este cliente!'
WHEN 'Move clients and packages (if any exist) this user has to' THEN 'Mover clientes e pacotes (se existir algum) este cliente tem que'
WHEN 'Edit existing client' THEN 'Editar cliente existente'
WHEN 'User group' THEN 'Grupo de Usuários'
WHEN 'Current Clients' THEN 'Clientes atuais'
WHEN 'Clients' THEN 'Clientes'
WHEN 'You have no client accounts at this time. Create a client using the form below.' THEN 'você não tem contas de clientes neste momento. Criar um cliente usando o formulário abaixo.'
WHEN 'You must first create a Package with the Package Manager module before you can create a client.' THEN 'você deve primeiro criar um pacote com o módulo Gerenciador de Pacotes para poder criar um cliente.'
WHEN 'Disabled Clients' THEN 'Desativar clientes'
WHEN 'Create new client account' THEN 'Criar nova conta de cliente'
WHEN 'Usergroup' THEN 'Grupo de Usuários'
WHEN 'Send welcome email?' THEN 'Enviar e-mail de bem-vindo?'
WHEN 'Email Subject' THEN 'Assunto E-mail'
WHEN 'Your Sentora Account details' THEN 'Detalhes da sua conta Sentora'
WHEN 'Email Body' THEN 'Corpo do E-mail'
WHEN 'Delete FTP account' THEN 'Eliminar conta FTP'
WHEN 'Please confirm that you want to delete this FTP account.' THEN 'Por favor, '
WHEN 'Reset FTP Password for user' THEN 'Redefinir senha FTP para o Usuário'
WHEN 'Current FTP accounts' THEN 'Contas FTP atuais'
WHEN 'Account name' THEN 'Conta'
WHEN 'Permission' THEN 'Permissão'
WHEN 'Current personal details that you have provided us with, We ask that you keep these upto date in case we require to contact you regarding your hosting package.' THEN 'Atuais dados pessoais que você nos forneceu. Pedimos que você mantenha atualizado caso precisamos entrar em contato com você a respeito de seu pacote de hospedagem.'
WHEN 'You do not have any FTP Accounts setup. Create an FTP account using the form below.' THEN 'não há contas FTP configuradas. Crie uma conta FTP usando o formulário abaixo.'
WHEN 'Create a new FTP Account' THEN 'Criar nova conta FTP'
WHEN 'Access type' THEN 'Tipo de acesso'
WHEN 'Read-only' THEN 'Somente leitura'
WHEN 'Write-only' THEN 'Somente escrita'
WHEN 'Full access' THEN 'Acesso Total'
WHEN 'You have reached your FTP account limit!' THEN 'você chegou ao limite de contas FTP!'
WHEN 'FTP Client Login' THEN 'Login do cliente FTP'
WHEN 'Please choose the FTP account you want to log in with...' THEN 'Por favor, escolha a conta FTP que você deseja entra com ...'
WHEN 'You have no FTP accounts at this time.' THEN 'não há contas FTP até o momento.'
WHEN 'Please find a list of the most common questions from users, if you are unable to find a solution to your problem below please then contact your hosting provider. Simply click on the FAQ below to view the solution.' THEN 'Por favor, veja uma lista de perguntas mais comuns dos Usuários, se não conseguir encontrar uma solução para o seu problema abaixo, por favor entre em contato com o seu provedor de hospedagem. Basta clicar no FAQ abaixo para visualizar a solução.'
WHEN 'Password protect your web applications and directories.' THEN 'Proteger com senha suas aplicações web e Diretórios.'
WHEN 'Question' THEN 'Pergunta'
WHEN 'Answer' THEN 'Resposta'
WHEN 'You need to specify a username to create a new client.' THEN 'você precisa especificar um nome de Usuário para criar um novo cliente.'
WHEN 'This module enables you to set a notice banner that will appear when any of your clients access Sentora. ' THEN 'Este módulo permite que você defina um banner de aviso que aparece quando qualquer um dos seus clientes acessa o Sentora.'
WHEN 'Client message' THEN 'Mensagem de cliente'
WHEN 'Notice message' THEN 'Mensagem de aviso'
WHEN 'Current parked domains' THEN 'Domínios estacionados atuais'
WHEN 'Date parked' THEN 'Data da reserva'
WHEN 'You currently do not have any parked domains setup on your account. Create a parked domain using the form below.' THEN 'No momento você não tem qualquer Configuração de Domínios estacionados em sua conta. Crie um Domínios estacionado usando o formulário abaixo.'
WHEN 'You have reached your parked domains limit!' THEN 'você atingiu seu limite de Domínios estacionados!'
WHEN 'Current Sub-domains' THEN 'SubDomínios atuais'
WHEN 'Sub-domain' THEN 'SubDomínios'
WHEN 'You currently do not have any Sub-domains configured. Create a Sub-domain using the form below.' THEN 'No momento você não tem nenhum subDomínios configurado. Crie um sub-Domínios utilizando o formulário abaixo.'
WHEN 'Backup your hosting account files' THEN 'faça backup de seus arquivos de contas de hospedagem'
WHEN 'Launch' THEN 'Executar'
WHEN 'Backups your data whilst you wait and then prompt\'s you to download the backup archive.' THEN 'Backups de seus dados enquanto você espera e, em seguida, oferecer que você baixe o arquivo de backup.'
WHEN 'There are no files in your public folder to back up.' THEN 'não há arquivos em sua pasta pública para fazer backup.'
WHEN 'Backup Archives' THEN 'Arquivos de backup'
WHEN 'Archived files will automatically be deleted when they are older than' THEN 'Ficheiros arquivados serão excluádos automaticamente quando eles forem mais velhos do que'
WHEN 'days' THEN 'dias'
WHEN 'Refresh archive list' THEN 'Atualizar lista de arquivo'
WHEN 'Location' THEN 'Localização'
WHEN 'File Size' THEN 'Tamanho do arquivo'
WHEN 'DELETE BACKUP' THEN 'APAGAR BACKUP'
WHEN 'You have no backups at this time. If you have just created a backup then try refreshing' THEN 'você não tem backups no momento. Se você acabou de criar uma cópia de segurança, tente atualizar'
WHEN 'Backup to disk is not enabled on the server. You may still download backups directly to your computer through your browser.' THEN 'Backup em disco não está habilitado no servidor. você ainda pode baixar backups diretamente para o seu computador através de seu navegador.'
WHEN 'Backups your data whilst you wait and then prompt\'s you to download the backup archive.' THEN 'Backups de seus dados enquanto você espera e, em seguida, oferece que você baixe o arquivo de backup.'
WHEN 'You currently do not have any tasks setup.' THEN 'No momento você não tem qualquer Configuração de tarefas.'
WHEN 'Note 1 : Script path is relative to your sentora-user root directory:' THEN 'Nota 1: Caminho do script é relativo ao diretório raiz sentora pelo Usuário:'
WHEN 'Note 2 : Each file access in your script must use absolute directory path as above.' THEN 'Nota 2: Cada acesso ao arquivo no seu script deve usar caminho de diretório absoluto como acima.'
WHEN 'Every month' THEN 'Todo mês'
WHEN 'View full PHP configuration' THEN 'Veja a Configuração completa do PHP'
WHEN 'Changes to your module options have been saved successfully!' THEN 'alterações em suas opções de módulo foram salvas com sucesso!'
END;
UPDATE x_translations SET tr_pt-br_tx = 'Atuais dados pessoais que você nos forneceu. Pedimos que você mantenha atualizado caso precisamos entrar em contato com você a respeito de seu pacote de hospedagem' WHERE tr_en_tx like('Current personal details that you have provided %');
UPDATE x_translations SET tr_pt-br_tx = 'Como um revendedor você pode configurar configurações de temas para os seus clientes. Se o tema que você selecionar tiver várias versões de CSS, você será questionado para o qual \'versão\' você gostaria de usar depois de \'salvar\' as alterações.' WHERE tr_en_tx like('As a reseller you can configure theme settings%');
UPDATE x_translations SET tr_pt-br_tx = 'você pode instalar automaticamente um novo módulo fazendo o upload de seu arquivo pacote sentora (arquivo .zpp) e, em seguida, clique em \'Instalar\' para iniciar o processo.' WHERE tr_en_tx like('You can automatically install a new module by%');
UPDATE x_translations SET tr_pt-br_tx = 'Se o registro estiver definido para \'arquivo\' este é o caminho para o arquivo de log que é para ser usado pelo Sentora.' WHERE tr_en_tx like('If logging is set to%mode this is the%');
UPDATE x_translations SET tr_pt-br_tx = 'Olá {{fullname}}, \n \n Temos o prazer de informar que sua nova conta de hospedagem está ativa! \n \n você pode acessar o painel de controle de hospedagem através deste link: \n \n {{controlpanelurl}} \n \n O seu nome de Usuário e senha é a seguinte: \n \n Nome de Usuário: {{username}} \n Senha: {{password}} \n \n Muito obrigado.' WHERE tr_en_tx like('%We are pleased to inform you that your new hosting account is now active!%');
UPDATE x_translations SET tr_pt-br_tx = 'Faz o backup de seus dados enquanto você espera e em seguida oferece a você, baixar o arquivo de backup.' WHERE tr_en_tx like('%Backups your data whilst you wait and then%');
UPDATE x_translations SET tr_pt-br_tx = 'Se especificado tentará usar criptografia para se conectar ao servidor, se \'falso\' estará desativado. Opções disponáveis: false, SSL, TLS' WHERE tr_en_tx like('%If specified will attempt to use encryption to%');
UPDATE x_translations SET tr_pt-br_tx = 'O registro CNAME especifica o nome canônico de um registro. à‰ alvo é um nome de Domínios totalmente qualificado \", webserver 01.example.com \'por exemplo.' WHERE tr_en_tx like('The CNAME record specifies the canonical name of a record. It%');
UPDATE x_translations SET tr_pt-br_tx = 'Caminho do utilitario bind named-compilezone' WHERE tr_en_tx like('%Path to named-compilezone bind utility.%');
-- Tradução da FAQ padrão para português!!! OPCIONAL!!!
-- Caso prefira, você pode excluir e recriar pelo painel!!
-- Perguntas
UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'Como posso atualizar minhas informações pessoais de contato?' WHERE fq_question_tx = 'How can I update my personal contact details?';
UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'Como posso alterar a minha senha?' WHERE fq_question_tx = 'How do I change my password?';
UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'Como verificar se os Serviços (Apache, MySQL, FTP etc) estão em execução?' WHERE fq_question_tx = 'I don't think one of the services(Apache, MySQL, FTP, etc) are running. Is there any easy way to check?';
UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'Como posso definir o meu Domínios para trabalhar com minha conta Sentora?' WHERE fq_question_tx = 'How can I set my domain to work with my Sentora Account?';
UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'Como posso criar um banco de dados MySQL?' WHERE fq_question_tx = 'How can I create a MySQL Database?';
UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'O que é o phpMyAdmin?' WHERE fq_question_tx = 'What is phpMyAdmin?';
UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'Como faço para criar contas FTP?' WHERE fq_question_tx = 'How do I create FTP Accounts?';
UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'Como faço para criar uma conta de email?' WHERE fq_question_tx = 'How do I create an E-Mail Account?';
UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'Como faço para criar um apelido de um e-mail?' WHERE fq_question_tx = 'How do I create a Mail Alias?';
UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'Como posso criar uma lista de envio de e-mails?' WHERE fq_question_tx = 'How can I create a Mailing List?';
UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'Como faço um encaminhamento de email?' WHERE fq_question_tx = 'How do I use Mail Forwards?';
UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'O que são subDomínios?' WHERE fq_question_tx = 'What are Subdomains?';
UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'Como posso ver a quantidade de dados que estou usando?' WHERE fq_question_tx = 'How can I view how much Data I have used?';
UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'Como posso acessar o Webmail?' WHERE fq_question_tx = 'How can I access Webmail?';
-- Respostas
UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'Na página inicial do painel de controle, clique no botão "Minha conta" para permitir que você atualize seus dados pessoais.' WHERE fq_answer_tx = 'From the control panel homepage please click on the "My Account" icon to enable you to update your personal details.';
UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'Sua senha do Sentora e MySQL pode facilmente ser mudado usando o ácone "Alterar senha" no painel de controle.' WHERE fq_answer_tx = 'Your Sentora and MySQL password can be easily changed using the "Change Password" icon on the control panel.';
UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'Sentora vem com um sistema de monitoramento de Serviço que verifica se todos os Serviços estão funcionando, Basta ir ao seu painel de controle inicial e selecione o módulo chamado "Status dos Serviços". De lá, você será capaz de ver se algum dos Serviços estão iniciados ou parados.' WHERE fq_answer_tx = 'Sentora comes with a service monitoring system that checks to make sure all the services are up and running, Simply go to your Control Panel Home and select the module called "Service Status". From there you will be able to see if any of the services are down or up.';
UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'Para configurar um Domínios com o Sentora, a primeira coisa que você precisa fazer é acessar "Domínios" e adicionar um na lista. Em seguida, você precisa definir o nome do servidor em seu registro de Domínios para corresponder ao seu host. Esta Informação pode ser obtida contatando seu host.' WHERE fq_answer_tx = 'To setup up a domain with Sentora first thing you need to do is go "Domains" and add your to the list. Next you need to set the Name Server on your Domain Registrar to match that of your host. This information can be obtained by contacting your host.';
UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'Para criar um banco de dados MySQL, simplesmente vá para a seção do painel chamada "Banco de dados" e selecione o módulo chamado "Banco MySQL " a partir daqui você vai facilmente ser capaz de adicionar e gerenciar bancos de dados em sua conta.' WHERE fq_answer_tx = 'To create a MySQL database simply go to the section of the panel called "Database Management" and select the module called "MySQL Databases" from here you will easily be able to add and manage databases on your account.';
UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'phpMyAdmin é uma ferramenta open source para administrar bases de dados MySQL. Ele pode executar várias tarefas como criar, modificar ou excluir bancos de dados, tabelas, campos ou linhas ou executar instruções SQL' WHERE fq_answer_tx = 'phpMyAdmin is an open source tool intended to handle the administration of MySQL databases. It can perform various tasks such as creating, modifying or deleting databases, tables, fields or rows or executing SQL statements';
UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'você pode criar contas FTP, acessando "Contas FTP" a partir daá, você pode adicionar contas e gerenciar cotas e Diretórios.' WHERE fq_answer_tx = 'You can create FTP accounts by going to "FTP Accounts" from their you can add accounts and manage quotas and directories. ';
UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'Vá para a seção Email do Sentora e selecione o módulo chamado "Emails", a partir daqui você pode criar uma conta de e-mail para cada Configuração de Domínios em sua conta. você também pode redefinir senhas para contas criadas anteriormente.' WHERE fq_answer_tx = 'Go to the Mail section of Sentora and select the module called "Mailboxes", from here you can create E-Mail account for each domain setup on your account. You can also reset passwords to previously created accounts.';
UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'Vá para a seção Email e selecione o módulo chamado " Apelidos", a partir daqui você pode criar apelidos para as contas de email criadas anteriormente. Todo o email enviado para o alias será entregue à conta principal de e-mail.' WHERE fq_answer_tx = 'Go to the Mail section of Sentora and select the module called "Aliases", from here you can create Alias E-Mail accounts for each previously created E-Mail account. All mail sent to the alias will be delivered to the master e-mail account.';
UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'Listas de emails pode ser configurado por ir para a seção Email e selecione o módulo chamado "Listas de Distribuição", a partir daqui você pode criar listas de discussão através da criação de uma conta de e-mail.' WHERE fq_answer_tx = 'Mailing lists can be setup by going to the Mail section of Sentora and select the module called "Distribution Lists", from here you can create Mailing lists by creating an E-mail Account.';
UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'Vá para a seção Email do Sentora e selecione o módulo chamado "Encaminhar", a partir daqui você pode criar Endereços de e-mail em seus Domínios que vão ser encaminhados para outros Endereços de e-mail que estão em servidores diferentes como "G-Mail, Yahoo, MSN etc. ".' WHERE fq_answer_tx = 'Go to the Mail section of Sentora and select the module called "Forwards", from here you can create E-Mail address on your domains that will forward to other E-Mail addresses that are on different servers like "G-Mail, Yahoo, and MSN". ';
UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'Um subDomínios combina um identificador exclusivo com um nome de Domínios para tornar-se, essencialmente, um ".Domínios dentro de um Domínios" O identificador único, simplesmente substitui o www no Endereço da web. Yahoo!, por exemplo, usa subDomínios como mail.yahoo.com e music.yahoo.com para referenciar seus Serviços de correio e de música, sob o yahoo.com. Eles podem ser criados usando o módulo subDomínios na seção Domínios. você pode atribuir Diretórios para cada sub-Domínios a partir do módulo.' WHERE fq_answer_tx = 'A subdomain combines a unique identifier with a domain name to become essentially a "domain within a domain." The unique identifier simply replaces the www in the web address. Yahoo!, for example, uses subdomains such as mail.yahoo.com and music.yahoo.com to reference its mail and music services, under the umbrella of www.yahoo.com. They can be created by using the Subdomain module in the Domains section. You can assign directories for each sub domain from the module.';
UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'você pode ver a quantidade de dados que você usou, acessando o " Ver uso" na seção informações sobre a conta do Sentora. Ele exibe informações sobre a conta em diferentes formatos. Ele exibe dados de uso, Domínios usados, uso da banda, uso do MySQL, e muito mais.' WHERE fq_answer_tx = 'You can view how much data you have used by accessing the "Usage Viewer" under the Account Information section of Sentora. It displays account information in different formats. It displays Data Usage, Domain Usage, Bandwidth Usage, MySQL Usage, and much more.';
UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'Vá para a seção Email do Sentora e selecione o módulo chamado "Webmail ", a partir daqui você pode acessar sua conta de e-mail, visualizar e criar mensagens.' WHERE fq_answer_tx = 'Go to the Mail section of Sentora and select the module called "Webmail", from here you can login to your E-Mail account and view and create messages. ';
conforme adicionado no fórum oficial: http://forums.sentora.org/showthread.php?tid=709&page=2#close-modal
pelo usuário "tkramer", segue atualização do arquivo: http://www.cavalcante.eti.br/downloads/sentora_tr_br_tx.txt
para utf-8
-- Traduzido por: Thiago Alves Cavalcante (thiago@cavalcante.eti.br) -- Data: 2015-06-10 -- Status: 99% (faltando menus laterais esquerdos e títulos internos dos módulos!! Não dá para traduzir pois não está completo em EN!)
-- Cria a coluna da tradução na tabela: x_translations
ALTER TABLE x_translations ADD tr_pt-br_tx TEXT NULL;
-- Atualiza a coluna da tradução com as strings em português
UPDATE x_translations SET tr_pt-br_tx = CASE tr_en_tx WHEN 'Webmail is a convenient way for you to check your email accounts online without the need to configure an email client.' THEN 'Webmail é uma forma conveniente para verificar as suas contas de e-mail on-line sem a necessidade de configurar um cliente de e-mail.' WHEN 'Launch Webmail' THEN 'Abrir Webmail' WHEN 'PHPInfo provides you with information regarding the version of PHP running on this system as well as installed PHP extentsions and configuration details.' THEN 'PHPinfo fornece informações sobre sua a versão PHP executada no sistema, também exibe extensões e suas configurações.' WHEN 'From here you can shadow any of your client\'s accounts, this enables you to automatically login as the user which enables you to offer remote help by seeing what they see!' THEN 'A partir daqui pode ter qualquer \'sombra\' de contas do seu cliente, ou seja, isso permite que faça login como cliente fornecendo suporte!' WHEN 'From here you can shadow any of your client\'s accounts, this enables you to automatically login as the user which enables you to offer remote help by seeing what they see!' THEN 'A partir daqui pode ter qualquer \'sombra\' de contas do seu cliente, ou seja, isso permite que faça login como cliente fornecendo suporte!' WHEN 'My Account' THEN 'Minha Conta' WHEN 'Change Password' THEN 'Alterar Senha' WHEN 'Shadowing' THEN 'Sombreamento' WHEN 'Sentora Config' THEN 'Configuração' WHEN 'Sentora News' THEN 'Novidades' WHEN 'Updates' THEN 'Atualizações' WHEN 'Report Bug' THEN 'Reportar erro' WHEN 'Account' THEN 'Conta' WHEN 'Module Admin' THEN 'Modulo Administração' WHEN 'Backup' THEN 'Backup' WHEN 'Network Tools' THEN 'Ferramentas de Rede' WHEN 'Service Status' THEN 'Status do Serviço' WHEN 'PHPInfo' THEN 'PHPInfo' WHEN 'phpMyAdmin' THEN 'phpMyAdmin' WHEN 'Domains' THEN 'Domínios' WHEN 'Domain' THEN 'Domínios' WHEN 'Sub Domains' THEN 'Sub-Domínios' WHEN 'Parked Domains' THEN 'Domínios estacionados' WHEN 'Manage Clients' THEN 'Clientes' WHEN 'Package Manager' THEN 'Pacotes' WHEN 'Server' THEN 'Servidor' WHEN 'Database' THEN 'Banco de dados' WHEN 'Advanced' THEN 'Avançado' WHEN 'Mail' THEN 'E-mail' WHEN 'Reseller' THEN 'Revenda' WHEN 'Account Information' THEN 'Informação da conta' WHEN 'Server Admin' THEN 'Administrar servidor' WHEN 'Home' THEN 'Inicio' WHEN 'Full name' THEN 'Nome completo' WHEN 'Email Address' THEN 'E-mail' WHEN 'Phone Number' THEN 'Telefone' WHEN 'Choose Language' THEN 'Escolha o idioma' WHEN 'Postal Address' THEN 'Endereço' WHEN 'Postal Code' THEN 'Código Postal' WHEN 'Current personal details that you have provided us with, We ask that you keep these upto date in case we require to contact you regarding your hosting package.' THEN 'Atuais dados pessoais que você nos forneceu. Pedimos que você mantenha atualizado caso precisamos entrar em contato com você a respeito de seu pacote de hospedagem' WHEN 'Changes to your account settings have been saved successfully!' THEN 'As alterações nas configurações da sua conta foram salvas com sucesso!' WHEN 'Update Account' THEN 'Atualizar Conta' WHEN 'Enter your account details' THEN 'Digite os detalhes da sua conta' WHEN 'Usage Viewer' THEN 'Ver uso' WHEN 'Admin' THEN 'Admin' WHEN 'phpSysInfo' THEN 'phpSysInfo' WHEN 'Cron Manager' THEN 'Agendamentos Cron' WHEN 'FAQ\'s' THEN 'FAQ\'s' WHEN 'FAQ\'s' THEN 'FAQ\'s' WHEN 'Aliases' THEN 'Apelidos' WHEN 'Distribution Lists' THEN 'Listas de Distribuição' WHEN 'Forwards' THEN 'Encaminhar' WHEN 'Mailboxes' THEN 'Emails' WHEN 'WebMail' THEN 'Webmail' WHEN 'Client Notice Manager' THEN 'Gerenciar avisos' WHEN 'Manage Groups' THEN 'Gerenciar Grupos' WHEN 'Theme Manager' THEN 'Gerenciar Tema' WHEN 'File' THEN 'Arquivo' WHEN 'FTP Accounts' THEN 'Contas FTP' WHEN 'Database Management' THEN 'Bancos de dados' WHEN 'Domain Management' THEN 'Domínios' WHEN 'Find out all the latest news and information from the Sentora project.' THEN 'Todas as últimas notícias e informações do projeto Sentora.' WHEN 'Check to see if there are any available updates to your version of the Sentora software.' THEN 'Verifique se existe alguma atualização para sua versão do Sentora.' WHEN 'If you have found a bug with Sentora you can report it here.' THEN 'Se você encontrou um erro no Sentora, você pode reportar aqui.' WHEN 'phpMyAdmin is a web based tool that enables you to manage your Sentora MySQL databases via. the web.' THEN 'phpMyAdmin é uma ferramenta web que permite administrar bases de dados MySQL via web.' WHEN 'Current personal details that you have provided us with, We ask that you keep these upto date in case we require to contact you regarding your hosting package.' THEN 'Dados pessoas que você forneceu a nós. Pedimos que os mantenha atualizados caso precisemos entrar em contato sobre seu plano de hospedagem.' WHEN 'Webmail is a convenient way for you to check your email accounts online without the need to configure an email client.' THEN 'Webmail é uma forma conveniente para você checar seu email sem configurar um cliente de email.' WHEN 'Change your current control panel password.' THEN 'Altere sua senha do painel de controle' WHEN 'The backup manager module enables you to backup your entire hosting account including all your MySQL® databases.' THEN 'O módulo gerenciador de backup permite fazer backup de toda a sua conta de hospedagem, incluindo todos os seus bancos de dados MySQL®.' WHEN 'The backup manager module enables you to backup your entire hosting account including all your MySQL® databases.' THEN 'O módulo de gerenciamento de backups permite que você tenha cópias de sua conta de hospedagem incluindo dados do MySQL.' WHEN 'You can use the tools below to diagnose issues or to simply test connectivity to other servers or sites around the globe.' THEN 'você pode usar as ferramentas abaixo para diagnosticar problemas ou simplesmente para testar a conectividade com outros servidores ou sites em todo o mundo.' WHEN 'Here you can check the current status of our services and see what services are up and running and which are down and not.' THEN 'Aqui você pode verificar o estado atual dos nossos Serviços e ver quais Serviços estão funcionando e quais não estão.' WHEN 'This module enables you to add or configure domain web hosting on your account.' THEN 'Este módulo permite adicionar ou configurar hospedagem de Domínios em sua conta.' WHEN 'Domain parking refers to the registration of an Internet domain name without that domain being used to provide services such as e-mail or a website. If you have any domains that you are not using, then simply park them!' THEN 'Estacionamento de Domínios refere-se ao registo de um nome de Domínios Internet sem esse Domínios a ser usado para fornecer Serviços como e-mail ou um site. Se você tiver quaisquer Domínios que você não está usando, em seguida, basta estacioná-los!' WHEN 'This module enables you to add or configure domain web hosting on your account.' THEN 'Este módulo permite-lhe adicionar ou configurar hospedagem de dominio.' WHEN 'Administer or configure modules registered with module admin' THEN 'Administrar ou configurar módulos registrados com admin módulo.' WHEN 'The account manager enables you to view, update and create client accounts.' THEN 'O gerente da conta permite visualizar, atualizar e criar contas de clientes.' WHEN 'Welcome to the Package Manager, using this module enables you to create and manage existing reseller packages on your Sentora hosting account.' THEN 'Bem-vindo ao Gerenciador de pacotes, usando este módulo você pode criar e gerenciar pacotes de revenda existentes na sua conta/hospedagem Sentora.' WHEN 'Gives you access to your files with drag-and-drop, multiple file uploading, text editing, zip support.' THEN 'Dá-lhe acesso a seus arquivos com arrasta e soltar, fazer upload de múltiplos arquivos, edição de texto, suporte zip.' WHEN 'Secure FTP Applet is a JAVA based FTP client component that runs within your web browser. It is designed to let non-technical users exchange data securely with an FTP server.' THEN 'O \"Secure FTP Applet\" é um cliente FTP feito em JAVA que corre no seu browser. está desenvolvido de modo a que usuários menos experientes posso trocar dados de forma segura com um servidor FTP.' WHEN 'Protect Directories' THEN 'Proteger Diretórios' WHEN 'Webalizer Stats' THEN 'Status do Webalizer' WHEN 'MySQL Database' THEN 'Banco de Dados MySQL' WHEN 'MySQL Users' THEN 'Usuário MySQL' WHEN 'Domain' THEN 'Domínios' WHEN 'DNS Manager' THEN 'DNS' WHEN 'Package Manager' THEN 'Gerenciador de pacotes' WHEN 'Current packages' THEN 'Pacotes atuais' WHEN 'Current personal details that you have provided us with, We ask that you keep these upto date in case we require to contact you regarding your hosting package.' THEN 'Atuais dados pessoais que nos forneceu, pedimos que você mantenha atualizado caso precisamos entra em contato com você a respeito de seu pacote de hospedagem.' WHEN 'The account usage screen enables you to see exactly what you are currently using on your hosting package.' THEN 'A tela de uso da conta permite que você veja exatamente o que está usando atualmente em seu pacote de hospedagem.' WHEN 'phpSysInfo is a web-based server hardware monitoring tool which enables you to see detailed hardware statistics of your server.' THEN 'phpsysinfor é um web-servidor baseado em ferramentas de monitoramento de hardware que permite que veja estatásticas detalhadas de hardware de seu servidor.' WHEN 'Changes made here affect the entire Sentora configuration, please double check everything before saving changes.' THEN 'As alterações feitas aqui afetam a confirmação do Sentora inteiro, por favor, verifique tudo antes de salvar as alterações.' WHEN 'Here you can configure PHP scripts to run automatically at different time intervals.' THEN 'Aqui você pode configurar os scripts PHP para ser executado automaticamente em intervalos de tempo diferentes.' WHEN 'Please find a list of the most common questons from users, if you are unable to find a solution to your problem below please then contact your hosting provider. Simply click on the FAQ below to view the solution.' THEN 'Se você tiver dificuldade de encontrar uma lista de questões de Usuários comum abaixo, por favor entre em contato com seu provedor de hospedagem, Basta clicar no FAQ abaixo para visualizar a solução. ' WHEN 'This module enables you to configure .htaccess files and users to protect your web directories.' THEN 'Este módulo permite que você configure. Htaccess e Usuários para proteger seus Diretórios de web.' WHEN 'This module enables you to configure FTP settings for your hosting accounts.' THEN 'Este módulo permite-lhe configurar o FTP para suas contas de hospedagem.' WHEN 'You can view many statistics such as visitor infomation, bandwidth used, referal infomation and most viewed pages etc. Web stats are based on Domains and sub-domains so to view web stats for a particular domain or subdomain use the drop-down menu to select the domain or sub-domain you want to view web stats for.' THEN 'você pode ver muitas estatásticas como informações de visitante, largura de banda utilizada , Páginas mais vistas etc .Web Stats é baseado em Domínios e subDomínios de modo a visualizar as estatásticas de web para um determinado Domínios ou subDomínios use o menu drop-down para selecionar o Domínios ou sub-Domínios que você deseja ver as estatásticas da web.' WHEN 'MySQL® databases are used by many PHP applications such as forums and ecommerce systems, below you can manage and create MySQL® databases.' THEN 'Bancos de dados MySQL são usados por muitas aplicações PHP, tais como fóruns e sistemas de comércio eletrônico, abaixo você pode gerenciar e criar bancos de dados MySQL.' WHEN 'MySQL® Users allows you to add users and permissions to your MySQL® databases.' THEN 'O módulo de Usuários do MySQL® permite que você adicione Usuários e permissões para seus bancos de dados MySQL®.' WHEN 'Using this module you have the ability to create alias mailboxes to existing accounts.' THEN 'Usando este módulo, você tem a habilidade de criar apelidos nas caixas de correio para contas existentes.' WHEN 'This module enables you to create and manage email distribution groups.' THEN 'Este módulo permite criar e gerenciar grupos de Distribuição de e-mail.' WHEN 'Using this module you have the ability to create mail forwarders.' THEN 'Usando este módulo você tem a capacidade de criar encaminhadores de e-mail.' WHEN 'Using this module you have the ability to create IMAP and POP3 Mailboxes.' THEN 'Usando este módulo você tem a capacidade de criar caixas de correio IMAP e POP3.' WHEN 'Enables resellers to set global notices for their clients.' THEN 'Dar permianos a revendedores para definir avisos para seus clientes globais.' WHEN 'Manage user groups to enable greater control over module permission.' THEN 'Gerenciar grupos de Usuários para permitir maior controle sobre a permissão módulo.' WHEN 'Enables the reseller to set themes configurations for their clients.' THEN 'Permite ao revendedor definir configurações de temas para os seus clientes.' WHEN 'File Management' THEN 'Arquivos' WHEN 'Using this module you can create FTP accounts which will enable you and any other accounts you create to have the ability to upload and manage files on your hosting space.' THEN 'Usando este módulo você pode criar contas de FTP, e todas outras novas contas sua terá a capacidade de carregar e gerenciar arquivos no seu espaço de hospedagem.' WHEN 'Main Page' THEN 'Página Principal' WHEN 'Log off Sentora' THEN 'Sair Sentora' WHEN 'From here you can shadow any of your client\'s accounts, this enables you to automatically login as the user which enables you to offer remote help by seeing what they see!' THEN 'A partir daqui você pode sombrear qualquer conta de seus cliente\'s, isso permite que você faça o login automaticamente como o Usuário que lhe solicitou ajuda remota, vendo o que eles vêem!' WHEN 'Server time is' THEN 'Hora do Servidor é' WHEN 'Log Out' THEN 'Sair' WHEN 'Account Info' THEN 'Informação da conta' WHEN 'Account Usage' THEN 'Uso da conta' WHEN 'Unlimited' THEN 'Ilimitado' WHEN 'CronZP(br)Manager' THEN 'AgendamentoZP(br)Cron' WHEN 'PHPInfo provides you with information regarding the version of PHP running on this system as well as installed PHP extensions and configuration details.' THEN 'PHPInfo fornece informações sobre a versão do PHP em execução no sistema, bem como extensões do PHP instaladas e detalhes de Configuração.' WHEN 'UsageZP(br)Viewer' THEN 'VerZP(br)uso' WHEN 'Current personal details that you have provided us with, We ask that you keep these upto date in case we require to contact you regarding your hosting package.' THEN 'Dados pessoais atuais que você nos forneceu, nós pedimos que você mantenha estes atualizados para o caso de precisarmos entrar em contato com você a respeito de seu pacote de hospedagem.' WHEN 'ModuleZP(br)Admin' THEN 'móduloZP(br)Admin' WHEN 'ChangeZP(br)Password' THEN 'AlterarZP(br)senha' WHEN 'MyZP(br)Account' THEN 'Minha conta' WHEN 'SentoraZP(br)Config' THEN 'ConfiguraçãoZP(br)Sentora' WHEN 'SentoraZP(br)News' THEN 'NovidadesZP(br)Sentora' WHEN 'ProtectedZP(br)Directories' THEN 'DiretóriosZP(br)Protegidos' WHEN 'ServiceZP(br)Status' THEN 'StatusZP(br)Serviços' WHEN 'WebalizerZP(br)Stats' THEN 'StatusZP(br)Webalizer' WHEN 'MySQL® databases are used by many PHP applications such as forums and ecommerce systems, below you can manage and create MySQL® databases.' THEN 'Bancos de dados MySQL® são usados por muitas aplicações PHP, tais como fóruns e sistemas de comércio eletrônico, abaixo você pode gerenciar e criar bancos de dados MySQL®.' WHEN 'MySQLZP(br)Database' THEN 'BancosZP(br)MySQL' WHEN 'MySQL® Users allows you to add users and permissions to your MySQL® databases.' THEN 'Usuários MySQL® permite que você adicione Usuários e permissões para seu bancos de dados MySQL®.' WHEN 'MySQLZP(br)Users' THEN 'UsuáriosZP(br)MySQL' WHEN 'Active' THEN 'Ativo' WHEN 'DNSZP(br)Manager' THEN 'GerenciarZP(br)DNS' WHEN 'ParkedZP(br)Domains' THEN 'DomíniosZP(br)Estacionados' WHEN 'SubZP(br)Domains' THEN 'SubDomínios' WHEN 'FAQ\'s' THEN 'FAQ\'s' WHEN 'Protected Directories' THEN 'Diretórios protegidos' WHEN 'Username' THEN 'Usuário' WHEN 'DistributionZP(br)Lists' THEN 'Listas deZP(br)Distribuição' WHEN 'ClientZP(br)NoticeZP(br)Manager' THEN 'GerenciarZP(br)Avisos' WHEN 'ManageZP(br)Clients' THEN 'GerenciarZP(br)Clientes' WHEN 'ManageZP(br)Groups' THEN 'GerenciarZP(br)Grupos' WHEN 'PackageZP(br)Manager' THEN 'GerenciarZP(br)Pacotes' WHEN 'ThemeZP(br)Manager' THEN 'GerenciarZP(br)Temas' WHEN 'FTPZP(br)Accounts' THEN 'ContasZP(br)FTP' WHEN 'Change Password' THEN 'Alterar Senha' WHEN 'My Account' THEN 'Minha Conta' WHEN 'Usage Viewer' THEN 'Ver uso' WHEN 'Module Admin' THEN 'Gerenciar módulos' WHEN 'Sentora Config' THEN 'Configurar Sentora' WHEN 'Sentora News' THEN 'Novidades Sentora' WHEN 'Cron Manager' THEN 'Gerenciar Cron' WHEN 'Protected Directories' THEN 'Diretórios Protegidos' WHEN 'Service Status' THEN 'Status Serviços' WHEN 'Webalizer Stats' THEN 'Status Webalizer' WHEN 'MySQL Database' THEN 'Bancos MySQL' WHEN 'MySQL Users' THEN 'Usuários MySQL' WHEN 'DNS Manager' THEN 'Gerenciar DNS' WHEN 'Parked Domains' THEN 'Domínios Estacionados' WHEN 'Sub Domains' THEN 'SubDomínios' WHEN 'Distribution Lists' THEN 'Listas de Distribuição' WHEN 'Client Notice Manager' THEN 'Gerenciar Avisos' WHEN 'Manage Clients' THEN 'Gerenciar Clientes' WHEN 'Manage Groups' THEN 'Gerenciar Grupos' WHEN 'Package Manager' THEN 'Gerenciar Pacotes' WHEN 'Theme Manager' THEN 'Gerenciar Temas' WHEN 'FTP Accounts' THEN 'Gerenciar Contas' WHEN 'Delete FAQ Item' THEN 'Apagar item da FAQ' WHEN 'Please confirm that you want to delete this FAQ item.' THEN 'Por favor, confirme que você deseja excluir este item da FAQ.' WHEN 'Frequently Asked Questions' THEN 'Perguntas Frequentes' WHEN 'Add FAQ Item' THEN 'Adicionar item a FAQ' WHEN 'Since you are logged in as an Administrator or a Reseller, you can add and remove FAQ items. Administrators can see and remove all FAQ items, but Resellers can only remove FAQ items they have created. Your clients will be able to see any FAQ items you create, plus any FAQ items created by an Administrator. Your clients will not be able to add or remove any FAQ items.' THEN 'Desde que você esteja logado como administrador ou um revendedor, você pode adicionar e remover itens da FAQ. Os administradores podem ver e remover todos os itens da FAQ, mas Revendedores só pode remover itens da FAQ que eles criaram. Seus clientes serão capazes de ver quaisquer itens de AJUDA que você criar, além de quaisquer itens de AJUDA criados por um administrador. Seus clientes não serão capazes de adicionar ou remover quaisquer itens da FAQ.' WHEN 'Add' THEN 'Adicionar' WHEN 'Latest Sentora News' THEN 'últimas notícias do Sentora' WHEN 'Click to view this news item' THEN 'Clique para ver esta notácia' WHEN 'As a reseller you can configure theme settings for your clients. If the theme you select has multiple CSS versions you will be prompted for which theme \'version\' you would like to use after you \'save\' the changes.' THEN 'Como um revendedor você pode configurar configurações de temas para os seus clientes. Se o tema que você selecionar tiver várias versões de CSS, você será questionado para o qual \'versão\' você gostaria de usar depois de \'salvar\' as alterações.' WHEN 'xBilling' THEN 'Faturamento' WHEN 'You can automatically install a new module by uploading your sentora package archive (.zpp file) and then click \'Install\' to begin the process.' THEN 'você pode instalar automaticamente um novo módulo fazendo o upload de seu arquivo pacote sentora (arquivo .zpp) e, em seguida, clique em \'Instalar\' para iniciar o processo.' WHEN 'Current MySQL® Users' THEN 'Usuários MySQL® atuais' WHEN 'You have no MySQL® users at this time. Create a user using the form below.' THEN 'você não tem Usuários MySQL® no momento. Crie um Usuário usando o formulário abaixo.' WHEN 'Create a new MySQL® User' THEN 'Criar um novo Usuário MySQL®' WHEN 'Current MySQL® Databases' THEN 'Bancos MySQL® atuais' WHEN 'Create a new MySQL® database' THEN 'Criar um novo banco MySQL®' WHEN 'Changes to your databases have been saved successfully!' THEN 'As alterações nos seus bancos de dados foram salvas com sucesso!' WHEN 'Changes to your MySQL users have been saved successfully!' THEN 'alterações aos seus Usuários do MySQL foram salvas com sucesso!' WHEN 'Server disk' THEN 'Disco do servidor' WHEN 'Hi {{fullname}}, We are pleased to inform you that your new hosting account is now active! You can access your web hosting control panel using this link: {{controlpanelurl}} Your username and password is as follows: Username: {{username}} Password: {{password}} Many thanks, The management' THEN 'Olá¡ {{fullname}}, Temos o prazer de informar que sua nova conta de hospedagem está ativa! você pode acessar o painel de controle de hospedagem através deste link: {{controlpanelurl}} O seu nome de Usuário e senha é a seguinte: Nome de Usuário: {{username}} Senha: {{password}} Muito obrigado, a gerência' WHEN 'Send welcome email' THEN 'Enviar email de boas vindas' WHEN 'Please confirm that you want to delete this FTP account.' THEN 'Por favor, confirme que você deseja excluir esta conta FTP.' WHEN 'Set Master home directory' THEN 'Usar diretório mestre inicial' WHEN 'Use Domain directory' THEN 'Usar diretório do Domínios' WHEN 'Changes to your client(s) have been saved successfully!' THEN 'alterações ao seu cliente (s) foram salvas com sucesso!' WHEN 'This module enables you to configure your mail options' THEN 'Este módulo permite que você configure as opções de e-mail' WHEN 'Configure your Mail Settings' THEN 'Configurar as definições de email' WHEN 'Mailserver Database' THEN 'Banco do servidor de email' WHEN 'The name of the mail server database' THEN 'Nome do banco do servidor de email' WHEN 'Mailserver PHP' THEN 'Servidor de email PHP' WHEN 'Name of PHP to include when adding mailbox data.' THEN 'Nome do PHP para incluir ao adicionar dados de caixa de correio.' WHEN 'Max Mailbox Size' THEN 'Tam. máximo do email' WHEN 'Maximum size in megabytes allowed for mailboxes. Default = 200' THEN 'Tamanho máximo em megabytes permitido para os emails. Padrão = 200' WHEN 'Remove Orphans' THEN 'Remover à“rfãos' WHEN 'When domains are deleted, also delete all mailboxes for that domain when the daemon runs. (true/false)' THEN 'Quando os Domínios são excluádos, também eliminar todas as caixas de correio para esse Domínios quando o daemon é executado. (true/false)' WHEN 'Configure your FTP Settings' THEN 'Configurar as definições de FTP' WHEN 'FTP Config File' THEN 'Arquivo de Configuração do FTP' WHEN 'The path to the configuration file if applicable.' THEN 'O caminho para o arquivo de Configuração, se aplicável.' WHEN 'FTP Database' THEN 'Banco do FTP' WHEN 'The name of the ftp server database' THEN 'Nome do banco de dados do servidor ftp' WHEN 'FTP PHP' THEN 'FTP PHP' WHEN 'Name of PHP to include when adding FTP data.' THEN 'Nome do PHP para incluir ao adicionar dados FTP.' WHEN 'FTP Service Name' THEN 'Nome do Serviço FTP' WHEN 'The name of the FTP service' THEN 'Nome do Serviço FTP' WHEN 'FTP Service Root' THEN 'Root do Serviço FTP' WHEN 'The path to the service executable if applicable.' THEN 'O caminho para o executável do Serviço, se aplicável.' WHEN 'Changes to your mailboxes have been saved successfully!' THEN 'alterações em suas caixas de correio foram salvas com sucesso!' WHEN 'Mail Quota Count' THEN 'Contagem da cota de email' WHEN 'N/A (System Module)' THEN 'N/A (módulo do sistema)' WHEN 'Debug logging mode' THEN 'Modo de registo Debug' WHEN 'The default mode to log all errors in.' THEN 'O modo padrão para registrar todos os erros em.' WHEN 'Remote Login Forms' THEN 'Formulário de login remoto' WHEN 'Disables CSFR protection on the login form to enable remote login forms.' THEN 'Desativa a proteção CSFR no formulário de login para permitir formulários de login remoto.' WHEN 'Sentora Apache Port' THEN 'Porta do Sentora no Apache' WHEN 'Sentora Apache panel port (change will be pending until next daemon run)' THEN 'Porta do painel do Sentora no Apache (alterações ficarão pendentes até a próxima execução do Daemon)' WHEN 'If logging is set to \'file\' mode this is the path to the log file that is to be used by Sentora.' THEN 'Se o registro estiver definido para \'arquivo\' este é o caminho para o arquivo de log que é para ser usado pelo Sentora.' WHEN 'If specified will attempt to use encryption to connect to the server, if \'false\' this is disabled. Available options: false, ssl, tls' THEN 'Se especificado, tentará usar criptografia para se conectar ao servidor, se \'falso\' estará desativado. Opções disponáveis: false, SSL, TLS' WHEN 'Changes to your settings have been saved successfully!' THEN 'alterações em suas configurações foram salvas com sucesso!' WHEN 'Update your contact email address' THEN 'Atualize o seu Endereço de e-mail de contato' WHEN 'Package name' THEN 'Nome do Pacote' WHEN 'Account type' THEN 'Tipo de Conta' WHEN 'Last Logon' THEN 'Ultimo Logon' WHEN 'Disk Quota' THEN 'Cota de disco' WHEN 'Bandwidth Quota' THEN 'Cota de Banda' WHEN 'Used' THEN 'Usado' WHEN 'Max' THEN 'Máximo' WHEN 'Sub-domains' THEN 'Sub-Domínios' WHEN 'MySQL® databases' THEN 'Banco de dados MySQL' WHEN 'Email Accounts' THEN 'Contas de email' WHEN 'Email Forwarders' THEN 'Encaminhamento de email' WHEN 'Server Information' THEN 'Informação do Servidor' WHEN 'Your IP' THEN 'Seu IP' WHEN 'Server IP' THEN 'IP do Servidor' WHEN 'Server OS' THEN 'OS do Servidor' WHEN 'Apache Version' THEN 'Versão do Apache' WHEN 'PHP Version' THEN 'Versão do PHP' WHEN 'MySQL Version' THEN 'Versão do MySQL' WHEN 'Sentora Version' THEN 'Versão do Sentora' WHEN 'Server uptime' THEN 'Tempo de atividade do servidor' WHEN 'Domain Information' THEN 'Informação do Domínios' WHEN 'Administration Modules' THEN 'Modulos Administrativos' WHEN 'Apache Config' THEN 'Configuração do Apache' WHEN 'Backup Config' THEN 'Configuração do Backup' WHEN 'DNS Config' THEN 'Configuração do DNS' WHEN 'FTP Config' THEN 'Configuração do FTP' WHEN 'Mail Config' THEN 'Configuração do E-mail' WHEN 'Configure Modules' THEN 'Configuração do Modulos' WHEN 'Module' THEN 'Modulo' WHEN 'On' THEN 'Ligado' WHEN 'Off' THEN 'Desligado' WHEN 'Category' THEN 'Categoria' WHEN 'Up-to-date?' THEN 'Atualizado?' WHEN 'Enabled' THEN 'Habilitado' WHEN 'Disabled' THEN 'Desabilitado' WHEN 'N/A (Module Admin)' THEN 'N/A (Modulo Administrativo)' WHEN 'Save changes' THEN 'Salvar alterações' WHEN 'Module Information' THEN 'Informação do Modulo' WHEN 'Module name' THEN 'Nome do Modulo' WHEN 'Module description' THEN 'Descrição do Modulo' WHEN 'Module developer' THEN 'Desenvolvedor do módulo' WHEN 'Module version' THEN 'Versão do módulo' WHEN 'Latest Version' THEN 'última versão' WHEN 'Module Type' THEN 'Tipo de módulo' WHEN 'Install a new module' THEN 'Instalar um novo modulo' WHEN 'You can automatically install a new module by uploading your Sentora package archive (.zpp file) and then click \'Install\' to begin the process.' THEN 'você pode instalar automaticamente um novo módulo, carregando o seu repositório de pacotes Sentora (. ZPP arquivo) e clique em \"Instalar\" para iniciar o processo.' WHEN 'Install!' THEN 'Instalar!' WHEN 'Manage Domains' THEN 'Gerenciar Domínios' WHEN 'Choose fom the list of domains below' THEN 'Escolha da lista de Domínios abaixo' WHEN 'Select a domain' THEN 'Selecione um Domínios' WHEN 'Select' THEN 'Selecionar' WHEN 'Power Plug' THEN 'Plug Power' WHEN 'Changes to your module options have been saved successfully!' THEN 'Suas alterações de módulo foram salvas com sucesso!' WHEN 'Power Plug is a simple module that enables you to shutdown or restart your server from the Sentora web interface.' THEN 'Plug Power é um módulo simples que lhe permite desligar ou reiniciar o servidor a partir da interface web Sentora.' WHEN 'FTP Browser' THEN 'Navegador FTP' WHEN 'Secure FTP Applet is a JAVA based FTP client component that runs within your web browser. It is designed to let non-technical users exchange data security with an FTP server.' THEN 'O \"Secure FTP Applet\" é um cliente FTP feito em JAVA que corre no seu browser. está desenvolvido de modo a que Usuários menos experientes posso trocar dados de forma segura com um servidor FTP.' WHEN 'Launch phpSysInfo' THEN 'Abrir phpSysInfo' WHEN 'Select the client you wish to shadow' THEN 'Selecione o cliente que você deseja sombrear' WHEN 'Package' THEN 'Pacote' WHEN 'Group' THEN 'Grupo' WHEN 'Current Disk' THEN 'Disco atual' WHEN 'Current Bandwidth' THEN 'Largura de banda atual' WHEN 'Shadow' THEN 'Sombra' WHEN 'You have no Clients at this time.' THEN 'você não tem clientes neste momento' WHEN 'As a reseller you can configure theme settings for your clients. If the theme you select has multiple CSS versions you will be prompted for which theme \'version\' you would like to use after you \'save\' the changes.' THEN 'Como revendedor você pode interagir com as configurações de tema dos seus clientes. Se o tema que você escolher tem várias versões de CSS, você será solicitado para o qual \"versão\" tema que você gostaria de usar depois de \'salvar\' as alterações.' WHEN 'Select a theme' THEN 'Selecione um tema' WHEN 'Theme name' THEN 'Nome do tema' WHEN 'Save' THEN 'Salvar' WHEN 'Theme variation' THEN 'Variação tema' WHEN 'Update' THEN 'Atualizar' WHEN 'Delete' THEN 'Apagar' WHEN 'Please confirm that you want to delete this domain.' THEN 'Por favor, confirme que você deseja excluir este Domínios.' WHEN 'Cancel' THEN 'Cancelar' WHEN 'Current domains' THEN 'Domínios atuais' WHEN 'Domain name' THEN 'Nome de Domínios' WHEN 'Home directory' THEN 'Diretório home' WHEN 'Status' THEN 'Status' WHEN 'You currently do not have any domains configured. Create a domain using the form below.' THEN 'Atualmente, você não tem nenhum Domínios configurado. Criar um Domínios usando o formulário abaixo.' WHEN 'Create a new home directory' THEN 'Crie um novo diretório home' WHEN 'Use existing home directory' THEN 'Use o diretório home existente' WHEN 'You have reached your domain limit!' THEN 'você atingiu o limite de Domínios!' WHEN 'Changes to your domain web hosting has been saved successfully.' THEN 'alterações ao seu Domínios web hosting foi salva com sucesso.' WHEN 'Pending' THEN 'Pendente' WHEN 'Your domain will become active at the next scheduled update. This can take up to one hour.' THEN 'Seu Domínios ficará ativo na próxima atualização programada. Isso pode demorar até uma hora.' WHEN 'Create Deafult DNS Records' THEN 'Criar registros de DNS padrão' WHEN 'No records were found for this domain. Click the button below to set up your domain records for the first time' THEN 'Nenhum registro foi encontrado para este Domínios. Clique no botão abaixo para configurar seus registros de Domínios pela primeira vez' WHEN 'Create Records' THEN 'Criar registros' WHEN 'Your DNS zone has been loaded without errors.' THEN 'Sua zona de DNS foi carregada sem erros.' WHEN 'Your DNS zone has been loaded, but with errors. Some features may not work until corrected.' THEN 'Sua zona de DNS foi carregado, mas com erros. Alguns recursos podem não funcionar até corrigido.' WHEN 'DNS records for' THEN 'Registros de DNS para' WHEN 'This module enables you to configure DNS settings for the DNS Manager' THEN 'Este módulo permite que você configure definições de DNS' WHEN 'Configure your DNS Settings' THEN 'Configure as definições de DNS' WHEN 'General' THEN 'Geral' WHEN 'Tools' THEN 'Ferramentas' WHEN 'Services' THEN 'Serviços' WHEN 'Logs' THEN 'Logs' WHEN 'Allow Custom IP' THEN 'Permitir IP personalizado' WHEN 'Allow users to change IP settings in A records. If set to false, IP is locked to server IP setting in Sentora Config' THEN 'Permitir que os Usuários alterem as configurações de IP nos registros. Se definido como false, IP fica bloqueado para Configuração IP do servidor na Configuração do Sentora' WHEN 'Allow Zone Transfers' THEN 'Permitir transferências de zona' WHEN 'Setting to restrict zone transfers in setting: allow-transfer {}; Default = all' THEN 'Definir para restringir as transferências de zona na criação: permitir transferência {}; Padrão = all' WHEN 'Allowed Record Types' THEN 'Tipos de registro permitidos' WHEN 'Types of records allowed seperated by a space. Default = A AAAA CNAME MX TXT SRV SPF NS' THEN 'Tipos de registros permitidos separados por um espaço. Default = AAAA A CNAME MX TXT SPF SRV NS' WHEN 'Bind Log' THEN 'Log do Bind' WHEN 'Path and name of the Bind Log' THEN 'Caminho e nome do log do Bind' WHEN 'BIND Service Name' THEN 'Nome do Serviço BIND' WHEN 'Name of the BIND service' THEN 'Nome do Serviço BIND' WHEN 'Named CheckConfig' THEN 'Named CheckConfig' WHEN 'Path to named-checkconf bind utility.' THEN 'Caminho do utilitario bind named-checkconfig' WHEN 'Named CheckZone' THEN 'Named CheckZone' WHEN 'Path to named-checkzone bind utility.' THEN 'Caminho do utilitario bind named-checkzone' WHEN 'Named CompileZone' THEN 'Named CompileZone' WHEN 'Named Config' THEN 'Configuração Named' WHEN 'Named configuration file' THEN 'Arquivo de Configuração Named' WHEN 'Named Directory' THEN 'Diretório do Named' WHEN 'Path to the directory where named.conf is stored' THEN 'Caminho para o diretório onde está armazenado named.conf' WHEN 'Path to BIND Root' THEN 'Caminho raiz para o BIND' WHEN 'Path to the root directory where BIND is installed.' THEN 'Caminho para o diretório raiz onde BIND está instalado.' WHEN 'SOA Expire TTL' THEN 'SOA Expire TTL' WHEN 'Global expire TTL. Default = 86400 (1 day)' THEN 'Tempo de expiração global. Padrão = 86400 (1 dia)' WHEN 'SOA Minimum TTL' THEN 'SOA Minimum TTL' WHEN 'Global minimum TTL. Default = 86400 (1 day)' THEN 'Tempo mánimo global. Padrão = 86400 (1 dia)' WHEN 'SOA Refesh TTL' THEN 'SOA Refesh TTL' WHEN 'Global refresh TTL. Default = 21600 (6 hours)' THEN 'Tempo de atualização global. Padrão = 21600 (6 horas)' WHEN 'SOA Retry TTL' THEN 'SOA Retry TTL' WHEN 'Global retry TTL. Default = 3600 (1 hour)' THEN 'Tempo de repetição global. Padrão = 3600 (1 hora)' WHEN 'Zone Directory' THEN 'Diretório de zona' WHEN 'Path to where DNS zone files are stored' THEN 'Caminho para onde os arquivos de zona DNS são armazenados' WHEN 'Reset all Records to Default' THEN 'Redefinir todos os registros para padrão' WHEN 'Reset Records to Default on Single Domain' THEN 'Redefinir registos para padrão no Domínio único' WHEN 'Add Default Records to Missing Domains' THEN 'Adicionar registros padrão para Domínios que faltam' WHEN 'Delete Record Type from ALL Records' THEN 'Excluir tipo de registro de todos os registros' WHEN 'Purge Deleted Zone Records From Database' THEN 'Purga registros de zonas excluádas do banco de dados' WHEN 'Delete ALL Zone Records' THEN 'Excluir todos os registros da zona' WHEN 'Force Records Update on Next Daemon Run' THEN 'Força atualizar registros na próxima execução do Daemon' WHEN 'Start Service' THEN 'Iniciar Serviço' WHEN 'Stop Service' THEN 'Parar Serviço' WHEN 'Reload BIND' THEN 'Recarregar BIND' WHEN 'Service Port Status' THEN 'Status da porta do Serviço' WHEN 'RUNNING' THEN 'RODANDO' WHEN 'Log file is not Readable' THEN 'Arquivo de log não é legável' WHEN 'Set Permissions' THEN 'Definir permissões' WHEN 'Clear errors' THEN 'Limpar erros' WHEN 'Clear' THEN 'Limpar' WHEN 'Clear warnings' THEN 'Limpar avisos' WHEN 'Clear logs' THEN 'Limpar logs' WHEN 'View Errors' THEN 'Ver erros' WHEN 'View' THEN 'Ver' WHEN 'View warnings' THEN 'Ver avisos' WHEN 'View logs' THEN 'Ver logs' WHEN 'STOPPED' THEN 'PARADO' WHEN 'This module enables you to configure Apache Vhost settings for your hosting accounts.' THEN 'Este módulo permite-lhe configurar as definições do VHost Apache para suas contas de hospedagem.' WHEN 'Configure your Apache Settings' THEN 'Configure suas definições Apache' WHEN 'Access Log Format' THEN 'Formato do log de acessos' WHEN 'Log format for the Apache access log' THEN 'Formato do log para os acessos do Apache' WHEN 'Allow Disabled' THEN 'Permitir desativado' WHEN 'Allow webhosts to remain active even if a user has been disabled.' THEN 'Permita que webhosts permaneçam ativos mesmo se um Usuário tiver desativado.' WHEN 'Apache Binary' THEN 'Binário do Apache' WHEN 'Path to the Apache binary' THEN 'Caminho para o binário do Apache' WHEN 'Apache Port' THEN 'Porta do Apache' WHEN 'Apache service port' THEN 'Porta do Serviço Apache' WHEN 'Apache Restart Cmd' THEN 'Comando para reiniciar o Apache' WHEN 'Command line arguments used after the restart service request when reloading Apache.' THEN 'Argumentos de linha de comando utilizados após a solicitação de reinácio de Serviço quando recarregar a Apache.' WHEN 'Apache Service Name' THEN 'Nome do Serviço Apache' WHEN 'Service name used to handle Apache service control' THEN 'Nome do Serviço usado para lidar com controle de Serviço Apache' WHEN 'Apache VHOST Conf' THEN 'Configuração de VHOST Apache' WHEN 'The full system path and filename of the Apache VHOST configuration name.' THEN 'O caminho do sistema completo e nome do nome de Configuração do VHOST Apache.' WHEN 'Bandwidth Log Format' THEN 'Formato de log da Largura de Banda' WHEN 'Log format for the Apache bandwidth log' THEN 'Formato d elog para largura de banda do Apache' WHEN 'Directory Indexes' THEN 'Directory Indexes' WHEN 'Directory Index' THEN 'Directory Index' WHEN 'Disable HOSTS file entries' THEN 'Desativar entradas do arquivo HOSTS' WHEN 'Disable host entries' THEN 'Desativar entradas de host' WHEN 'Global Sentora Entry' THEN 'Entrada global do Sentora' WHEN 'Extra directives for Sentora default vhost.' THEN 'Diretivas extras para o vhost padrão do Sentora.' WHEN 'Global VHost Entry' THEN 'Entrada global de VHost' WHEN 'Extra directives for all apache vhost\'s.' THEN 'Diretivas extras para todos os vhost\'s apache .' WHEN 'Open Base Temp Directory' THEN 'Diretório Temporário Open Base' WHEN 'Temp directory used in open_base_directory setting' THEN 'Diretório temporário usado na definição de open_base_directory' WHEN 'Purge Backups' THEN 'Purga Backups' WHEN 'Old backups are deleted after the date set in Puge Date' THEN 'Backups antigos são excluádos após a data fixada na Data de Purgação' WHEN 'Purge Date' THEN 'Data de Purgação' WHEN 'Time in days that vhost backups are safe from deletion' THEN 'Tempo em dias que os backups vhost são protegidos contra exclusão' WHEN 'Shared Domains' THEN 'Domínios compartilhados' WHEN 'Domains entered here can be shared across multiple accounts. Seperate domains with , example: no-ip,dyndns' THEN 'Domínios inseridos aqui podem ser compartilhadas entre várias contas. Domínios separados com, ex.: no-ip, dyndns' WHEN 'Static Pages Directory' THEN 'Diretório de páginas estáticas' WHEN 'The Sentora static directory, used for storing welcome pages etc. etc.' THEN 'O diretório estático do Sentora, usado para armazenar páginas de boas-vindas etc. etc.' WHEN 'Suhosin Value' THEN 'Valor Suhosin' WHEN 'Suhosin configuration for virtual host blacklisting commands' THEN 'Configuração Suhosin de comandos de lista negra para host virtual' WHEN 'Upload Temp Directory' THEN 'Diretório de envio temporário' WHEN 'The path to the Apache Upload directory (with trailing slash)' THEN 'O caminho para o diretório de envios do Apache (com barra final)' WHEN 'Use Open Base Dir' THEN 'Usar diretório Open Base' WHEN 'Enable openbase directory for all vhosts' THEN 'Habilitar diretório OpenBase para todos os vhosts' WHEN 'Use Suhosin' THEN 'Usar Suhosin' WHEN 'Enable Suhosin for all vhosts' THEN 'Ativar Suhosin para todos os vhosts' WHEN 'VHost Backup' THEN 'Backup do VHost' WHEN 'Backup vhost file before a new one is written' THEN 'Backup do vhost antes de um novo ser escrito' WHEN 'VHost Backup Dir' THEN 'Diretório de backup do VHost' WHEN 'Directory that vhost.conf backups are stored.' THEN 'Diretório que os backups do vhost.conf são armazenados.' WHEN 'Vhost Parking Path' THEN 'Diretório de VHost estacionado' WHEN 'The path to the parking website, this will be used by all clients.' THEN 'O caminho para o site estacionado, este será utilizado por todos os clientes.' WHEN 'Vhosts Directory' THEN 'Diretório Vhosts' WHEN 'Virtual host directory' THEN 'Diretório de Hosts Virtuais' WHEN 'Force Update' THEN 'Forçar atualização' WHEN 'Force vhost.conf to be updated on next daemon run. Any change in settings also triggers vhost.conf to be updated.' THEN 'Força vhost.conf a ser atualizado na próxima execução daemon. Qualquer alteração nas configurações também aciona a atualização do vhost.conf.' WHEN 'Override a Virtual Host Setting' THEN 'Sobrescrever uma Configuração Virtual Host' WHEN 'Select Vhost' THEN 'Selecionar vHost' WHEN 'All Virtual Hosts with Overrides' THEN 'Todos VHosts com Sobreposições' WHEN 'Disabled Virtual Hosts' THEN 'Virtual Hosts desativados' WHEN 'Virtual Host Override' THEN 'Sobrepor Host Virtual' WHEN 'Set options for virtual host' THEN 'Definir opções para o host virtual' WHEN 'Domain Enabled' THEN 'Domínios ativado' WHEN 'Suhosin Enabled' THEN 'Suhosin ativado' WHEN 'OpenBase Enabled' THEN 'OpenBase ativado' WHEN 'Port Override' THEN 'Sobrescrever porta' WHEN 'Forward Port 80 to Overriden Port' THEN 'Encaminhar porta 80 para a porta sobrescrita' WHEN 'Warning requires Apache mod_rewrite to be installed on the server.' THEN 'Avisar que o Apache mod_rewrite precisa ser instalado no servidor.' WHEN 'IP Override' THEN 'Sobrescrever IP' WHEN 'Custom Entry' THEN 'Entrada personalizada' WHEN 'Save Vhost' THEN 'Salvar vHost' WHEN 'Undo Changes' THEN 'Desfazer alterações' WHEN 'Domain List' THEN 'Lista de Domínios' WHEN 'The A record contains an IPv4 address. Its target is an IPv4 address, e.g. \'192.168.1.1\'.' THEN 'O registro A contém um Endereço IPv4. O alvo é um Endereço IPv4, ex.: \'192 .168.1.1 \'.' WHEN 'Host Name' THEN 'Nome do host' WHEN 'Target' THEN 'Alvo' WHEN 'Actions' THEN 'Ações' WHEN 'Add New Record' THEN 'Adicionar novo registro' WHEN 'The AAAA record contains an IPv6 address. Its target is an IPv6 address, e.g. \'2607:fe90:2::1\'.' THEN 'O registro AAAA contém um Endereço IPv6. O alvo é um Endereço IPv6, ex.: \'2607: fe90: 2 :: 1 \'.' WHEN 'The MX record specifies a mail exchanger host for a domain. Each mail exchanger has a priority or preference that is a numeric value between 0 and 65535. Its target is a fully qualified domain name, e.g. \'mail.example.com\'.' THEN 'O registro MX especifica uma série de troca de mensagens para um Domínios. Cada trocador de correio tem uma prioridade ou preferência que é um valor numérico entre 0 e 65535. O alvo é um nome de Domínios totalmente qualificado, ex.: \'mail.example.com\'.' WHEN 'Priority' THEN 'Prioridade' WHEN 'The TXT field can be used to attach textual data to a domain.' THEN 'O campo TXT pode ser usado para prender dados textuais a um Domínios' WHEN 'SRV records can be used to encode the location and port of services on a domain name. Its target is a fully qualified domain name, e.g. \'host.example.com\'.' THEN 'Registros SRV pode ser usado para codificar a localização de porta de Serviços em um nome de Domínios. O alvo é um nome de Domínios totalmente qualificado, ex.: \'host.example.com\'.' WHEN 'Weight' THEN 'Peso' WHEN 'Port' THEN 'Porta' WHEN 'TTL' THEN 'TTL' WHEN 'SPF records is used to store Sender Policy Framework details. Its target is a text string, e.g. \'v=spf1 a:192.168.1.1 include:example.com mx ptr -all\' (Click HERE for the Microsoft SPF Wizard.)' THEN 'Registos SPF são usado para armazenar detalhes Sender Policy Framework. O alvo é uma cadeia de texto, por exemplo, rn\'v = spf1 a: 192.168.1.1 incluem: examplo.com mx ptr-all \"(Clique AQUI para abrir o assistente de SFP da Microsoft.)' WHEN 'Nameserver record. Specifies nameservers for a domain. Its target is a fully qualified domain name, e.g. \'ns1.example.com\'. The records should match what the domain name has registered with the internet root servers.' THEN 'Registro de nomes. Especifica nomes para um Domínios. Seu alvo é um nome de Domínios totalmente qualificado, por exemplo, \'ns1.example.com\'. Os registos devem corresponder ao que o nome de Domínios foi registrado com os servidores raiz da Internet.' WHEN 'Please note that changes to your zone records can take up to 24 hours before they become \'live\'.' THEN 'Por favor, note que as alterações nos registros de DNS pode levar até 24 horas antes de se tornarem \'ativas\'.' WHEN 'Output of DNS zone checker:' THEN 'Saáda do verificador de zona DNS:' WHEN 'Live' THEN 'Vivo' WHEN 'Changes to your DNS have been saved successfully!' THEN 'As alterações nos seus DNS foram salvos com sucesso!' WHEN 'Delete package' THEN 'Excluir pacote' WHEN 'Please confirm and choose a package to move any existing clients to before the selected package is deleted.' THEN 'Por favor, confirme e escolha um pacote para mover todos os clientes existentes para que o pacote selecionado seja excluádo.' WHEN 'Package to delete' THEN 'Pacote para apagar' WHEN 'Move current package members to' THEN 'Mova membros pacote atual para' WHEN 'Edit package' THEN 'Editar pacote' WHEN 'Enable PHP' THEN 'Habilitar PHP' WHEN 'Enable CGI' THEN 'Habilitar CGI' WHEN ' ' THEN 'Nº de Domínios' WHEN 'No. Sub-domains' THEN 'Nº de Sub-Domínios' WHEN 'No. Parked domains' THEN 'Nº de Domínios Estacionados' WHEN 'No. Mailboxes' THEN 'Nº de Caixas de Email' WHEN 'No. Forwarders' THEN 'Nº de Encaminhamentos' WHEN 'No. Dist Lists' THEN 'Nº de Listas' WHEN 'No. FTP accounts' THEN 'Nº de Contas FTP' WHEN 'No. MySQL databases' THEN 'Nº de Bancos MySQL' WHEN 'Disk space quota' THEN 'Quota de espaço em disco' WHEN 'Monthly bandwidth quota' THEN 'Quota mensal de tráfego' WHEN 'Created' THEN 'Criado' WHEN 'No. of clients' THEN 'Nº de clientes' WHEN 'Edit' THEN 'Editar' WHEN 'You have no packages at this time. Create a package using the form below.' THEN 'você não tem pacotes neste momento. Criar um pacote usando o formulário abaixo.' WHEN 'Create a new package' THEN 'Criar um novo pacote' WHEN 'Administration' THEN 'Administração' WHEN 'Demo' THEN 'Demo' WHEN 'Changes to your packages have been saved successfully!' THEN 'As alterações nos seus pacotes foram salvos com sucesso!' WHEN 'This module enables you to manage user groups for your client, User groups enable you to control what modules your users can see and access. ' THEN 'Este módulo permite gerenciar grupos de Usuários para o seu cliente, grupos de Usuários permitem que você controle quais os módulos que seus Usuários podem ver e acessar.' WHEN 'Delete user group' THEN 'Excluir grupo de Usuários' WHEN 'Please confirm and choose a group to move any existing clients to before the selected group is deleted.' THEN 'Por favor, mova o grupo existente para outro grupo antes de deletar o grupo selecionado' WHEN 'Please confirm that you want to delete this group.' THEN 'Por favor, confirme que deseja excluir este grupo.' WHEN 'Move current group members to' THEN 'Mova os membros do grupo atuais para' WHEN 'Default user groups' THEN 'Grupos de Usuários padrão' WHEN 'Users' THEN 'Usuarios' WHEN 'Description ' THEN 'Descrição' WHEN 'Current user groups' THEN 'Atuais grupos de Usuários' WHEN 'There are currently no custom user groups configured!' THEN 'Atualmente não existem grupos de Usuários personalizados configurados!' WHEN 'Create new user group' THEN 'Criar um novo grupo de Usuário' WHEN 'Group name' THEN 'Nome do grupo' WHEN 'Description' THEN 'Descrição' WHEN 'Create' THEN 'Criar' WHEN 'Edit user group' THEN 'Editar grupo de Usuários' WHEN 'Administrators' THEN 'Administradores' WHEN 'The main administration group, this group allows access to all areas of Sentora.' THEN 'O grupo principal de Administração, este grupo permite acesso a todas as áreas do Sentora.' WHEN 'Resellers' THEN 'Revendedores' WHEN 'Resellers have the ability to manage, create and maintain user accounts within Sentora.' THEN 'Revendedores têm a capacidade de gerenciar, criar e manter contas de Usuário dentro Sentora.' WHEN 'Users have basic access to Sentora.' THEN 'Os Usuários têm acesso básico à Sentora.' WHEN 'Checking if your version of Sentora is up to date...' THEN 'Verificar se a sua versão do Sentora é até à data ...' WHEN 'Delete database' THEN 'Excluir banco de dados' WHEN 'Please confirm that you want to delete this database.' THEN 'Por favor, confirme que você deseja excluir este banco de dados.' WHEN 'Current MySQL® Databases' THEN 'Atuais bancos de dados MySQL ' WHEN 'Database name' THEN 'Nome do banco' WHEN 'Size' THEN 'Tamanho' WHEN 'You have no databases at this time. Create a database using the form below.' THEN 'você não tem bases de dados neste momento. Criar um banco de dados usando o formulário abaixo.' WHEN 'Create a new MySQL® database' THEN 'Crie um novo banco de dados MySQL ' WHEN 'You have reached your MySQL database limit!' THEN 'você atingiu o limite de banco de dados MySQL!' WHEN 'Delete User' THEN 'Excluir Usuário' WHEN 'Please confirm that you want to delete this MySQL user.' THEN 'Por favor, confirme que deseja excluir este Usuário MySQL.' WHEN 'Databases for user' THEN 'Bases de dados para Usuário' WHEN 'Remove from user' THEN 'Retire do Usuário' WHEN 'Remove database' THEN 'Remover banco de dados' WHEN 'This user currently has no databases. Assign a database using the form below.' THEN 'Este Usuário não tem bancos de dados. Atribuir um banco de dados usando o formulário abaixo.' WHEN 'Add Database' THEN 'Adicionar Banco de Dados' WHEN 'Reset Password' THEN 'Resetar Senha' WHEN 'Password' THEN 'Senha' WHEN 'Save Password' THEN 'Salvar Senha' WHEN 'Generate Password' THEN 'Gerar Senha' WHEN 'Current MySQL® Users' THEN 'Atuais Usuários do MySQL®' WHEN 'User name' THEN 'Usuario' WHEN 'Access' THEN 'Acesso' WHEN 'Databases' THEN 'Bancos de dados' WHEN 'You have no MySQL® users at this time. Create a user using the form below.' THEN 'você não tem Usuários do MySQL® neste momento. Crie um Usuário utilizando o formulário abaixo.' WHEN 'Create a new MySQL® User' THEN 'Criar um novo Usuário MySQL®' WHEN 'Map Database' THEN 'Mapa Banco de Dados' WHEN 'Remote Access' THEN 'Acesso Remoto' WHEN 'Allow from any IP' THEN 'Permitir que a partir de qualquer IP' WHEN 'Only from single IP' THEN 'Somente a partir de IP único' WHEN 'Databases Usage' THEN 'Uso de bases de dados' WHEN 'Launch phpMyAdmin' THEN 'Abrir phpMyAdmin' WHEN 'Enter your current and new password' THEN 'Digite sua senha atual e nova senha' WHEN 'Current password' THEN 'Senha atual' WHEN 'New password' THEN 'Nova senha' WHEN 'Confirm new password' THEN 'Confirme sua nova senha' WHEN 'Change' THEN 'Alterar' WHEN 'Disk Usage Total' THEN 'Total de uso do disco' WHEN 'Package Usage Total' THEN 'Total de utilização de pacotes' WHEN 'Disk space' THEN 'Espaço em disco' WHEN 'Bandwidth' THEN 'Largura de banda' WHEN 'MySQL® databases' THEN 'Bancos de dados MySQL®' WHEN 'Mail forwarders' THEN 'Encaminhamento de email' WHEN 'Domain Usage' THEN 'Utilização do Domínios ' WHEN 'Sub-Domain Usage' THEN 'Utilização do Sub-Domínios' WHEN 'Parked-Domain Usage' THEN 'Domínios estácionados Usados' WHEN 'MySQL® Database Usage' THEN 'Utilização de Bases de Dados MySQL' WHEN 'FTP Usage' THEN 'Utilização de FTP' WHEN 'Mailbox Usage' THEN 'Utilização de Caixas de Email' WHEN 'Forwarders Usage' THEN 'Uso de Encaminhamentos' WHEN 'Distribution List Usage' THEN 'Utilização da Lista de Distribuição ' WHEN 'Power Options' THEN 'Opções de Energia' WHEN 'Do it!' THEN 'Executar!' WHEN 'Configure your Sentora Settings' THEN 'Configure as definições de Sentora' WHEN 'Sentora Daemon' THEN 'Sentora Daemon' WHEN 'Next Daemon Run' THEN 'Próxima execução do Daemon' WHEN 'Never' THEN 'Nunca' WHEN 'Last Daemon Run' THEN 'última execução do Daemon' WHEN 'Last Day Daemon Run' THEN 'último Dia que o Daemon executou' WHEN 'Last Week Daemon Run' THEN 'última Semana que o Daemon executou' WHEN 'Last Month Daemon Run' THEN 'último Mês que o Daemon executou' WHEN 'Queue a full daemon run (reset)' THEN 'Executar fila completa daemon (reset)' WHEN 'Go' THEN 'Ir' WHEN 'Run Daemon Now' THEN 'Executar Daemon Agora' WHEN 'Date Format' THEN 'Formato de Data' WHEN 'Set the date format used by modules.' THEN 'Defina o formato da data utilizado por módulos.' WHEN 'From Address' THEN 'Do Endereço' WHEN 'The email address to appear in the From field of emails sent by Sentora.' THEN 'Este Endereço de mail aparece no campo \"De\" nos emails enviados pelo Sentora.' WHEN 'From Name' THEN 'Do Nome' WHEN 'The name to appear in the From field of emails sent by Sentora.' THEN 'Este Nome aparece no campo \"De\" nos emails enviados pelo Sentora.' WHEN 'Icons per Row' THEN 'Icones por Coluna' WHEN 'Set the number of icons to display before beginning a new line.' THEN 'Defina o número de ácones para exibir antes de começar uma nova linha.' WHEN 'Log Directory' THEN 'Directorio de Logs.' WHEN 'Root path to directory log folders' THEN 'Caminho da raiz para as pastas de log de diretório' WHEN 'Mail method' THEN 'Método e-mail' WHEN 'Method to use when sending emails out. (mail = PHP Mail())' THEN 'Método para usar quando enviar e-mails. (Mail = Correio PHP ())' WHEN 'Min Password Length' THEN 'Tamanho mánimo da palavra-passe' WHEN 'Minimum length required for new passwords' THEN 'Comprimento mánimo necessário para novas senhas' WHEN 'Root Drive' THEN 'Disco raiz' WHEN 'Changes to your aliases have been saved successfully!' THEN 'As alterações nos seus apelidos foram salvas com sucesso!' WHEN 'The root drive where Sentora is installed.' THEN 'Raiz do disco onde o Sentora está instalado.' WHEN 'Server IP Address' THEN 'Endereço IP do Servidor' WHEN 'If set this will use this manually entered server IP address which is the prefered method for use behind a firewall.' THEN 'Se este conjunto vai usar este Endereço IP manualmente entrou servidor que é o método preferido para uso por trás de um firewall.' WHEN 'Service Check Timeout' THEN 'Serviço de verificação de tempo limite' WHEN 'SMTP Auth method' THEN 'SMTP método de autenticação' WHEN 'If specified will attempt to use encryption to connect to the server, if \'false\' this is disabled. Available options: false, ssl, tls' THEN 'Se for especificado tentará usar criptografia para se conectar ao servidor, se usar \'false\' estára desabilitado. As opções disponáveis: false, SSL, TLS' WHEN 'SMTP Pass' THEN 'Senha SMTP' WHEN 'Password for authentication on the SMTP server.' THEN 'Senha para autenticação no servidor SMTP.' WHEN 'SMTP Port' THEN 'Porta SMTP' WHEN 'The port address of the SMTP server (usually 25)' THEN 'O Endereço da porta do servidor SMTP (geralmente 25)' WHEN 'SMTP Server' THEN 'Servidor SMTP' WHEN 'The address of the SMTP server.' THEN 'O Endereço do servidor SMTP.' WHEN 'SMTP User' THEN 'Usuario SMTP' WHEN 'Username for authentication on the SMTP server.' THEN 'Nome de Usuário para autenticação no servidor SMTP.' WHEN 'Temp Directory' THEN 'Diretorio Temporario' WHEN 'Global temp directory.' THEN 'Diretório temporário Global.' WHEN 'Use AUTH' THEN 'Usar autencação' WHEN 'SMTP requires authentication. (true/false)' THEN 'Exigir autenticação SMTP. (true/false)' WHEN 'Use SMTP' THEN 'Use SMTP' WHEN 'Use SMTP server to send emails from. (true/false)' THEN 'Usar servidor SMTP para enviar e-mails de. (true/false)' WHEN 'ZIP Exe' THEN 'Comando ZIP' WHEN 'Path to the ZIP Executable' THEN 'Caminho para o executável ZIP' WHEN 'Sentora Debug Mode' THEN 'Sentora em Modo Debug' WHEN 'Whether or not to show PHP debug errors,warnings and notices' THEN 'Se deve ou não mostrar erros de depuração de PHP, advertências e avisos' WHEN 'Sentora Log file' THEN 'Painel arquivo de Log' WHEN 'If loggging is set to \'file\' mode this is the path to the log file that is to be used by Sentora.' THEN 'rnSe loggging é definida como modo \"arquivo\" este é o caminho para o arquivo de log que é para ser usado por Sentora.' WHEN 'Sentora root path' THEN 'Caminho de raiz Sentora' WHEN 'Sentora Web Root' THEN 'Root Web Sentora' WHEN 'zsudo path' THEN 'caminho zsudo' WHEN 'Path to the zsudo binary used by Apache to run system commands.' THEN 'Caminho para o binário zsudo usado pelo Apache para executar comandos do sistema.' WHEN 'Current Cron Tasks' THEN 'Tarefas agendadas' WHEN 'You currently do no have any tasks setup.' THEN 'você atualmente não têm qualquer Configuração de tarefas.' WHEN 'Script' THEN 'Script' WHEN 'example' THEN 'exemplo' WHEN 'Comment' THEN 'Comentário' WHEN 'Executed' THEN 'Executado' WHEN 'Every 1 minute' THEN 'A cada 1 minuto' WHEN 'Every 5 minutes' THEN 'A cada 5 minutos' WHEN 'Every 10 minutes' THEN 'A cada 10 minutos' WHEN 'Every 30 minutes' THEN 'A cada 30 minutos' WHEN 'Every 1 hour' THEN 'A cada 1 hora' WHEN 'Every 2 hours' THEN 'A cada 2 horas' WHEN 'Every 8 hours' THEN 'A cada 8 horas' WHEN 'Every 12 hours' THEN 'A cada 12 horas' WHEN 'Every 1 day' THEN 'Cada 1 dia' WHEN 'Every week' THEN 'Toda a semana' WHEN 'Select Folder' THEN 'Selecionar Pasta' WHEN 'root' THEN 'root' WHEN 'Selected folder' THEN 'Diretorio Selecionado' WHEN 'REMOVE Protection from Directory' THEN 'Remover proteção de diretório' WHEN 'Please confirm that you want to remove password protection from this directory.' THEN 'Por favor, confirme que você deseja remover a proteção de senha a partir deste diretório.' WHEN 'EDIT .htaccess Users in Directory' THEN 'Editar Usuários .htaccess no diretório' WHEN 'From here you can add or remove users that are allowed to access this directory' THEN 'A partir daá você pode adicionar ou remover Usuários que têm permissão para aceder a este directório' WHEN 'User' THEN 'Usuário' WHEN 'Encrypted Password' THEN 'Senha Criptografada' WHEN 'Remove' THEN 'Remover' WHEN 'Add New User' THEN 'Adicionar Usuário' WHEN 'Confirm PW' THEN 'Confirmar Senha' WHEN '.htaccess file is missing. Delete this password entry and recreate it to fix this error.' THEN '. htaccess está faltando. Apagar esta entrada de senha e recriá-lo para corrigir este erro.' WHEN 'Message' THEN 'Mensagem' WHEN 'Restricted Area' THEN 'à€rea Restrita' WHEN 'Password protect your directories' THEN 'Proteger seus Diretórios com senha' WHEN 'To begin, first select the directory you want to protect.' THEN 'selecione o diretório que deseja proteger.' WHEN 'Click the folder Links to expand the directory tree.' THEN 'Clique nos links pasta para expandir a árvore de Diretórios.' WHEN 'Click on the Select Folder button to select the directory for protection.' THEN 'Clique no botão Selecionar Pasta para selecionar o diretório para a proteção.' WHEN 'All Protected Directories' THEN 'Todos Diretórios protegidos' WHEN 'Edit allowed users, or remove protection from passworded directories.' THEN 'Edite os Usuários permitidos, ou remove a proteção de Diretórios passworded.' WHEN 'Directory' THEN 'Diretório' WHEN 'Checking status of services...' THEN 'A verificar o estado dos Serviços...' WHEN 'Uptime' THEN 'Uptime' WHEN 'Daemon Status' THEN 'Status Daemon' WHEN 'To view Webalizer stats for a particular domain or subdomain use the drop-down menu to select the domain or sub-domain you want to view. Stats may take up to 24 hours before they are generated.' THEN 'Para ver as estatásticas Webalizer para um determinado Domínios ou subDomínios usar o menu drop-down para selecionar o Domínios ou sub-Domínios que você deseja visualizar. Estatásticas podem demorar até 24 horas antes que eles são gerados.' WHEN 'Select Domain' THEN 'Selecionar Domínios' WHEN 'Display' THEN 'Visualizar' WHEN 'You currently do not have any domains configured.' THEN 'Atualmente, você não tem nenhum Domínios configurado.' WHEN 'Create a new domain' THEN 'Criar novo Domínios' WHEN 'Current Sub-domains' THEN 'Sub-Domínios atuais' WHEN 'Sub-domain' THEN 'Sub-Domínios' WHEN 'You currently do not have any Sub-domains configured. Create a Sub-domain using the form below.' THEN 'não tem nenhum Sub-Domínios configurado. Crie um Sub-Domínios com o formulário seguinte.' WHEN 'You have reached your Sub-domains limit!' THEN 'você atingiu o limite de sub-Domínios!' WHEN 'Current parked domains' THEN 'Atuais Domínios estacionados' WHEN 'Date parked' THEN 'Data estacionada' WHEN 'You currently do not have any parked domains setup on your account. Create a parked domain using the form below.' THEN 'Atualmente, você não tem nenhuma Configuração de Domínios estacionados na sua conta. Crie um Domínios estacionado usando o formulário abaixo.' WHEN 'You have reached your parked domains limit!' THEN 'você atingiu o limite de Domínios estacionados!' WHEN 'Delete Alias' THEN 'excluir Alias' WHEN 'Please confirm that you want to delete this Alias.' THEN 'Por favor, confirme que você deseja excluir este Alias.' WHEN 'Current Aliases' THEN 'Alias atuais' WHEN 'Address' THEN 'Endereço' WHEN 'Destination' THEN 'Destino' WHEN 'You currently do not have any aliases configured on this server.' THEN 'Atualmente, você não tem nenhum aliases configurados no servidor.' WHEN 'Create a new Alias' THEN 'Criar um novo apelido' WHEN 'Alias Address' THEN 'Endereço Alias' WHEN 'Select a mailbox' THEN 'Selecione uma caixa de correio' WHEN 'Sorry, you have reached your mailbox forward quota limit!' THEN 'Desculpe, você atingiu seu limite da cota da caixa de correio!' WHEN 'Delete Distribution List' THEN 'Eliminar Lista de Distribuição' WHEN 'Please confirm that you want to delete this distribution list.' THEN 'Tem a certeza que quer eliminar esta lista de Distribuição.' WHEN 'Edit Distribution List' THEN 'Editar Lista de Distribuição' WHEN 'Add New Address' THEN 'Adicionar novo Endereço' WHEN 'Add Mailbox' THEN 'Adicionar Caixa de Correio' WHEN 'Current Distribution Lists' THEN 'Listas de Distribuição existentes' WHEN 'You currently do not have any distribution lists setup.' THEN 'não tem nenhuma lista de Distribuição configurada.' WHEN 'Create a new Distribution List' THEN 'Criar nova Lista de Distribuição' WHEN 'You have reached your Distribution List quota limit!' THEN 'Atingiu o máximo de Listas de Distribuição!' WHEN 'Delete Forwarder' THEN 'Apagar encaminhamento' WHEN 'Please confirm that you want to delete this forwarder.' THEN 'De certeza que quer apagar este encaminhamento.' WHEN 'Current Forwarders' THEN 'Encaminhamento atuais' WHEN 'Keep Message' THEN 'Manter mensagem' WHEN 'Sorry there are currently no mailbox forwards configured!' THEN 'Desculpe, não existem atualmente encaminhamentos configurados na caixa de correio!' WHEN 'Create a new forward' THEN 'Criar novo encaminhamento' WHEN 'Keep original message' THEN 'Mantenha a mensagem original' WHEN 'Delete Mailbox' THEN 'Excluir caixa de correio' WHEN 'Please confirm that you want to delete this mailbox.' THEN 'Por favor, confirme que você quer apagar esta caixa de correio.' WHEN 'Edit mailbox' THEN 'Caixa de edição' WHEN 'Set Password' THEN 'Definir senha' WHEN 'Current mailboxes' THEN 'Caixas de correio atuais' WHEN 'Date created' THEN 'Data de criação' WHEN 'Sorry there are currently no mailboxes configured!' THEN 'Desculpe não existem atualmente caixas de correio configuradas!' WHEN 'Create a new mailbox' THEN 'Criar uma nova caixa de correio' WHEN 'Sorry, you have reached your mailbox quota limit!' THEN 'Desculpe, você atingiu seu limite de cota da caixa de correio!' WHEN 'Sentora-hosting.tk' THEN 'Sentora-hosting.tk' WHEN 'Sentora.tk' THEN 'Sentora.tk' WHEN 'This module enables you to set a notice banner that will appear when any of your clients access Sentora. ' THEN 'Este módulo permite que você defina uma mensagem de aviso que aparece quando qualquer um dos seus clientes aceder ao Sentora.' WHEN 'Client message' THEN 'Mensagem do cliente' WHEN 'Notice message' THEN 'Mensagem de aviso' WHEN 'Hi {{fullname}},\r\rWe are pleased to inform you that your new hosting account is now active, you can now login to Sentora using the following credentials:\r\rUsername: {{username}}\rPassword: {{password}}' THEN 'Oi {{fullname}}, Temos o prazer de informar que sua nova conta de hospedagem já está ativa, você pode entrar agora no Sentora utilizando as seguintes credenciais: Usuário: {{username}} Senha: {{senha}}' WHEN 'Please confirm that you want to delete this client.' THEN 'Por favor, confirme que deseja apagar este cliente.' WHEN 'WARNING! This will remove all files and services belonging to this client!' THEN 'ATENÇàƒO! Isto irá remover todos os arquivos e Serviços que pertencem a este cliente!' WHEN 'Move clients and packages (if any exist) this user has to' THEN 'Mover clientes e pacotes (se existir algum) este cliente tem que' WHEN 'Edit existing client' THEN 'Editar cliente existente' WHEN 'User group' THEN 'Grupo de Usuários' WHEN 'Current Clients' THEN 'Clientes atuais' WHEN 'Clients' THEN 'Clientes' WHEN 'You have no client accounts at this time. Create a client using the form below.' THEN 'você não tem contas de clientes neste momento. Criar um cliente usando o formulário abaixo.' WHEN 'You must first create a Package with the Package Manager module before you can create a client.' THEN 'você deve primeiro criar um pacote com o módulo Gerenciador de Pacotes para poder criar um cliente.' WHEN 'Disabled Clients' THEN 'Desativar clientes' WHEN 'Create new client account' THEN 'Criar nova conta de cliente' WHEN 'Usergroup' THEN 'Grupo de Usuários' WHEN 'Send welcome email?' THEN 'Enviar e-mail de bem-vindo?' WHEN 'Email Subject' THEN 'Assunto E-mail' WHEN 'Your Sentora Account details' THEN 'Detalhes da sua conta Sentora' WHEN 'Email Body' THEN 'Corpo do E-mail' WHEN 'Delete FTP account' THEN 'Eliminar conta FTP' WHEN 'Please confirm that you want to delete this FTP account.' THEN 'Por favor, ' WHEN 'Reset FTP Password for user' THEN 'Redefinir senha FTP para o Usuário' WHEN 'Current FTP accounts' THEN 'Contas FTP atuais' WHEN 'Account name' THEN 'Conta' WHEN 'Permission' THEN 'Permissão' WHEN 'Current personal details that you have provided us with, We ask that you keep these upto date in case we require to contact you regarding your hosting package.' THEN 'Atuais dados pessoais que você nos forneceu. Pedimos que você mantenha atualizado caso precisamos entrar em contato com você a respeito de seu pacote de hospedagem.' WHEN 'You do not have any FTP Accounts setup. Create an FTP account using the form below.' THEN 'não há contas FTP configuradas. Crie uma conta FTP usando o formulário abaixo.' WHEN 'Create a new FTP Account' THEN 'Criar nova conta FTP' WHEN 'Access type' THEN 'Tipo de acesso' WHEN 'Read-only' THEN 'Somente leitura' WHEN 'Write-only' THEN 'Somente escrita' WHEN 'Full access' THEN 'Acesso Total' WHEN 'You have reached your FTP account limit!' THEN 'você chegou ao limite de contas FTP!' WHEN 'FTP Client Login' THEN 'Login do cliente FTP' WHEN 'Please choose the FTP account you want to log in with...' THEN 'Por favor, escolha a conta FTP que você deseja entra com ...' WHEN 'You have no FTP accounts at this time.' THEN 'não há contas FTP até o momento.' WHEN 'Please find a list of the most common questions from users, if you are unable to find a solution to your problem below please then contact your hosting provider. Simply click on the FAQ below to view the solution.' THEN 'Por favor, veja uma lista de perguntas mais comuns dos Usuários, se não conseguir encontrar uma solução para o seu problema abaixo, por favor entre em contato com o seu provedor de hospedagem. Basta clicar no FAQ abaixo para visualizar a solução.' WHEN 'Password protect your web applications and directories.' THEN 'Proteger com senha suas aplicações web e Diretórios.' WHEN 'Question' THEN 'Pergunta' WHEN 'Answer' THEN 'Resposta' WHEN 'You need to specify a username to create a new client.' THEN 'você precisa especificar um nome de Usuário para criar um novo cliente.' WHEN 'This module enables you to set a notice banner that will appear when any of your clients access Sentora. ' THEN 'Este módulo permite que você defina um banner de aviso que aparece quando qualquer um dos seus clientes acessa o Sentora.' WHEN 'Client message' THEN 'Mensagem de cliente' WHEN 'Notice message' THEN 'Mensagem de aviso' WHEN 'Current parked domains' THEN 'Domínios estacionados atuais' WHEN 'Date parked' THEN 'Data da reserva' WHEN 'You currently do not have any parked domains setup on your account. Create a parked domain using the form below.' THEN 'No momento você não tem qualquer Configuração de Domínios estacionados em sua conta. Crie um Domínios estacionado usando o formulário abaixo.' WHEN 'You have reached your parked domains limit!' THEN 'você atingiu seu limite de Domínios estacionados!' WHEN 'Current Sub-domains' THEN 'SubDomínios atuais' WHEN 'Sub-domain' THEN 'SubDomínios' WHEN 'You currently do not have any Sub-domains configured. Create a Sub-domain using the form below.' THEN 'No momento você não tem nenhum subDomínios configurado. Crie um sub-Domínios utilizando o formulário abaixo.' WHEN 'Backup your hosting account files' THEN 'faça backup de seus arquivos de contas de hospedagem' WHEN 'Launch' THEN 'Executar' WHEN 'Backups your data whilst you wait and then prompt\'s you to download the backup archive.' THEN 'Backups de seus dados enquanto você espera e, em seguida, oferecer que você baixe o arquivo de backup.' WHEN 'There are no files in your public folder to back up.' THEN 'não há arquivos em sua pasta pública para fazer backup.' WHEN 'Backup Archives' THEN 'Arquivos de backup' WHEN 'Archived files will automatically be deleted when they are older than' THEN 'Ficheiros arquivados serão excluádos automaticamente quando eles forem mais velhos do que' WHEN 'days' THEN 'dias' WHEN 'Refresh archive list' THEN 'Atualizar lista de arquivo' WHEN 'Location' THEN 'Localização' WHEN 'File Size' THEN 'Tamanho do arquivo' WHEN 'DELETE BACKUP' THEN 'APAGAR BACKUP' WHEN 'You have no backups at this time. If you have just created a backup then try refreshing' THEN 'você não tem backups no momento. Se você acabou de criar uma cópia de segurança, tente atualizar' WHEN 'Backup to disk is not enabled on the server. You may still download backups directly to your computer through your browser.' THEN 'Backup em disco não está habilitado no servidor. você ainda pode baixar backups diretamente para o seu computador através de seu navegador.' WHEN 'Backups your data whilst you wait and then prompt\'s you to download the backup archive.' THEN 'Backups de seus dados enquanto você espera e, em seguida, oferece que você baixe o arquivo de backup.' WHEN 'You currently do not have any tasks setup.' THEN 'No momento você não tem qualquer Configuração de tarefas.' WHEN 'Note 1 : Script path is relative to your sentora-user root directory:' THEN 'Nota 1: Caminho do script é relativo ao diretório raiz sentora pelo Usuário:' WHEN 'Note 2 : Each file access in your script must use absolute directory path as above.' THEN 'Nota 2: Cada acesso ao arquivo no seu script deve usar caminho de diretório absoluto como acima.' WHEN 'Every month' THEN 'Todo mês' WHEN 'View full PHP configuration' THEN 'Veja a Configuração completa do PHP' WHEN 'Changes to your module options have been saved successfully!' THEN 'alterações em suas opções de módulo foram salvas com sucesso!' END;
UPDATE x_translations SET tr_pt-br_tx = 'Atuais dados pessoais que você nos forneceu. Pedimos que você mantenha atualizado caso precisamos entrar em contato com você a respeito de seu pacote de hospedagem' WHERE tr_en_tx like('Current personal details that you have provided %'); UPDATE x_translations SET tr_pt-br_tx = 'Como um revendedor você pode configurar configurações de temas para os seus clientes. Se o tema que você selecionar tiver várias versões de CSS, você será questionado para o qual \'versão\' você gostaria de usar depois de \'salvar\' as alterações.' WHERE tr_en_tx like('As a reseller you can configure theme settings%'); UPDATE x_translations SET tr_pt-br_tx = 'você pode instalar automaticamente um novo módulo fazendo o upload de seu arquivo pacote sentora (arquivo .zpp) e, em seguida, clique em \'Instalar\' para iniciar o processo.' WHERE tr_en_tx like('You can automatically install a new module by%'); UPDATE x_translations SET tr_pt-br_tx = 'Se o registro estiver definido para \'arquivo\' este é o caminho para o arquivo de log que é para ser usado pelo Sentora.' WHERE tr_en_tx like('If logging is set to%mode this is the%'); UPDATE x_translations SET tr_pt-br_tx = 'Olá {{fullname}}, \n \n Temos o prazer de informar que sua nova conta de hospedagem está ativa! \n \n você pode acessar o painel de controle de hospedagem através deste link: \n \n {{controlpanelurl}} \n \n O seu nome de Usuário e senha é a seguinte: \n \n Nome de Usuário: {{username}} \n Senha: {{password}} \n \n Muito obrigado.' WHERE tr_en_tx like('%We are pleased to inform you that your new hosting account is now active!%'); UPDATE x_translations SET tr_pt-br_tx = 'Faz o backup de seus dados enquanto você espera e em seguida oferece a você, baixar o arquivo de backup.' WHERE tr_en_tx like('%Backups your data whilst you wait and then%'); UPDATE x_translations SET tr_pt-br_tx = 'Se especificado tentará usar criptografia para se conectar ao servidor, se \'falso\' estará desativado. Opções disponáveis: false, SSL, TLS' WHERE tr_en_tx like('%If specified will attempt to use encryption to%'); UPDATE x_translations SET tr_pt-br_tx = 'O registro CNAME especifica o nome canônico de um registro. à‰ alvo é um nome de Domínios totalmente qualificado \", webserver 01.example.com \'por exemplo.' WHERE tr_en_tx like('The CNAME record specifies the canonical name of a record. It%'); UPDATE x_translations SET tr_pt-br_tx = 'Caminho do utilitario bind named-compilezone' WHERE tr_en_tx like('%Path to named-compilezone bind utility.%');
-- Tradução da FAQ padrão para português!!! OPCIONAL!!!
-- Caso prefira, você pode excluir e recriar pelo painel!!
-- Perguntas
UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'Como posso atualizar minhas informações pessoais de contato?' WHERE fq_question_tx = 'How can I update my personal contact details?'; UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'Como posso alterar a minha senha?' WHERE fq_question_tx = 'How do I change my password?'; UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'Como verificar se os Serviços (Apache, MySQL, FTP etc) estão em execução?' WHERE fq_question_tx = 'I don't think one of the services(Apache, MySQL, FTP, etc) are running. Is there any easy way to check?'; UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'Como posso definir o meu Domínios para trabalhar com minha conta Sentora?' WHERE fq_question_tx = 'How can I set my domain to work with my Sentora Account?'; UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'Como posso criar um banco de dados MySQL?' WHERE fq_question_tx = 'How can I create a MySQL Database?'; UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'O que é o phpMyAdmin?' WHERE fq_question_tx = 'What is phpMyAdmin?'; UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'Como faço para criar contas FTP?' WHERE fq_question_tx = 'How do I create FTP Accounts?'; UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'Como faço para criar uma conta de email?' WHERE fq_question_tx = 'How do I create an E-Mail Account?'; UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'Como faço para criar um apelido de um e-mail?' WHERE fq_question_tx = 'How do I create a Mail Alias?'; UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'Como posso criar uma lista de envio de e-mails?' WHERE fq_question_tx = 'How can I create a Mailing List?'; UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'Como faço um encaminhamento de email?' WHERE fq_question_tx = 'How do I use Mail Forwards?'; UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'O que são subDomínios?' WHERE fq_question_tx = 'What are Subdomains?'; UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'Como posso ver a quantidade de dados que estou usando?' WHERE fq_question_tx = 'How can I view how much Data I have used?'; UPDATE x_faqs SET fq_question_tx = 'Como posso acessar o Webmail?' WHERE fq_question_tx = 'How can I access Webmail?';
-- Respostas
UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'Na página inicial do painel de controle, clique no botão "Minha conta" para permitir que você atualize seus dados pessoais.' WHERE fq_answer_tx = 'From the control panel homepage please click on the "My Account" icon to enable you to update your personal details.'; UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'Sua senha do Sentora e MySQL pode facilmente ser mudado usando o ácone "Alterar senha" no painel de controle.' WHERE fq_answer_tx = 'Your Sentora and MySQL password can be easily changed using the "Change Password" icon on the control panel.'; UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'Sentora vem com um sistema de monitoramento de Serviço que verifica se todos os Serviços estão funcionando, Basta ir ao seu painel de controle inicial e selecione o módulo chamado "Status dos Serviços". De lá, você será capaz de ver se algum dos Serviços estão iniciados ou parados.' WHERE fq_answer_tx = 'Sentora comes with a service monitoring system that checks to make sure all the services are up and running, Simply go to your Control Panel Home and select the module called "Service Status". From there you will be able to see if any of the services are down or up.'; UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'Para configurar um Domínios com o Sentora, a primeira coisa que você precisa fazer é acessar "Domínios" e adicionar um na lista. Em seguida, você precisa definir o nome do servidor em seu registro de Domínios para corresponder ao seu host. Esta Informação pode ser obtida contatando seu host.' WHERE fq_answer_tx = 'To setup up a domain with Sentora first thing you need to do is go "Domains" and add your to the list. Next you need to set the Name Server on your Domain Registrar to match that of your host. This information can be obtained by contacting your host.'; UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'Para criar um banco de dados MySQL, simplesmente vá para a seção do painel chamada "Banco de dados" e selecione o módulo chamado "Banco MySQL " a partir daqui você vai facilmente ser capaz de adicionar e gerenciar bancos de dados em sua conta.' WHERE fq_answer_tx = 'To create a MySQL database simply go to the section of the panel called "Database Management" and select the module called "MySQL Databases" from here you will easily be able to add and manage databases on your account.'; UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'phpMyAdmin é uma ferramenta open source para administrar bases de dados MySQL. Ele pode executar várias tarefas como criar, modificar ou excluir bancos de dados, tabelas, campos ou linhas ou executar instruções SQL' WHERE fq_answer_tx = 'phpMyAdmin is an open source tool intended to handle the administration of MySQL databases. It can perform various tasks such as creating, modifying or deleting databases, tables, fields or rows or executing SQL statements'; UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'você pode criar contas FTP, acessando "Contas FTP" a partir daá, você pode adicionar contas e gerenciar cotas e Diretórios.' WHERE fq_answer_tx = 'You can create FTP accounts by going to "FTP Accounts" from their you can add accounts and manage quotas and directories. '; UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'Vá para a seção Email do Sentora e selecione o módulo chamado "Emails", a partir daqui você pode criar uma conta de e-mail para cada Configuração de Domínios em sua conta. você também pode redefinir senhas para contas criadas anteriormente.' WHERE fq_answer_tx = 'Go to the Mail section of Sentora and select the module called "Mailboxes", from here you can create E-Mail account for each domain setup on your account. You can also reset passwords to previously created accounts.'; UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'Vá para a seção Email e selecione o módulo chamado " Apelidos", a partir daqui você pode criar apelidos para as contas de email criadas anteriormente. Todo o email enviado para o alias será entregue à conta principal de e-mail.' WHERE fq_answer_tx = 'Go to the Mail section of Sentora and select the module called "Aliases", from here you can create Alias E-Mail accounts for each previously created E-Mail account. All mail sent to the alias will be delivered to the master e-mail account.'; UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'Listas de emails pode ser configurado por ir para a seção Email e selecione o módulo chamado "Listas de Distribuição", a partir daqui você pode criar listas de discussão através da criação de uma conta de e-mail.' WHERE fq_answer_tx = 'Mailing lists can be setup by going to the Mail section of Sentora and select the module called "Distribution Lists", from here you can create Mailing lists by creating an E-mail Account.'; UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'Vá para a seção Email do Sentora e selecione o módulo chamado "Encaminhar", a partir daqui você pode criar Endereços de e-mail em seus Domínios que vão ser encaminhados para outros Endereços de e-mail que estão em servidores diferentes como "G-Mail, Yahoo, MSN etc. ".' WHERE fq_answer_tx = 'Go to the Mail section of Sentora and select the module called "Forwards", from here you can create E-Mail address on your domains that will forward to other E-Mail addresses that are on different servers like "G-Mail, Yahoo, and MSN". '; UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'Um subDomínios combina um identificador exclusivo com um nome de Domínios para tornar-se, essencialmente, um ".Domínios dentro de um Domínios" O identificador único, simplesmente substitui o www no Endereço da web. Yahoo!, por exemplo, usa subDomínios como mail.yahoo.com e music.yahoo.com para referenciar seus Serviços de correio e de música, sob o yahoo.com. Eles podem ser criados usando o módulo subDomínios na seção Domínios. você pode atribuir Diretórios para cada sub-Domínios a partir do módulo.' WHERE fq_answer_tx = 'A subdomain combines a unique identifier with a domain name to become essentially a "domain within a domain." The unique identifier simply replaces the www in the web address. Yahoo!, for example, uses subdomains such as mail.yahoo.com and music.yahoo.com to reference its mail and music services, under the umbrella of www.yahoo.com. They can be created by using the Subdomain module in the Domains section. You can assign directories for each sub domain from the module.'; UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'você pode ver a quantidade de dados que você usou, acessando o " Ver uso" na seção informações sobre a conta do Sentora. Ele exibe informações sobre a conta em diferentes formatos. Ele exibe dados de uso, Domínios usados, uso da banda, uso do MySQL, e muito mais.' WHERE fq_answer_tx = 'You can view how much data you have used by accessing the "Usage Viewer" under the Account Information section of Sentora. It displays account information in different formats. It displays Data Usage, Domain Usage, Bandwidth Usage, MySQL Usage, and much more.'; UPDATE x_faqs SET fq_answer_tx = 'Vá para a seção Email do Sentora e selecione o módulo chamado "Webmail ", a partir daqui você pode acessar sua conta de e-mail, visualizar e criar mensagens.' WHERE fq_answer_tx = 'Go to the Mail section of Sentora and select the module called "Webmail", from here you can login to your E-Mail account and view and create messages. ';