Closed dragonjet closed 6 years ago
{
"messages": [
{
"jp": "プロデューサーさんが書類で合格にしていましたね\r\n今の時間は公園にいるみたいですよ",
"tl": "Producer-san"
},
{
"jp": "わかりました\r\nじゃあ、会いに行ってきます",
"tl": "Understood. Then, I'll be going."
},
{
"jp": "(直接会うのは初めてだけど、\r\n俺の担当はいったいどんな子なんだろう……)",
"tl": "(This is my first time directly meeting her, I wonder who I'll be in chrage of...)"
},
{
"jp": "行っくよーっ!\r\nそれ……ッ!",
"tl": "Let's go! Ha!"
},
{
"jp": "ナイスシュート、めぐるー!",
"tl": "Nice shoot, Meguru!"
},
{
"jp": "えへへ、みんなのアシストのおかげだよ",
"tl": "Ehehe, it's all because of everyone's assistance~"
},
{
"jp": "(あの子が……八宮めぐるさんか)",
"tl": "(This girl... is Meguru-san...?)"
},
{
"jp": "(……動きにすごくキレがあるな\r\nそれに、なんて楽しそうにプレーをするんだろう)",
"tl": "(... she's has sharpness in her movements. She's also having so much fun playing."
},
{
"jp": "(あれ、今目が合ったか……?\r\n友達と何か話してるけど……)",
"tl": "(Eh? Our eyes met...? She's talking to her friends now...)"
},
{
"jp": "(もしかして、不審者だと思われた……!?)",
"tl": "(Don't tell me, she thinks I'm a suspicious person...!?)"
},
{
"jp": "……ねえねえ!",
"tl": "...nee,nee~"
},
{
"jp": "あ、怪しいものじゃないよ……\r\n俺は君の……",
"tl": "Ah, I'm not a strange person... I'm your..."
},
{
"jp": "もしかして、プロデューサー!?",
"tl": "Don't tell me, Producer!?"
},
{
"jp": "え?\r\nえっと、そうだけど……",
"tl": "Eh? Um, yes but..."
},
{
"jp": "えへへ、やっぱり合ってた!\r\nそうじゃないかなって思ったんだ~",
"tl": "Ehehe, I was right! I wondered if you were the one~ "
},
{
"jp": "きっとこの人がプロデューサーなんだって、\r\nさっき見た時にビビッと来たんだよ!",
"tl": "Sure this person was a producer. When I saw you, I rushed here!"
},
{
"jp": "今日までずっと、お話できるのを\r\n楽しみにしてたの!",
"tl": "The entire day, I was looking forward to talking to you!"
},
{
"jp": "八宮めぐるさん……でいいのかな",
"tl": "Meguru Hachimiya-san... is that right?"
},
{
"jp": "うん! ……あ、でもめぐるさんだと\r\n恥ずかしいから、めぐるでいいよ!",
"tl": "Yes! ...Ah, but it's a bit embarrassing calling me by my full name, just cal me Meguru!"
},
{
"jp": "これからよろしくね、プロデューサー!",
"tl": "Glad to be working with you, Producer!"
},
{
"jp": "あ、ああ……こちらこそよろしく",
"tl": "A-Ah... Same here."
},
{
"jp": "(積極的な子だな。俺が押されてるようじゃダメだ\r\nこの子のプロデューサーなんだから、しっかりしないと)",
"tl": "(She's quite active. I have to do my best. As the Producer of this girl... I need to get it together.)"
},
{
"jp": "バスケ、すごい上手かったけど、\r\nめぐるはバスケ部なのか?",
"tl": "You're pretty good at basketball. Are you in the Basketball Club?"
},
{
"jp": "ううん。そういうわけじゃないよ\r\n今日は友達の練習にちょっと付き合ってただけなんだ",
"tl": "Yes. That's not it. I'm just here to help with my friends' training."
},
{
"jp": "悪い、邪魔しちゃったか",
"tl": "My bad, did I disturb you?"
},
{
"jp": "ううん! 友達には、もともと仕事の時間までねって\r\n伝えてたから、大丈夫!",
"tl": "No! I told my friends that I had something at this time, so it's fine!"
},
{
"jp": "そうか、ならいいんだけど……\r\nめぐるはよく友達の練習に付き合ってるのか?",
"tl": "Is that so? That's fine but... you help out your friends in trainings?"
},
{
"jp": "うんっ。バスケ部にバレー部に、水泳部と陸上部でしょ?\r\n他にもスポーツなら、頼まれたらなんでも手伝ってるよ!",
"tl": "Yes. The basketball club, the ballet, the swimming club? Anything on sports, I'm happy to help!"
},
{
"jp": "そ、そんなに……\r\n助っ人に引っ張りだこなんだな",
"tl": "T-That's a lot... you sure like helping people..."
},
{
"jp": "(この子は、身体能力と天性の人懐っこさを\r\n兼ね揃えた、すごいアイドルの卵なのかもしれない……)",
"tl": "(She's both friendly and good at sports... I've never met someone with such idol-like skills..."
},
{
"jp": "って、おわっ!\r\n急に引っ張らないでくれ、めぐる……!",
"tl": "Ah! Don't just suddenly pull me like that, Meguru...!"
},
{
"jp": "ごめんっ、びっくりさせちゃった?\r\nでも、どうしても早く事務所に行きたくって!",
"tl": "Sorry, did I surprise you? But I want to go to the office as quickly as possible!"
},
{
"jp": "だって楽しいことが待ってるんでしょっ?\r\nほらほら、プロデューサー、早く行こ!",
"tl": "Isn't fun waiting for you there? Hora hora~ Producer, come quickly!"
}
]
}
Scene translation