signfuse / corpusNGT

Corpus Nederlandse Gebarentaal RU
0 stars 0 forks source link

Visualisering in lijst met zoekresultaten of er vertalingen en of er glossen beschikbaar zijn #49

Closed ocrasborn closed 4 years ago

ocrasborn commented 4 years ago

Voorstel: twee verschillende icoontjes in het midden van de video-still in de lijst, opdat het in één oogopslag duidelijk wordt als je door de lijst scrollt. Alternatief: rechtsonder in het vak, onder de sterren?

signfuse commented 4 years ago

Mee eens! Maar zoals ik elders al schreef ontbreekt deze informatie in de json metadata die Micha me stuurde. Kan dit aangepast worden? (ook duur van de video ontbreekt daar)

ocrasborn commented 4 years ago

Even kijken... Ik heb je dus de VTT's opnieuw gemaild, maar daar gaat het eigenlijk niet om, begrijp ik: we moeten zorgen dat in de json per sessie (0001 t/m 2375) velden bij komen voor 'is vertaald' en 'is geglost', begrijp ik dat goed, @signfuse ?

signfuse commented 4 years ago

Klopt @ocrasborn het gaat niet over de ondertitels, maar over de metadata van de sessies. Het bestand dat ik kreeg noemde Metadata_participants_sessions_OC.json Inderdaad zouden daar deze velden mogen verschijnen, maar ook het veld "duurtijd", de lengte van het filmpje in seconden.

signfuse commented 4 years ago

Gebeurd!

ocrasborn commented 4 years ago

@signfuse Ziet er mooi en duidelijk uit zo, met nog één verzoek daarbij: om in plaats van een T (translation) een V (vertaling) weer te geven.

signfuse commented 4 years ago

Tuurlijk, waarom had ik er toch een T van gemaakt? Ik zal wel verstrooid geweest zijn. Is aangepast.

ocrasborn commented 4 years ago

Er zit nog ergens een foutje: #63 , maar ik zal deze afsluiten nu. Dank!