Open Myeshko1 opened 1 month ago
@Myeshko1 , czy testowałeś te skrypty z Wom; Id: R6SnyF3y4Vsq6oga, BHbFqhJPzZI2txLs, Wo4wQKUxSItAhRzZ, ... i im podobne?
Pytam, bo z tego co się orientuję, lore.value powinno być po angielsku, a tylko w interfejsie wyświetlać powinna się przetłumaczona nazwa.
@Myeshko1
s6eZXfZkC1My6EX - z jakiego talentu czy co to tam jest to pochodzi?
@Myeshko1 , czy testowałeś te skrypty z Wom; Id: R6SnyF3y4Vsq6oga, BHbFqhJPzZI2txLs, Wo4wQKUxSItAhRzZ, ... i im podobne?
Te wymienione konkretnie to są skrypty z szat z WoM'a jak dobrze pamietam, dopisałem i im podobne bo chodzi o to że po nazwie bierze tradycja Ognia a w lore.value
są wartości po angielsku. No i tak testowałem, jakby działało to bym nie pisał że jest z tym problem xd (no chyba że ci chodziło o to czy po zmianie na angielski działa, to tak wtedy działa normalnie do tradycji Ognia jak zmienię na fire np.)
s6eZXfZkC1My6EX - z jakiego talentu czy co to tam jest to pochodzi?
To też jest z WoM'a, z magicznego kosturu (enchanted stuff), bo w angielskiej wersji jest Staff of <Lore>
więc w polskiej będzie Kostur <Tradycja>
.
[ ] Błąd z inicjalizatorem Jak ma się załadowany
core
iup in arms
to przy próbie zinicjalizowania samego podręcznika pokazuje się okno inicjalizacji up in arms. Na ten moment żeby to obejść, należy najpierw zainicjalizować core i dopiero potem załadować up in arms, i je zainicjalizować.[ ] Id: PeZYj8b0vedyJj00 Skrypt dotyczy Tradycji zaklęć, dlatego powinno być:
Dotyczy to kilku efektów z dodatku Winds of Magic, więc nie jest to coś na teraz. Chodzi o to że skrypt reaguje tylko na angielskie nazwy tradycji a nie polskie. Czyli reaguje na
... (fire)
ale nie na... (Ognia)
split(" ")[2]
nasplit(" ")[1]
. Ponieważ w polskiej wersji Tradycja będzie jako 2 słowo nazwy efektu, a nie 3.