skiselkov / BetterPushbackC

This is the BetterPushback plugin for X-Plane 11 and X-Plane 12
Other
493 stars 146 forks source link

Add portuguese translation #52

Open ghost opened 7 years ago

ghost commented 7 years ago

Thank you very much, your work is amazing, and i have one request for you, could you please add portuguese translation?

ghost commented 7 years ago

@jorgeuvo yes agree, but in my opinion it's weird, but ok.

jorgeuvo commented 7 years ago

@skiselkov José will come here for the generic Portuguese audio recording.

skiselkov commented 7 years ago

Great stuff, thanks!

ghost commented 7 years ago

@jorgeuvo nice!

JoseBDA commented 7 years ago

Hi skiselkov, I am José Almeida and I was asked by Jorge Uvo to help with the Portuguese audio recording in European Portuguese, please let me know what I should do. Best regards, José

jorgeuvo commented 7 years ago

Hi @skiselkov ... I am providing the strings to Jose.

Hi @JoseBDA . The strings to record are the following, with the file name. And also the translations to Brazilian Portuguese, but feel free to make any change to adapt to European Portuguese.

connected.wav: "Tow connected and bypass pin inserted. Release parking brake." "Rebocador conectado e pino de derivação inserido, Solte o freio de estacionamento"

disco.wav: "Disconnecting tow. Stand by." "Desconectando rebocador, Espere."

done_left.wav: "Tow is disconnected and bypass pin has been removed, hand signal on the left, we'll see you next time and have a safe flight." "Rebocador desconectado e pino de derivação removido, sinal da mão à esquerda, vejo você em breve e tenha um voo seguro."

done_right.wav: "Tow is disconnected and bypass pin has been removed, hand signal on the right, we'll see you next time and have a safe flight." "Rebocador desconectado e pino de derivação removido, sinal da mão à direita, vejo você em breve e tenha um voo seguro."

driving_up.wav: "Ground to cockpit. Tow is driving up." "Comandante, Rebocador a caminho."

op_complete.wav: "Operation complete. Set parking brake." "Operação completa. Acione o freio de estacionamento."

plan_end.wav: "Ground to cockpit. Plan acknowledged, call me through the menu when you are ready." "Comandante, Plano recebido, me avise pelo menu quando estiver pronto."

plan_start.wav: "Ground to cockpit. Please show me where you want to go." "Comandante, por favor, mostre-me onde você quer ir."

ready2conn.wav: "Ok, all doors and hatches are closed, ready to connect. Set parking brake." "Ok, todas as portas e escotilhas estão fechadas, pronto para conectar, Acione o freio de estacionamento."

start_pb.wav: "Starting pushback and you may start engines." "Iniciando pushback você já pode ligar os motores."

start_tow.wav: "Starting tow and you may start engines." "Iniciando o reboque você já pode ligar os motores."

winch.wav: "Winching strap and adapter in position. Release parking brake when ready to start pushback." "Gancho de alça e adaptador em posição. Solte o freio de estacionamento quando estiver pronto para iniciar o pushback".

skiselkov commented 7 years ago

@JoseBDA Thank you! @jorgeuvo already sent you the info, so please follow his recommendation. Just two slight points:

JoseBDA commented 7 years ago

I need a clarification; in the sentence "Winching strap and adapter in position. Release parking brake when ready to start pushback." shouldn't it be "tow" rather than "pushback" in the end?

skiselkov commented 7 years ago

@JoseBDA The "pushback" refers to the entire pushback operation, not just the act of winching the aircraft onto the tug's lift platform. This is because during the winching operating we need the parking brake to be off, but we also use the parking brake to trigger that start of the actual pushback. So instead of asking the user to reset the parking brake at the end of the winching operation, we simply start pushing right away. I think this is the least confusing way of designing the user interaction. I specifically try to avoid putting various buttons all over the screen as that breaks the immersion somewhat.

JoseBDA commented 7 years ago

@skiselkov Thank you, understood.

JoseBDA commented 7 years ago

@skiselkov and @jorgeuvo I've taken the liberty to make a few changes with respect to the Brazilian translation, here they are:

"Tow connected and bypass pin inserted. Release parking brake." "Tractor engatado e pino de derivação inserido. Liberte o travão de estacionamento."

"Disconnecting tow. Stand by." "A desengatar o tractor; aguarde um pouco."

"Tow is disconnected and bypass pin has been removed, hand signal on the left, we'll see you next time and have a safe flight." "Tractor desengatado e pino de derivação removido, sinal da mão à esquerda, até breve e tenha um bom voo."

"Tow is disconnected and bypass pin has been removed, hand signal on the right, we'll see you next time and have a safe flight." "Tractor desengatado e pino de derivação removido, sinal da mão à direita, até breve e tenha um bom voo."

"Ground to cockpit. Tow is driving up." "Solo para cabina, tractor a caminho."

"Operation complete. Set parking brake." "Operação completa. Accione o travão de estacionamento."

"Ground to cockpit. Plan acknowledged, call me through the menu when you are ready." "Solo para cabina. Plano recebido, use o menu para me avisar quando pronto."

"Ground to cockpit. Please show me where you want to go." "Solo para cabina. Por favor, mostre-me para onde quer ir."

"Ok, all doors and hatches are closed, ready to connect. Set parking brake." "Ok, todas as portas e escotilhas estão fechadas, pronto para engatar. Accione o travão de estacionamento."

"Starting pushback and you may start engines." "Iniciando pushback, já pode ligar os motores."

"Starting tow and you may start engines." "Iniciando o reboque, já pode ligar os motores."

"Winching strap and adapter in position. Release parking brake when ready to start pushback." "Fita de reboque e adaptador em posição. Liberte o travão de estacionamento quando estiver pronto para iniciar o pushback".

JoseBDA commented 7 years ago

The voice recordings ae here: Portuguese_EU.zip English_PT_accent.zip

skiselkov commented 7 years ago

@JoseBDA Thank you very much! And no worries on changing the translation - however it sounds best to you is how it should be.

jorgeuvo commented 7 years ago

Thanks @JoseBDA ...

@skiselkov as I expected, differences in the writing as well, between Brazilian and European Portuguese.

JoseBDA commented 7 years ago

List of countries that have adopted Portuguese as their official language, source: https://www.cplp.org/id-2597.aspx

Angola Brazil Cape Verde East Timor Equatorial Guinea (several official languages) Guinea Bissau Mozambique Portugal São Tomé and Principe

skiselkov commented 7 years ago

European Portuguese added in v0.42. Please test.

JoseBDA commented 7 years ago

Is it supposed to switch to Portuguese in the countries listed above? I tested Angola and got the default driver.

skiselkov commented 7 years ago

Just tested at FNLU - works perfectly well. I get Portuguese when I have Portuguese selected as my language, otherwise I get English with Portuguese accent. Which airport were you located at? BP needs to have the airport in its database and for that the airport needs to have at least one hard-surface runway with an instrument procedure. BP doesn't operate properly at small GA fields. Edit: list of airports in Angola at which BP will operate properly: FNBG, FNCA, FNCT, FNGI, FNHU, FNLU, FNME, FNMO, FNSA, FNUB, FNUE.

JoseBDA commented 7 years ago

I tested FNLU with the language set to Portuguese; it woks OK in Portugal but not in Angola.

JoseBDA commented 7 years ago

Mozambique is fine, though.

skiselkov commented 7 years ago

Please go to Output/caches in X-Plane and delete BetterPushbackAirports.cache. Then retest. If you have installed scenery on the fly for Angola, then it's possible the navdata was missing, which could make BP miss the airport. If this doesn't help, please attach your Log.txt.

JoseBDA commented 7 years ago

Log.txt It didn't help! At the moment I don't have any custom scenery for those countries.

JoseBDA commented 6 years ago

I think you can close this issue, since it looks that presently all the Portuguese speaking countries switch to Portuguese language.