Open majioa opened 8 years ago
В планах только Unicode. А почему интерес к HIP? Наверное можно его поддержать тоже, вытащив нужные куски из hiptex, но сначала будет сделан Unicode.
Интерес к hip-у таков, что некоторые символы из его набора, напр в глаголице, или в его дополнениях даже не планируются быть размещёнными в unicode.
Спасибо за информацию.
@typiconman Александр, а каков статус глаголицы в Unicode? Вроде было подготовлено предложение (http://www.ponomar.net/files/glagolitic.pdf)?
2016-04-03 16:49 GMT-04:00 Павел Скрылёв (Malo Skrylevo) < notifications@github.com>:
Интерес к hip-у таков, что некоторые символы из его набора, напр в глаголице, или в его дополнениях даже не планируются быть размещёнными в unicode.
— You are receiving this because you commented. Reply to this email directly or view it on GitHub https://github.com/slavonic/cu-tex/issues/28#issuecomment-205051876
@pgmmpk Заявка была принята и выносные буквы глоголицы будут в девятой версии Юникода. В нашем шрифте Menaion Unicode они уже есть.
@majioa Какие символы Вам нужны для набора? Можно сделать доступ к PUA через разметку.
@typiconman ну, скажем, то что я видел в поддержке глаголицы, там есть какой-то символ, который оказывается спорным (нужно смореть какой), потом, есть и символы которые просто там не учтени, хотя и встречаются в хорватских и болгарских рукописях, типа широкого "она", и т.п.
А ещё есть в одном из расширений хипа, поддержка крюковой азбуки, вместо обычных надстрочников.
@majioa По поводу дополнительных символов глаголицы, напр. широкого "она", вопрос не исчерпан. Но нужны конкретные примеры. Те примеры, которые предоставлял Х. Миклас Технический комитет не нашел убедительными. Предлагаю Вам составить перечень того, что нужно для хорватских и болгарских рукописей, и мы на первом этапе добавим это в PUA. Потом можно написать и заявку в Технический комитет. Но мне сложно этим заниматься -- я не специалист в области глаголицы.
Что касается музыкальной нотации, в том числе и крюковой, то она, увы, далеко за пределами того, что мы пытаемся делать в этом пакете. Здесь мы пока только разрабатываем TeX шаблоны и утилиты для верстки богослужебных (ненотированных) текстов, а также для работы с ЦС текстом в научных (русско-, англо-, и т.п. язычных) публикациях.
Предлагаю Вам составить перечень того, что нужно для хорватских и болгарских рукописей, и мы на первом этапе добавим это в PUA.
Ну постараюсь, как только будет для неё свободное время.
Что касается музыкальной нотации, в том числе и крюковой, то она, увы, далеко за пределами того, что мы пытаемся делать в этом пакете.
Дело в том, что те значки ударений, придыханий и возгласов это тоже свое образная музыкальная нотация, только более простая и широкораспространённая. Так что, что включать в поддержку пакета или не вклчать, решать именно и только вам...
а также для работы с ЦС текстом в научных (русско-, англо-, и т.п. язычных) публикациях.
тут как раз hip-бы и пригодился, хотябы вследстиве того, что мы сами комитет определяющий оный стандарт. =)
Ой, давайте не будем заводить здесь спор Юникод vs. HIP. Каждый пользуется тем, что ему нравится. Ведь для работы с HIP есть же hiptex? Или там чего-то не хватает? Я не знаю, т.к. сам с HIP'ом не работаю.
Ведь для работы с HIP есть же hiptex? Или там чего-то не хватает?
Не хватает, он не поддерживает уникодные символы кириллицы в документах, а переделать с наскока у меня не вышло, то есть я понял, что увязну и ничего толком не учиню.
он не поддерживает уникодные символы кириллицы в документах
Т.е. Вы хотите работать с HIP'ом в Юникоде (точнее, в UTF-8)?
Т.е. Вы хотите работать с HIP'ом в Юникоде (точнее, в UTF-8)?
Да, конечно в utf-8
, нынешний линукс уже мало который koi-8, и тем более cp1251 поддерживает, в основном на уровне почты и ядра.
Enhancement request: add support for HIP, e.g., as: \begin{hip} Some text in HIP \end{hip}
Здравствуйте,
тут планируется поддержка какого набора? Unicode, или hip, или обоих?