Closed wifi75 closed 1 month ago
This will cause the text to overlap with Ratio
Is there perhaps an abbreviated version?
Maybe “Autosuff.” would work. Note also that Ratio is translated as “Rapporto” but it should be “Autoconsumo”.
Thanks I'll update the translation
Is there an existing issue for this?
Current Behavior
in italian language autarky it it is not correctly translated
Expected behaviour
translate as below: Autosufficienza
Possible Solutions
translate as below: Autosufficienza
Mode
lite
Context / Reason
translate as below: Autosufficienza