json 파일은 용도별로 분리했습니다. 이 과정에서 페이지를 나타내기 위해 있었던 접두사를 다 떼버렸습니다
i18n.ts 설정 파일을 살짝. 만졌습니다
console.log() 삭제
useTranslation 훅이 아니라 i18next.t()를 사용하는 곳에서 namespace 인식을 위해 ns 필드 추가
설정 페이지에 언어 변경 메뉴를 추가했습니다
💬 To. 리뷰어
이번 작업에서 용도별로 파일을 분리하면서 중복 키를 어떻게 처리할지가 약간. 고민이었습니다
예를 들어 점등 문자열은 게임 화면, 랭킹 화면 등 여러 페이지에 등장하거든요!!
처음에는 한 곳에 정의해두고 필요한 곳에서 여러 개의 json 파일을 불러와서 사용했는데
(점등을 game.json에 정의해두고, 랭킹 페이지에서 game.json과 ranking.json 2개를 사용하는 방식)
고작 1-2글자 때문에 불필요한 데이터를 다운 받는 게 약간.. 배 < 배꼽 같단 느낌이 들어서....
그냥 중복으로 정의해뒀습니당.
i18next 사용법 익히는 거 외엔 단순 작업이었는데 의외로 여기서 시간이.. ^^...
시력이 0.1 떨어진 거 같아요
지피티를 열심히 채찍질하긴 했는데 번역이 어색한 부분이 있다면 알려주십숑!!!!!
💻 개요
신규 피처
같지만 사실 예전에 있던 i18next를 살린 작업210
📋 변경 및 추가 사항
문자열 하드코딩 된 부분을 모두
t()
로 수정했습니다json 파일은 용도별로 분리했습니다. 이 과정에서 페이지를 나타내기 위해 있었던 접두사를 다 떼버렸습니다
i18n.ts 설정 파일을 살짝. 만졌습니다
useTranslation
훅이 아니라i18next.t()
를 사용하는 곳에서 namespace 인식을 위해ns
필드 추가설정 페이지에
언어 변경
메뉴를 추가했습니다💬 To. 리뷰어
이번 작업에서 용도별로 파일을 분리하면서 중복 키를 어떻게 처리할지가 약간. 고민이었습니다 예를 들어
점
등
문자열은 게임 화면, 랭킹 화면 등 여러 페이지에 등장하거든요!!처음에는 한 곳에 정의해두고 필요한 곳에서 여러 개의 json 파일을 불러와서 사용했는데 (
점
등
을 game.json에 정의해두고, 랭킹 페이지에서 game.json과 ranking.json 2개를 사용하는 방식) 고작 1-2글자 때문에 불필요한 데이터를 다운 받는 게 약간.. 배 < 배꼽 같단 느낌이 들어서.... 그냥 중복으로 정의해뒀습니당.i18next 사용법 익히는 거 외엔 단순 작업이었는데 의외로 여기서 시간이.. ^^... 시력이 0.1 떨어진 거 같아요 지피티를 열심히 채찍질하긴 했는데 번역이 어색한 부분이 있다면 알려주십숑!!!!!