Les tickets #73 et #45 contestaient l'utilisation de maligne contre maline.
Ici, il ne s'agit pas de ça.
La traduction "évidente" de Smart grid serait grille intelligente, autant au regard de la traduction littérale que la traduction des smart-trucs est souvent truc intelligent (à l'exception de smartphone en ordiphone).
Je constate qu'ici sur bitoduc, nombreux sont ceux préférant des traductions fantaisistes tout en restant attachés surtotu à des traductions correctes et précises.
Ceux trouvant la traduction grille intelligente trop ennuyeuse préférerons alors grille futée. Pourquoi ? Parce que maligne signifie intelligence mise au service du mal et sous-entendrait donc que l'utilisation des smart grid serait exclusivement à but malveillant. C'est pourquoi je préfère la traduction commune de smart en intelligent ou bien un mot comme futée qui retranscrit la notion d'intelligence sans la connotation du mal.
Les tickets #73 et #45 contestaient l'utilisation de maligne contre maline.
Ici, il ne s'agit pas de ça.
La traduction "évidente" de Smart grid serait grille intelligente, autant au regard de la traduction littérale que la traduction des smart-trucs est souvent truc intelligent (à l'exception de smartphone en ordiphone).
Je constate qu'ici sur bitoduc, nombreux sont ceux préférant des traductions fantaisistes tout en restant attachés surtotu à des traductions correctes et précises.
Ceux trouvant la traduction grille intelligente trop ennuyeuse préférerons alors grille futée. Pourquoi ? Parce que maligne signifie intelligence mise au service du mal et sous-entendrait donc que l'utilisation des smart grid serait exclusivement à but malveillant. C'est pourquoi je préfère la traduction commune de smart en intelligent ou bien un mot comme futée qui retranscrit la notion d'intelligence sans la connotation du mal.