sparanoid / chinese-copywriting-guidelines

Chinese copywriting guidelines for better written communication/中文文案排版指北
MIT License
14.31k stars 1.82k forks source link

fix punctuation #96

Closed liuyunbin closed 5 years ago

liuyunbin commented 5 years ago
  1. remove extra space
  2. remove extra period
  3. fix wrong comma
sparanoid commented 5 years ago
  1. remove extra space

Fixed via https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines/pull/97

2 and 3

The original usage is correct.

liuyunbin commented 5 years ago

我们的客户有 GitHub、Foursquare、Microsoft Corporation、Google、Facebook, Inc.。

这句话中为什么突然冒出英文的逗号和句号,我觉得应该都用中文标点,这句话应该是:

我们的客户有 GitHub、Foursquare、Microsoft Corporation、Google、Facebook,Inc。

sparanoid commented 5 years ago

这句话中为什么突然冒出英文的逗号和句号,我觉得应该都用中文标点,这句话应该是:

Facebook, Inc. 是 Facebook 公司的全称:

https://en.wikipedia.org/wiki/Facebook

sparanoid commented 5 years ago

或者换一个更好解释的例子,比如顺丰速运:

SF Express (Group) Co., Ltd.

不论在什么场合下,都不会写作 SF Express(Group)Co。,Ltd。

liuyunbin commented 5 years ago

好的,多谢,以前真不知道 Facebook, Inc. 是 Facebook 的全称