Last night I approved the request for Tamil language and made the requester a translator role in that team. Today it reached 100% translation for the whole Sphinx docs, and a quick look in the translation strings seems to show Sphinx syntax errors all over the strings to what seems to be machine translation applied to all strings.
For instance, see below screenshot of the view of the Tamil strings of all resources of Sphinx docs. Notice how Ubuntu package names were translated when shouldn't, :confval:`latex_enginge` was translated when shouldn't, etc..
My question is what should be done in this case?
EDIT: note that Tamil translation is not being pulled to Sphinx docs yet, because locale/update.sh pull selected languages.
Last night I approved the request for Tamil language and made the requester a translator role in that team. Today it reached 100% translation for the whole Sphinx docs, and a quick look in the translation strings seems to show Sphinx syntax errors all over the strings to what seems to be machine translation applied to all strings.
For instance, see below screenshot of the view of the Tamil strings of all resources of Sphinx docs. Notice how Ubuntu package names were translated when shouldn't,
:confval:`latex_enginge`
was translated when shouldn't, etc..My question is what should be done in this case?
EDIT: note that Tamil translation is not being pulled to Sphinx docs yet, because locale/update.sh pull selected languages.
cc @AA-Turner @shimizukawa