Alternate romaji representations should be accepted for words with the extended o sound.
Ex: For 日曜日 it currently only accepts nichiyōbi, whereas nichiyoubi should also be considered correct. I do not believe "oh" is in common use, so that should probably not be added to the list of acceptable answers.
Edit: It seems this issue may be covered by #1 so please close if this is a duplicate.
Alternate romaji representations should be accepted for words with the extended o sound.
Ex: For 日曜日 it currently only accepts nichiyōbi, whereas nichiyoubi should also be considered correct. I do not believe "oh" is in common use, so that should probably not be added to the list of acceptable answers.
Edit: It seems this issue may be covered by #1 so please close if this is a duplicate.