Open maverick74 opened 1 week ago
I'll check them out.
"TV" probably came from the Google dictionary and it stands for "television". Does it have a different meaning in Portuguese? They tend to (incorrectly) put some English words in the other dictionaries, so I wouldn't be surprised if it is wrong.
"TV" stands for "television". Does it have a different meaning in Portuguese?
No, it has the same meaning! But we don't necessarily use it in caps!
You may keep it that way if you prefer, however! It's not "wrong"!
I, personally don't type it in caps and I also use it as an abbreviation for "talvez"...
I don't use Portuguese, so I have no preference in this case. :slightly_smiling_face: Let's make it feel more native and convert "TV" to "tv".
Dictionary: Portuguese / PT
Words in wrong form - VS - words in correct form
DOS - dos São - são TB - tb PT - pt Mota - mota Pera - pera Damas - damas Passo - passo TV - tv ABC - abc
Additional info: most of these only appear capitalized in the middle of a sentence. If we write them as a first word the system automatically inverts the first letter to non-capital!
Words to be added not specific to the Portuguese dictionary:
KDE