Open freethejazz opened 6 years ago
Rereading the original copy, I can see the difference in the words register
and define
used in the first and third sentences. If defining a TLD
means the same as storing data for domains registered on that TLD
, it might be best to keep that longer form description in the next sentence, too.
In section 3.1:
By my reading, it seems like the bolded TLDs should actually be domains: Sentence 1: TLDs are registered on a root blockchain Sentence 2: TLDs can point to other blockchains for domains registered to that TLD Sentence 3: TLDs can be registered on a root blockchain, in which case TLD entries point to the same blockchain
As is, the first half of sentence 3 is redundant and the second half conflicts with the material just presented because sentence 1 and 2 specify that TLDs registered on the root blockchain can point to other blockchains.
This may be a moot point because it seems like cross-chain support is being deemphasized, based on a conversation with @muneeb-ali.
Either way, this should be reworded to resolve the inconsistency or deemphasize the cross-chain features.