Open jabranr opened 5 years ago
I think few more words can be moved to "No translation required" list like Render
and Parent
.
@armujahid good idea, done 👍
IMO, these words too can move to No Translation Required:
Even though these words do have literal meanings in Urdu, but I think their English translation makes more sense to common Urdu speaking folks than direct Urdu translation e.g., Immutability (ناقابل تغیر) is some next-level Urdu grammar, not common to a lot of folks.
Having a dedicated page for such terms where we can explain what these terms really mean, in Urdu, would also be a good option (though I'm not sure if that's possible).
@arximughal I agree. At times, some of literal meanings do look shocking as those are not part of the daily language. I like the idea of explaining the terms in Urdu while keeping them as they are – so they make sense to the readers.
اس پیج کی سرخی فہرست ہونی چاہے
Adding a list of commonly used translations
Content that does not need to be translated: