stef / nnmon

a bugtracker for teh internetz
12 stars 8 forks source link

Word doesn't adapt to plural: XX personne(s) ont confirmé ce cas #47

Closed axelsimon closed 12 years ago

axelsimon commented 12 years ago

In French, the number of confirmations wording is “$CONFIRMATIONS personne(s) ont confirmé ce cas”.

It displays a “(s)”, which looks bad, and doesn't adapt if there is one confirmation or 35. Plural is basically an ugly hack.

This, I believe, is because the original wording in English is XX people confirmed this case, which is neutral.

zorun commented 12 years ago

If you come up with a better idea, feel free to share :)

Imho it's better than having always a 's', or never a 's'.

zorun commented 12 years ago

Fixed, but one needs to submit a new translation on Transifex.

zorun commented 12 years ago

Translation updated

axelsimon commented 12 years ago

excellent! thanks a lot zorun!