Open dragnev-dev opened 1 month ago
Происходит от франц. dе jour 'днём; дневной; дежурный', être de jour. Русск. дежу́рить, стар.
в БАН викат , че е от руски. "Обичаен" може би?
"Стак Овърфлоу е обичайното място за тези неща".
малко езотерично звучи хах, от обичам и обичай .)
обичаен (избор)
дежурен според мен се вписва добре като превод на употребите, за които се сещам
"Stack Overflow is the go-to resource for...", "Python has become the go-to programming language for...","Git is the go-to version control system for...", "Docker has become the go-to containerization technology for...", "Jira is the go-to project management software for..."