stelf / en2bg4term

речник с грижливо подбирани преводи на често срещани понятия от света на ИТ
http://stelf.github.io/en2bg4term/
205 stars 25 forks source link

avatar? #52

Closed vlood closed 3 years ago

vlood commented 4 years ago

Google го предлага като "въплъщение", ама мен малко ме тревожи възможността хората да влизат в настройките на каквото и да било, за да си променят въплъщението...

metala commented 4 years ago

Буквално си е въплъщение, но ако искаш обстоятелствен синоним - 'лице / личност' в смисъл на persona, мисля че е подходящо.

vlood commented 4 years ago

В контекста на уеб приложения клоня към „лична снимка“, бидейки най-близко до същността на термина. В изречения като "Update your avatar" не се сещам за нещо друго, което да не звучи нелепо :/

sstoyanov7 commented 4 years ago

"Лична снимка" предполага фотография. В този случай е по-добре да се използва портрет. Предлагам "лик", което е свързанo с лице, по-общо е от снимка и е различно от образ/image.

stelf commented 4 years ago

бих заложил на въплъщение, защото аватар-а въплащава нещо в нещо. лик става като някакъв синоним, така че

stelf commented 3 years ago

ping, @vlood, @metala

vlood commented 3 years ago

Вероятно „лик“ е най-близо до това, което трябва да бъде, и то само защото се опасявам, че някой може да се задави, ако прочете „обновете въплъщението си“ в някой нехумористичен интерфейс.

stelf commented 3 years ago

@vlood , мисля, че лий е много добре като начало -> предлагам да го вкарваш. 'обнови лика' си или 'нов лик' или дори 'смени си облика' е супер.

vlood commented 3 years ago

https://github.com/stelf/en2bg4term/pull/58