As an author, I want to be able to clearly see the title for my article so that I can check it is correct.
As an author, I want to be able to edit the title so that I can correct any errors.
As an author, I want to be able to apply style formatting to the title so that I can add emphasis.
As an author, I want to be able to add maths to my title so that I can refer to mathematical terms in the same manner as in the main text.
Érudit and SciELO
As a production staff, I want to be able to add one or more translated titles so that it can be read in multiple languages.
As a production staff, I want to be able to add a footnote to an article title so that I can append additional information relevant to a reader.
But what if . . . ?
Consideration
Titles can include inline equations.
eLife only allows certain formatting in its titles; bold is disallowed due to the way that titles display in our content.
Both SciELO and Érudit have use cases for allowing footnotes on article titles - for example, to link in the details for a book being reviewed or to provide information on where the work was conducted (http://ref.scielo.org/9xmnwp).
The language for a translated title should be captured in the attributes.
For book reviews, Érudit replaces the article title with a product element containing details of the book being reviewed captured as related-object. Therefore, they will need the option to switch out a regular title for the book details. We will likely need a new ticket for product.
XML requirements
<article-title> element, captured as a child of <title-group> (the latter being a direct child of <article-meta>), e.g.
eLife allows the following child elements of article-title:
italic
sup
sub
inline-formula
SciElO and Erudit also allow the following child elements of article-title (in addition to the above):
xref
bold
Some publishers use subtitle
<article-meta>
…
<title-group>
<article-title>Against Method</article-title>
<subtitle>Outline of an Anarchistic Theory of Knowledge</subtitle>
</title-group>
…
</article-meta>
Some publishers have translated titles
...
<title-group>
<article-title>De la préservation linguistique et nationale: la qualité de la langue de la jeunesse acadienne, un débat linguistique idéologique</article-title>
<subtitle>Example de sustitre</subtitle>
<trans-title-group xml:lang="pt">
<trans-title>Preservaçao linguistica e nacional: a qualidade da linguagem da juventude acadiana, um debate linguistico ideológico</trans-title>
<trans-subtitle>Exemplo de subtítulo</trans-subtitle>
</trans-title-group>
<trans-title-group xml:lang="es">
<trans-title>Preservación linguistica y nacional: la calidad de la lenguade la juventude acadiana, un debate linguistico ideologico</trans-title>
<trans-subtitle>Exemplo de subtitulo</trans-subtitle>
</trans-title-group>
</title-group>
...
SciELO and Erudit allow xrefs in titles (pointing to footnotes)
<title-group>
<article-title>RITUAL CÍVICO E POLÍTICA NA REAÇÃO MONÁRQUICA: RIO DE JANEIRO E SALVADOR, 1837-41<xref ref-type="fn" rid="fn1"><sup>1</sup></xref></article-title>
<trans-title-group xml:lang="en">
<trans-title>CIVIC AND POLITICAL RITUAL IN THE MONARCHIC REACTION: RIO DE JANEIRO AND SALVADOR, 1837-41</trans-title>
</trans-title-group>
</title-group>
Description
The overall title for the article.
User stories
Author
Érudit and SciELO
But what if . . . ?
Consideration
product
element containing details of the book being reviewed captured asrelated-object
. Therefore, they will need the option to switch out a regular title for the book details. We will likely need a new ticket forproduct
.XML requirements
<article-title>
element, captured as a child of<title-group>
(the latter being a direct child of<article-meta>
), e.g.eLife allows the following child elements of
article-title
:italic
sup
sub
inline-formula
SciElO and Erudit also allow the following child elements of
article-title
(in addition to the above):xref
bold
Some publishers use
subtitle
Some publishers have translated titles
SciELO and Erudit allow
xref
s in titles (pointing to footnotes)Mock ups
Proposal