sushantg11 / cuberok

Automatically exported from code.google.com/p/cuberok
GNU General Public License v3.0
0 stars 0 forks source link

X-SuSE-translate should not be in .desktop #33

Open GoogleCodeExporter opened 8 years ago

GoogleCodeExporter commented 8 years ago
В версии 0.10 в файле cuberok.desktop появилась 
строка 

X-SuSE-translate=true 

этой строки там быть не должно. при сборке в 
openSUSE эта строка 
добавляется при вызове макроса 
%suse_update_desktop_file и руками ее 
прописывать не нужно

http://en.opensuse.org/SUSE_Package_Conventions/RPM_Macros#3.33._.25suse_up
date_desktop_file

кстати о пакетах для openSUSE я их тоже собираю, 
с версии 0.6 и отправляю 
сюда http://download.opensuse.org/repositories/KDE:/KDE4:/Community/

в виде трех пакетов cuberok cuberok-gstreamer и cuberok-phonon

мой проект в билдсервисе: 
https://build.opensuse.org/package/show?
package=cuberok&project=home%3AHighwayStar%3Asandbox

Original issue reported on code.google.com by HighwayS...@gmail.com on 21 May 2009 at 1:17

GoogleCodeExporter commented 8 years ago
Строка про сусе появилась по рекомендации 
тов. Eugene Pivnev <ti.eugene@gmail.com>

Он самоотверженно майнтейнит кучку 
кутешных программ в
http://download.opensuse.org/repositories/home://TI_Eugene://QtDesktop/ 
(проект
http://code.google.com/p/qtdesktop/)

Я рекомендовал ему обратиться к вам по 
поводу проблем со сборкой пакетов, но он
видимо постеснялся. Я с удовольствием 
облегчу жизнь майнтейнерам и внесу 
необходимые
изменения, только, пожалуйста, дайте мне 
точные и непротиворечивые инструкции :-)

Original comment by drmoriar...@gmail.com on 21 May 2009 at 6:14

GoogleCodeExporter commented 8 years ago
Вопрос урегулирован, изменения внесены.

Original comment by drmoriar...@gmail.com on 21 May 2009 at 6:51

GoogleCodeExporter commented 8 years ago
не стану открывать новый баг напишу тут - я 
был просто шокирован /usr/share/qt4/translations/cuberok_ru.qm

ни разу еще не встречал чтобы локализацию 
программ складывали в каталог локализации 
библиотеки qt4

не знаю. может быть я неправ, но просмотрел 
множество qt4 и kde4 приложений, там 
локализации лежат в %{_datadir}%{_name} то есть как 
и было до версии  0.0.10 в 
/usr/share/cuberok

Original comment by HighwayS...@gmail.com on 21 May 2009 at 10:21

GoogleCodeExporter commented 8 years ago
1. "ни разу не встречал" - не аргумент. Это не 
запрещено.
2. Действительно, это самопальная придумка. 
Идея в том, чтобы обеспечить максимальную
кросс-платформенность - при минимуме 
заморочек в коде.
В обычных линуксах принято лежать в 
/usr/share/<app>, в необычных (например - Maemo
или Android или вообще Linux XP; я не знаю, где у них 
- это как пример) - в
/opt/share или /usr/local/share, в Windows - вообще 
неизвестно (мне)...
А QLibraryInfo::location(QLibraryInfo::TranslationsPath) - это вечная 
вещь. Без
всяких селекторов.

Original comment by ti.eug...@gmail.com on 21 May 2009 at 11:53

GoogleCodeExporter commented 8 years ago
Вот я предлагаю вам обоим решить как 
правильно, и потом сказать мне. Я обещаю
слушаться и сделаю как надо. :-)

Original comment by drmoriar...@gmail.com on 21 May 2009 at 11:54

GoogleCodeExporter commented 8 years ago
../share/cuberok/locale не менее вечная вещь чем 
QLibraryInfo::location(QLibraryInfo::TranslationsPath)

путь же относительный

мое мнение - нечего пихать свои локализации 
в каталоги локализации других продуктов

в /usr/share/qt4/translations в openSUSE находятся толкьо 
локализации приложений
QtSoftware/Nokia, которые идут в пакетах libqt4 и 
libqt4-devel

Original comment by HighwayS...@gmail.com on 22 May 2009 at 2:47