Bilara-data has the concept of "editions" which is basically like "translators" but for root texts. Any root text might have many editions.
Now, as it happens, there are not a lot of high quality root editions available, so typically we have just one. But that will change.
The immediate use is for the ongoing project of the DPCV, which is a 100,000 word manuscript currently being typed by SC volunteers, which is the oldest Pali manuscript in existence. In other cases, multiple Pali or other editions might be wanted.
Such different root editions should be available on Bilara-data if translators wish.
Super users should, over course, be able to edit all the root editions.
Bilara-data has the concept of "editions" which is basically like "translators" but for root texts. Any root text might have many editions.
Now, as it happens, there are not a lot of high quality root editions available, so typically we have just one. But that will change.
The immediate use is for the ongoing project of the DPCV, which is a 100,000 word manuscript currently being typed by SC volunteers, which is the oldest Pali manuscript in existence. In other cases, multiple Pali or other editions might be wanted.
Such different root editions should be available on Bilara-data if translators wish.
Super users should, over course, be able to edit all the root editions.