STR_ZH_HANS("加载中…"),
STR_ZH_HANS("● 小程序模式 ●"),
STR_ZH_HANS("文件夹"),
STR_ZH_HANS("自制应用程序"),
STR_ZH_HANS("佚名"),
STR_ZH_HANS("读写出错"),
},
[StrId_CouldNotOpenFile] =
{
STR_EN("Could not open file:\n%s"),
STR_ES("No se pudo abrir el archivo:\n%s"),
STR_DE("Konnte Datei nicht öffnen:\n%s"),
STR_FR("Impossible d'ouvrir le fichier :\n%s"),
STR_IT("Impossibile aprire il file:\n%s"),
STR_JP("ファイルを開くことができませんでした:\n%s"),
STR_PT("Não foi possível abrir o ficheiro:\n%s"),
STR_NL("Kan bestand niet openen:\n%s"),
STR_KO("파일을 열 수 없습니다:\n%s"),
STR_RU("Не могу открыть файл:\n%s"),
STR_ZH_HANS("无法打开文件:\n%s"),
STR_ZH_HANT("無法開啟檔案:\n%s"),
},
[StrId_NroNotFound] =
{
STR_EN("Could not find executable: %s"),
STR_FR("Impossible trouver l'exécutable : %s"),
STR_ZH_HANS("找不到可执行文件"),
},
[StrId_NoAppsFound_Title] =
{
STR_EN("No applications found"),
STR_ES("No hay aplicaciones"),
STR_DE("Keine Anwendungen gefunden"),
STR_FR("Aucune application trouvée"),
STR_IT("Nessun'applicazione trovata"),
STR_JP("アプリが見つかりませんでした"),
STR_PT("Não foram encontradas aplicações"),
STR_NL("Geen toepassingen gevonden"),
STR_KO("애플리케이션을 찾을 수 없습니다"),
STR_RU("приложение не найдено"),
STR_ZH_HANS("找不到可执行的自制程序"),
STR_ZH_HANT("沒有可執行的自製程式"),
},
[StrId_NoAppsFound_Msg] =
{
STR_EN(
"No applications could be found on the SD card.\n"
"Make sure a folder named /switch exists in the\n"
"root of the SD card and it contains applications.\n"
),
STR_ES(
"No se han podido encontrar aplicaciones en la\n"
"tarjeta SD. Compruebe que haya una carpeta\n"
"llamada /switch y que contenga aplicaciones.\n"
),
STR_DE(
"Auf der SD-Karte wurden keine Anwendungen\n"
"gefunden. Stelle sicher, dass ein Verzeichnis\n"
"namens /switch im Hauptverzeichnis der SD-Karte\n"
"existiert und Anwendungen enthält!"
),
STR_FR(
"Aucune application n'a été trouvée sur la carte\n"
"SD. Veillez à ce qu'un dossier intitulé /switch\n"
"existe à la racine de la carte SD et à ce qu'il\n"
"contienne des applications."
),
STR_IT(
"Nessun'applicazione è stata trovata sulla scheda\n"
"SD. Assicurati che esista una cartella chiamata\n"
"/switch nella root della scheda SD e che contenga\n"
"delle applicazioni."
),
STR_JP(
"SDカードにアプリケーションが見つかりませんでした。\n"
"SDカードのルートに「switch」という名前のフォルダを\n"
"作成してください。"
),
STR_PT(
"Nenhuma aplicação foi encontrada no cartão SD.\n"
"Certifique-se que uma pasta com o nome /switch\n"
"existe na raiz do cartão SD e que contêm\n"
"aplicações."
),
STR_NL(
"Geen toepassingen gevonden op de SD kaart.\n"
"Zorg ervoor dat een map genaamd /switch in de\n"
"rootdirectory van de SD kaart aangemaakt is\n"
"en de toepassingen bevat."
),
STR_KO(
"SD 카드에서 애플리케이션을 찾을 수 없습니다.\n"
"SD 카드 최상위에 /switch 폴더가 있고\n"
"애플리케이션을 포함하는지 확인해 주십시오."
),
STR_RU(
"На SD-карте нет приложений.\n"
"Убедитесь, что на карте SD есть каталог с\n"
"названием switch и она содержит приложения."
),
STR_ZH_HANS(
"找不到任何自制程序(nro)。\n"
"内存卡根目录建立“switch”文件夹,\n"
"并将自制小程序(nro)放置在内。"
),
STR_ZH_HANT(
"記憶卡內沒有可供執行的應用程式。\n"
"請在根目錄下建立「switch」資料夾,\n"
"並將自製軟體複製到switch資料夾內。"
),
},
[StrId_LastLoadResult] =
{
STR_EN("The last application returned an error:"),
STR_ES("La última aplicación devolvió un error:"),
STR_DE("Die letzte Anwendung erzeugte einen Fehler:"),
STR_FR("La dernière application a retourné une erreur:"),
STR_IT("L'ultima applicazione ha restituito un errore:"),
STR_JP("直前に実行したアプリでエラーが発生しました:"),
STR_KO("최근 애플리케이션에서 오류가 발생했습니다:"),
STR_ZH_HANS("程序运行后出现错误:"),
STR_ZH_HANT("程式執行後出現錯誤:"),
},
[StrId_AppLaunchError] =
{
STR_EN("Failed to launch the application:"),
STR_DE("Konnte die Anwendung nicht starten:"),
STR_FR("Erreur au lancement de l'application:"),
STR_IT("Errore nell'avvio dell'applicazione:"),
STR_ES("No se ha podido iniciar la aplicación:"),
STR_ZH_HANS("运行程序时发生错误:"),
STR_ZH_HANT("執行程式時發生錯誤:"),
},
[StrId_AppInfo_Author] =
{
STR_EN("Author"),
STR_ES("Autor"),
STR_DE("Autor"),
STR_FR("Auteur"),
STR_IT("Autore"),
STR_JP("作者"),
STR_PT("Autor"),
STR_NL("Auteur"),
STR_KO("개발자"),
STR_RU("автор"),
STR_ZH_HANS("作者"),
STR_ZH_HANT("作者"),
},
[StrId_AppInfo_Version] =
{
STR_EN("Version"),
STR_ES("Versión"),
STR_DE("Version"),
STR_FR("Version"),
STR_IT("Versione"),
STR_JP("バージョン"),
STR_PT("Versão"),
STR_NL("Versie"),
STR_KO("버전"),
STR_RU("Версия"),
STR_ZH_HANS("版本"),
STR_ZH_HANT("版本"),
},
[StrId_Actions_Launch] =
{
STR_EN("Launch"),
STR_ES("Lanzamiento"),
STR_DE("Starten"),
STR_FR("Lancer"),
STR_IT("Avvia"),
STR_JP("起動"),
STR_PT("Lançamento"),
STR_NL("Lancering"),
STR_KO("실행"),
STR_RU("запуск"),
STR_ZH_HANS("发射"),
STR_ZH_HANT("啟動"),
},
[StrId_Actions_Open] =
{
STR_EN("Open"),
STR_ES("Abrir"),
STR_DE("Öffnen"),
STR_FR("Ouvrir"),
STR_IT("Apri"),
STR_JP("開く"),
STR_PT("Abrir"),
STR_NL("Open"),
STR_KO("열기"),
STR_RU("открыто"),
STR_ZH_HANS("打开"),
STR_ZH_HANT("開啟"),
},
[StrId_Actions_Back] =
{
STR_EN("Back"),
STR_ES("Volver"),
STR_DE("Zurück"),
STR_FR("Retour"),
STR_IT("Indietro"),
STR_JP("戻る"),
STR_PT("Regressar"),
STR_NL("Terug"),
STR_KO("뒤로 가기"),
STR_RU("возвращаться"),
STR_ZH_HANS("返回"),
STR_ZH_HANT("返回"),
},
[StrId_MsgBox_OK] =
{
STR_EN("OK"),
STR_DE("OK"),
STR_FR("OK"),
STR_IT("OK"),
STR_ES("Aceptar"),
STR_JP("了解"),
STR_KO("확인"),
STR_ZH_HANS("确认"),
STR_ZH_HANT("確認"),
},
[StrId_Actions_Apply] =
{
STR_EN("Apply"),
STR_FR("Appliquer"),
STR_DE("Anwenden"),
STR_ES("Aplicar"),
STR_IT("Applica"),
STR_JP("適用"),
STR_KO("적용"),
STR_ZH_HANS("应用"),
STR_ZH_HANT("套用"),
},
[StrId_Actions_Star] =
{
STR_EN("Star"),
STR_ES("Agregar a favoritos"),
STR_IT("Aggiungi ai preferiti"),
STR_FR("Ajouter aux favoris"),
STR_ZH_HANS("收藏"),
},
[StrId_Actions_Unstar] =
{
STR_EN("Unstar"),
STR_ES("Borrar de favoritos"),
STR_IT("Rimuovi dai preferiti"),
STR_FR("Retirer des favoris"),
STR_ZH_HANS("取消收藏"),
},
[StrId_ThemeMenu] =
{
STR_EN("Theme Menu"),
STR_FR("Menu thèmes"),
STR_DE("Theme Menü"),
STR_ES("Menú temático"),
STR_IT("Tema Menu"),
STR_JP("テーマメニュー"),
STR_KO("테마 메뉴"),
STR_ZH_HANS("主题菜单"),
STR_ZH_HANT("主題選單"),
},
[StrId_ThemeNotApplied] =
{
STR_EN("Theme cannot be applied because an error occurred."),
STR_DE("Das Theme konnte nicht geladen werden, da ein Fehler aufgetreten ist."),
STR_FR("Le thème ne peut pas être appliqué car une erreur est survenue."),
STR_ES("El tema no se pudo aplicar porque se ha producido un error."),
STR_IT("Il tema non è stato applicato a causa di un errore."),
STR_JP("エラーが発生したため、テーマを適用できませんでした。"),
STR_KO("오류가 발생 했기 때문에 테마를 적용할 수 없습니다."),
STR_ZH_HANS("由于发生错误, 无法应用主题。"),
STR_ZH_HANT("出現錯誤,無法套用主題。"),
},
[StrId_DefaultThemeName] =
{
STR_EN("Default Theme"),
STR_FR("Thème par défaut"),
STR_DE("Standard Theme"),
STR_IT("Tema di default"),
STR_ES("Tema por defecto"),
STR_ZH_HANS("默认主题"),
STR_ZH_HANT("預設主題"),
},
/*[StrId_Reboot] =
{
STR_EN(
"Returning to \xEE\x81\xB3HOME is not available.\n"
"You're about to reboot your console.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Reboot\n"
" \xEE\x80\x81 Cancel"
),
STR_ES(
"Volver a \xEE\x81\xB3HOME no está disponible.\n"
"Está a punto de reiniciar su consola.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Reiniciar\n"
" \xEE\x80\x81 Cancelar"
),
STR_DE(
"Rückkehr zu \xEE\x81\xB3HOME nicht verfügbar.\n"
"Deine Konsole wird neu gestartet.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Neu starten\n"
" \xEE\x80\x81 Abbrechen"
),
STR_FR(
"Retour au menu \xEE\x81\xB3HOME indisponible.\n"
"Vous êtes sur le point de redémarrer\n"
"votre console.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Redémarrer\n"
" \xEE\x80\x81 Annuler"
),
STR_IT(
"Ritorno al menu \xEE\x81\xB3HOME non disponibile.\n"
"Stai per riavviare la tua console.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Riavvia\n"
" \xEE\x80\x81 Annulla"
),
STR_JP(
" \xEE\x81\xB3HOME に戻ることができませんでした。\n"
"今すぐ本体を再起動してください。\n\n"
" \xEE\x80\x80 再起動\n"
" \xEE\x80\x81 キャンセル"
),
STR_PT(
"Regressar para \xEE\x81\xB3HOME não está\n"
"disponível. Está a reiniciar a sua consola.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Reiniciar\n"
" \xEE\x80\x81 Cancelar"
),
STR_NL(
"Terugkeren naar \xEE\x81\xB3HOME is niet\n"
"beschikbaar.Wil je de console herstarten?\n\n"
" \xEE\x80\x80 Herstarten\n"
" \xEE\x80\x81 Annuleren"
),
STR_KO(
"\xEE\x81\xB3HOME 으로 돌아갈 수 없습니다.\n"
"콘솔을 재부팅할 것 입니다.\n\n"
" \xEE\x80\x80 재부팅\n"
" \xEE\x80\x81 취소"
),
STR_RU(
"Возврат к \xEE\x81\xB3HOME недоступен.\n"
"Вы собираетесь перезагрузить консоль.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Перезагрузите\n"
" \xEE\x80\x81 Отмена"
),
STR_ZH_HANS(
"无法返回至主机的 \xEE\x81\xB3HOME 菜单。\n"
"您需要重新启动您的 3DS 设备。\n\n"
" \xEE\x80\x80 重启设备\n"
" \xEE\x80\x81 取消操作"
),
STR_ZH_HANT(
"無法返回至主機的 \xEE\x81\xB3HOME 選單。\n"
"您需要重新啓動您的 3DS 設備。\n\n"
" \xEE\x80\x80 重啓設備\n"
" \xEE\x80\x81 取消操作"
),
},*/
/*[StrId_ReturnToHome] =
{
STR_EN(
"You're about to return to \xEE\x81\xB3HOME.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Return\n"
" \xEE\x80\x81 Cancel\n"
" \xEE\x80\x82 Reboot"
),
STR_ES(
"Está a punto de volver a \xEE\x81\xB3HOME.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Volver\n"
" \xEE\x80\x81 Cancelar\n"
" \xEE\x80\x82 Reiniciar"
),
STR_DE(
"Rückkehr zum \xEE\x81\xB3HOME-Menü.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Fortfahren\n"
" \xEE\x80\x81 Abbrechen\n"
" \xEE\x80\x82 Konsole neustarten"
),
STR_FR(
"Retour au menu \xEE\x81\xB3HOME.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Continuer\n"
" \xEE\x80\x81 Annuler\n"
" \xEE\x80\x82 Redémarrer"
),
STR_IT(
"Ritorno al menu \xEE\x81\xB3HOME.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Continua\n"
" \xEE\x80\x81 Annulla\n"
" \xEE\x80\x82 Riavvia"
),
STR_JP(
" \xEE\x81\xB3HOME に戻ろうとしています。\n\n"
" \xEE\x80\x80 了解\n"
" \xEE\x80\x81 キャンセル\n"
" \xEE\x80\x82 再起動"
),
STR_PT(
"Regressar ao menu \xEE\x81\xB3HOME.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Regressar\n"
" \xEE\x80\x81 Cancelar\n"
" \xEE\x80\x82 Reiniciar"
),
STR_NL(
"Je keert zo terug naar \xEE\x81\xB3HOME.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Doorgaan\n"
" \xEE\x80\x81 Annuleren\n"
" \xEE\x80\x82 Herstarten"
),
STR_KO(
"\xEE\x81\xB3HOME 으로 돌아갈 것 입니다.\n\n"
" \xEE\x80\x80 돌아가기\n"
" \xEE\x80\x81 취소\n"
" \xEE\x80\x82 재부팅"
),
STR_RU(
"Вы возвращаетесь в \xEE\x81\xB3HOME.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Вернуть\n"
" \xEE\x80\x81 Отмена\n"
" \xEE\x80\x82 Перезагрузите"
),
STR_ZH_HANS(
"您即将返回到主機的 \xEE\x81\xB3HOME 菜单。\n\n"
" \xEE\x80\x80 确认返回\n"
" \xEE\x80\x81 取消操作\n"
" \xEE\x80\x82 重启设备"
),
STR_ZH_HANT(
"您即將返回到主機的 \xEE\x81\xB3HOME 選單。\n\n"
" \xEE\x80\x80 確認返回\n"
" \xEE\x80\x81 取消操作\n"
" \xEE\x80\x82 重啓設備"
),
},*/
/*[StrId_TitleSelector] =
{
STR_EN("Title selector"),
STR_ES("Selector de título"),
STR_DE("Titel-Auswahl"),
STR_FR("Sélecteur de titre"),
STR_IT("Selettore del titolo"),
STR_JP("タイトルセレクタ"),
STR_PT("Selector de Títulos"),
STR_NL("Titel selector"),
STR_KO("타이틀 선택기"),
STR_RU("Селектор заголовков"),
STR_ZH_HANS("应用启动器"),
STR_ZH_HANT("自製程式啓動器"),
},
[StrId_ErrorReadingTitleMetadata] =
{
STR_EN("Error reading title metadata.\n%08lX%08lX@%d"),
STR_ES("Error leyendo los metadatos de los títulos.\n%08lX%08lX@%d"),
STR_DE("Fehler beim Lesen der Titel-Metadaten.\n%08lX%08lX@%d"),
STR_FR(
"Erreur lors de la lecture des métadonnées\n"
"du titre.\n%08lX%08lX@%d"
),
STR_IT("Errore nella lettura dei metadata dei titoli.\n%08lX%08lX@%d"),
STR_JP("タイトルメタデータを読み取ることができませんでした。\n%08lX%08lX@%d"),
STR_PT("Erro a ler os metadados do título.\n%08lX%08lX@%d"),
STR_NL("Fout bij het lezen van titel metadata.\n%08lX%08lX@%d"),
STR_KO("타이틀 메타데이터를 읽는데 실패하였습니다.\n%08lX%08lX@%d"),
STR_RU("Ошибка чтения метаданных заголовка\n.%08lX%08lX@%d"),
STR_ZH_HANS("读取软件相关信息时发生错误:\n%08lX%08lX@%d"),
STR_ZH_HANT("讀取軟體相關資訊時發生錯誤:\n%08lX%08lX@%d"),
},
[StrId_NoTitlesFound] =
{
STR_EN("No titles could be detected."),
STR_ES("No se han podido detectar títulos."),
STR_DE("Keine Titel gefunden."),
STR_FR("Aucun titre trouvé."),
STR_IT("Nessun titolo trovato."),
STR_JP("タイトルが見つかりませんでした。"),
STR_PT("Nenhum título foi encontrado."),
STR_NL("Geen titels gevonden."),
STR_KO("타이틀을 찾을 수 없습니다."),
STR_RU("Заголовки не обнаружены"),
STR_ZH_HANS("主机内找不到任何软件。"),
STR_ZH_HANT("主機内找不到任何軟體。"),
},
[StrId_SelectTitle] =
{
STR_EN(
"Please select a target title.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Select\n"
" \xEE\x80\x81 Cancel"
),
STR_ES(
"Elija el título de destino.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Seleccionar\n"
" \xEE\x80\x81 Cancelar"
),
STR_DE(
"Bitte wähle den Ziel-Titel aus.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Auswählen\n"
" \xEE\x80\x81 Abbrechen"
),
STR_FR(
"Veuillez sélectionner un titre de destination.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Sélectionner\n"
" \xEE\x80\x81 Annuler"
),
STR_IT(
"Seleziona il titolo di destinazione.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Seleziona\n"
" \xEE\x80\x81 Annulla"
),
STR_JP(
"ターゲットタイトルを選択してください。\n\n"
" \xEE\x80\x80 選択\n"
" \xEE\x80\x81 キャンセル"
),
STR_PT(
"Por favor escolha um título alvo.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Escolher\n"
" \xEE\x80\x81 Cancelar"
),
STR_NL(
"Selecteer een titel.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Selecteer\n"
" \xEE\x80\x81 Annuleren"
),
STR_KO(
"대상 타이틀을 선택해 주십시오.\n\n"
" \xEE\x80\x80 선택\n"
" \xEE\x80\x81 취소"
),
STR_RU(
"Выберите целевой заголовок.\n\n"
" \xEE\x80\x80 Выберите\n"
" \xEE\x80\x81 Отмена"
),
STR_ZH_HANS(
"请选择一个目标软件。\n\n"
" \xEE\x80\x80 确认\n"
" \xEE\x80\x81 取消"
),
STR_ZH_HANT(
"請選擇一個目標軟體。\n\n"
" \xEE\x80\x80 確認\n"
" \xEE\x80\x81 取消"
),
},
[StrId_NoTargetTitleSupport] =
{
STR_EN(
"This homebrew exploit does not have support\n"
"for launching applications under target titles.\n"
"Please use a different exploit."
),
STR_ES(
"Este exploit de homebrew no tiene soporte para\n"
"ejecutar aplicaciones bajo títulos de destino.\n"
"Use otro exploit diferente."
),
STR_DE(
"Dieser Homebrew-Exploit unterstützt das Starten\n"
"von Anwendungen unter Ziel-Titeln nicht.\n"
"Bitte verwende einen anderen Exploit."
),
STR_FR(
"Cet exploit homebrew ne permet pas de lancer\n"
"des applications sous des titres précis.\n"
"Veuillez utiliser un exploit différent."
),
STR_IT(
"Questo exploit homebrew non permette di avviare\n"
"applicazioni in titoli specifici.\n"
"Utilizza un exploit diverso."
),
STR_JP(
"この自作エクスプロイトでは、ターゲットタイトルの\n"
"下でアプリを起動することができません。\n"
"別のエクスプロイトを使用してください。"
),
STR_PT(
"Este exploit homebrew não têm suporte\n"
"para executar aplicações no título alvo.\n"
"Por favor use um exploit diferente."
),
STR_NL(
"Deze homebrew exploit heeft geen ondersteuning\n"
"voor het starten van toepassingen met de gekozen titlel.\n"
"Gebruik een andere exploit."
),
STR_KO(
"이 홈브류 익스플로잇은 해당 타이틀에서 애플리케이션을\n"
"실행하는 것을 지원하지 않습니다.\n"
"다른 익스플로잇을 사용해 주십시오."
),
STR_RU(
"Этот эксплойт homebrew не поддерживает запуск\n"
"приложений под целевыми заголовками.\n"
"Пожалуйста, используйте другой эксплойт."
),
STR_ZH_HANS(
"您所利用漏洞启动的「自制软件启动器」,\n"
"无法在当前选中的软件中启动自制软件。\n"
"请使用其它的漏洞来启动「自制软件启动器」。"
),
STR_ZH_HANT(
"您所利用漏洞開啓的「自製軟體啓動器」\n"
"無法在當前選中的軟體啓動自製軟體。\n"
"請利用其它漏洞來啓動「自製軟體啓動器」。"
),
},
[StrId_MissingTargetTitle] =
{
STR_EN(
"The application you attempted to run requires\n"
"a title that is not installed in the system."
),
STR_ES(
"La aplicación seleccionada necesita un título\n"
"que no está instalado en el sistema."
),
STR_DE(
"Die ausgewählte Anwendung benötigt einen\n"
"Titel der nicht installiert ist."
),
STR_FR(
"L'application sélectionnée requiert un titre\n"
"qui n'a pas été installé sur le système."
),
STR_IT(
"L'applicazione selezionata richiede un titolo\n"
"che non è installato nel sistema."
),
STR_JP(
"このアプリを実行するために\n"
"必要なタイトルがインストールされていません。"
),
STR_PT(
"A aplicação que acabou de tentar executar requer\n"
"um título que não está instalado neste sistema."
),
STR_NL(
"De toepassing die je probeert te starten\n"
"vereist een titel die niet geinstalleerd is."
),
STR_KO(
"해당 애플리케이션은 시스템에 설치되지 않은\n"
"타이틀을 요구합니다."
),
STR_RU(
"Для приложения требуется зависимость,\n"
"которая не установлена."
),
STR_ZH_HANS(
"主机找不到该应用程序\n"
"所需求的软件。"
),
STR_ZH_HANT(
"主機找不到該應用程式\n"
"所需求的軟體。"
),
},*/
[StrId_NetLoader] =
{
STR_EN("NetLoader"),
STR_ES("Cargador de programas"),
STR_DE("Netzwerk-Loader"),
STR_FR("NetLoader"),
STR_IT("Caricamento programmi"),
STR_JP("ネットローダ"),
STR_PT("Carregador de programas"),
STR_NL("netwerk lader"),
STR_KO("네트워크 로더"),
STR_RU("Загрузчик"),
STR_ZH_HANS("网络执行模块"),
STR_ZH_HANT("網路執行模組"),
},
[StrId_NetLoaderUnavailable] =
{
STR_EN("The NetLoader is currently unavailable."),
STR_ES("El cargador de programas no está disponible."),
STR_DE("Der Netzwerk-Loader ist zur Zeit nicht verfügbar."),
STR_FR("Le programme nxlink est indisponible."),
STR_IT("Il caricamento programmi nxlink non è disponibile."),
STR_JP("nxlinkネットローダは現在利用できません。"),
STR_PT("O carregador de programas está de momento indisponível."),
STR_NL("De netwerk lader is niet beschikbaar."),
STR_KO("현재 네트워크 로더는 사용이 불가합니다."),
STR_RU("Загрузчик в настоящее время недоступен."),
STR_ZH_HANS("无法启动 nxlink 网络执行模块。"),
STR_ZH_HANT("無法啓動 nxlink 網路執行模組。"),
},
[StrId_NetLoaderError] =
{
STR_EN("An error occurred.\nTechnical details: [%s:%d]"),
STR_ES("Ha ocurrido un error.\nDatos técnicos: [%s:%d]"),
STR_DE("Ein Fehler ist aufgetreten\nTechnische Details: [%s:%d]"),
STR_FR("Une erreur s'est produite.\nDétails techniques : [%s:%d]"),
STR_IT("Si è verificato un errore.\nDettagli tecnici : [%s:%d]"),
STR_JP("エラーが発生しました。\n技術的な詳細:[%s:%d]"),
STR_PT("Ocorreu um erro.\nDetalhes técnicos: [%s:%d]"),
STR_NL("Er is een fout opgetreden\nTechnische details: [%s:%d]"),
STR_KO("오류가 발생했습니다.\n기술적인 세부사항: [%s:%d]"),
STR_RU("Произошла ошибка.\nТехнические подробности: [%s:%d]"),
STR_ZH_HANS("发生错误。\n详细错误信息:[%s:%d]"),
STR_ZH_HANT("發生錯誤。\n詳細錯誤資訊:[%s:%d]"),
},
[StrId_NetLoaderOffline] =
{
STR_EN("Offline, waiting for network…"),
STR_DE("Offline, warte auf Netzwerk…"),
STR_FR("Hors-ligne, en attente d'une connection..."),
STR_IT("Disconnesso, in attesa della connessione…"),
STR_ES("Desconectado, esperando a la red..."),
STR_JP("オフラインです。ネットワーク接続を待っています…"),
STR_KO("연결 끊김, 네트워크 기다리는 중…"),
STR_ZH_HANS("无法连接网络,等待网络连接…"),
STR_ZH_HANT("目前已離線,等待網路連線…"),
},
[StrId_NetLoaderActive] =
{
STR_EN(
"Waiting for nxlink to connect…\n"
"IP Addr: %lu.%lu.%lu.%lu, Port: %d"
),
STR_ES(
"Esperando a que se conecte nxlink…\n"
"Dir.IP: %lu.%lu.%lu.%lu, Puerto: %d"
),
STR_DE(
"Warte auf Verbindung von nxlink…\n"
"IP Addr: %lu.%lu.%lu.%lu, Port: %d"
),
STR_FR(
"En attente de la connexion de nxlink…\n"
"Adr. IP : %lu.%lu.%lu.%lu, Port : %d"
),
STR_IT(
"In attesa della connessione di nxlink…\n"
"Ind. IP : %lu.%lu.%lu.%lu, Porta : %d"
),
STR_JP(
"nxlinkが接続されるのを待っています…\n"
"IPアドレス:%lu.%lu.%lu.%lu, ポート番号:%d"
),
STR_PT(
"A aguardar pela conexão do nxlink…\n"
"End. IP: %lu.%lu.%lu.%lu, Porta: %d"
),
STR_NL(
"Wachten op nxlink verbinding…\n"
"IP Addr: %lu.%lu.%lu.%lu, Poort: %d"
),
STR_KO(
"nxlink의 연결을 대기중…\n"
"IP 주소: %lu.%lu.%lu.%lu, 포트: %d"
),
STR_RU(
"Ожидание подключения nxlink…\n"
"айпи адрес: %lu.%lu.%lu.%lu, Порт: %d"
),
STR_ZH_HANS(
"等待 nxlink 连接…\n"
"IP 地址:%lu.%lu.%lu.%lu,端口:%d"
),
STR_ZH_HANT(
"等待 nxlink 連接…\n"
"IP 位址:%lu.%lu.%lu.%lu,連接埠:%d"
),
},
[StrId_NetLoaderTransferring] =
{
STR_EN(
"Transferring…\n"
"%zu out of %zu KiB written"
),
STR_ES(
"Transfiriendo…\n"
"%zu de %zu KiB escritos"
),
STR_DE(
"Übertragen…\n"
"%zu von %zu KiB geschrieben"
),
STR_FR(
"Transfert…\n"
"%zu sur %zu Kio écrits"
),
STR_IT(
"Trasferimento…\n"
"%zu di %zu KiB scritti"
),
STR_JP(
"データを転送しています…\n"
"%zu / %zu KiB 転送済み"
),
STR_PT(
"A transferir…\n"
"%zu de %zu KiB escritos"
),
STR_NL(
"Overbrengen…\n"
"%zu van %zu KiB geschreven"
),
STR_KO(
"전송중…\n"
"%zu / %zu KiB 쓰여짐"
),
STR_RU(
"Передача…\n"
"%zu из %zu КИБ написано"
),
STR_ZH_HANS(
"正在传输…\n"
"已完成 %zu / %zu KiB"
),
STR_ZH_HANT(
"正在傳輸…\n"
"已完成 %zu / %zu KiB"
),
},
language.c STR_ZH_HANS
};