syl20bnr / spacemacs

A community-driven Emacs distribution - The best editor is neither Emacs nor Vim, it's Emacs *and* Vim!
http://spacemacs.org
GNU General Public License v3.0
23.66k stars 4.89k forks source link

"Crowd-Configured" section of website doesn't read well #15250

Closed mcp292 closed 1 month ago

mcp292 commented 2 years ago

Forced to re-post this by the unreasonable, unproductive @lebensterben. Originally #15232.

On the main page: image

Suggestions:

  1. Crowd Configured: Community-driven configuration provides curated packages tuned by power users and means bugs are fixed quickly.
  2. Crowd Configured: Community-driven configuration provides curated packages tuned by power users and quick bug fixes.
  3. Crowd Configured: Community-driven configuration, curated packages tuned by power users, quick bug fixes.
mcp292 commented 2 years ago

Continuing the conversation with @dalanicolai:

Option 3 looks best to me...

I agree, I like this the best, but when considering the other entries on the page, none of them follow a list format. They don't all have to conform, but I'd argue they should.

image

but 'curated' could stay

I added it back! Nice catch.

lebensterben commented 2 years ago

The original sentence reads best.

The first needlessly added a "means" and I've pointed out its problem already.

The second one shares the same issue as the first one, that it's illogical.

The third one contains grammar error.

mcp292 commented 2 years ago

Odd, you make me re-open the issue, then reference what you said in the previous issue. Outstanding job!

What I believe your error is, is claiming that "provides" is unrelated to the phrase after the conjunction "and". The header is "Crowd-Configured", the first word of the sentence is "Community-driven configuration", or just another way of saying "Crowd-Configured".

It goes on to emphasize that "Crowd-Configured" "provides" point 1 and 2. If 2 ("bugs are fixed quickly") has nothing do to with "Crowd-Configured" or what it "provides", then what is it doing there?