taarifa / TaarifaWaterpoints

Waterpoint management system for Tanzania
http://taarifa.org
Other
19 stars 21 forks source link

what3words integration #179

Open kynan opened 9 years ago

kynan commented 9 years ago

what3words is a unique combination of just 3 words that identifies a 3mx3m square. This is a sufficient resolution to uniquely identify a waterpoint (see also #15) and could therefore be used as an easy to remember ID.

Integration requires roughly:

There are some open questions e.g. how to create a geospatial index on the w3w field.

cazgp commented 9 years ago

+1 Whoop! I was thinking it might be useful for Taarifa :)

fayazv commented 9 years ago

@kynan what do I do with the file you sent smime.p7s ?

kynan commented 9 years ago

Nothing, that's my digital signature.

fayazv commented 9 years ago

Ok. So what's the next step?

kynan commented 9 years ago

See the checklist above: start by modifying the schema.

fayazv commented 9 years ago

@kynan I've added the schema. Need some assistance on the second. I have used jquery to integrate w3w.

kynan commented 9 years ago

@fayazv You haven't pushed any code afaict. Which branch are you working on?

fayazv commented 9 years ago

I've created a new branch - fayaz-dev

kynan commented 9 years ago

OK, thanks. I'd rather call this branch feature/w3w-integration though.

fayazv commented 9 years ago

makes more sense.

fayazv commented 9 years ago

see commit: a6f96ae

kynan commented 9 years ago

Let's not close this before the feature is deployed.

kynan commented 9 years ago

@fayazv What's the progress on this?

kynan commented 9 years ago

The waterpoints file the w3w guys batch converted for us was based on the Sep 2014 data, so it's outdated compared to the Feb 2015 data we're now using.

There's another issue: if we want w3w in the database I think we need to keep both English and Kiswahili versions so we can show the right version based on language selection. Thoughts? @dgorissen

fayazv commented 9 years ago

Having the w3w in multiple languages is a good idea. But, might not be feasible for more than 3 languages. For instance: In the TaarifaTraders we have 4 languages (English, Swahili, Chichewa and Nyanja), though w3w isn't present in chichewa and nyanja.

dgorissen commented 9 years ago

Are we going to be needing thw w3w name one waterpoint at a time (ie, when a user requests it) or are there times we need very many at once? In the former why bother with w3w in the db at all and not just use the API? In the latter adding different languages seems a bit like a hack (where does it end?) but perhaps doable for 2-3 max. Or perhaps store only in one language and use the w3w api for the others?

kynan commented 9 years ago

Valid points, I'm not sure either. Maybe using their API will be sufficient.

fayazv commented 9 years ago

@dirk thanks for the points. The w3w are going to be used in two ways, i. Adding waterpoint (one time request to the api), ii. Map (many requests for all the visible waterpoints), the w3w will be shown in the tips.

We could have english version stored in the db and use api requests for other languages (would be helpful for later use).