tablacus / TablacusExplorer

A tabbed file manager with Add-on support
https://tablacus.github.io/explorer_en.html
MIT License
935 stars 103 forks source link

Full translation of TE and add-ons #220

Open ccfs opened 5 years ago

ccfs commented 5 years ago

@tablacus Here is a new language file "zh_hk.xml". Please include it in the next release of TE. Thanks. zh_hk 190420.zip

Guidelines to translators

  1. Language files in TE "lang" folder (existing translations) have been imported into the attached LibreOffice spreadsheet files.

  2. Fill in "Translation" where "Duplicated" is FALSE. Include & and/or ... in a translation if specified. TE can automatically remove them where unnecessary.

  3. You can leave a translation blank if you do not want any.

  4. "English" with ^ prefix is already translated by TE (on my Traditional Chinese Windows 7). You do not need to provide any translation.

  5. Any record marked with "enhancement required" cannot be translated by TE unless a relevant enhancement is made. (There may be some more such records without this remark.)

  6. TE does not accept same translations. "Same translation" will be TRUE if there is any. You may have to correct any existing translation with this problem.

  7. There are 3 workarounds to same translations:

    (a) Use different uppercase/lowercase. In this case "Same translation" will show a false positive.

    (b) Add a "no-break space". You can search for "NBS" (a named expression) in "Translation" column in "zh_hk.ods" file for examples.

    (c) Insert an extra space character between two words.

  8. Some "English" are vague. I have put some remarks to help you to understand. You can also find more information in an add-on document https://github.com/ccfs/TablacusExplorer/issues/1.

  9. TE provides a discrete set of options for each item in "Type" drop-down list box. They are recorded as "Type Options".

  10. Your spreadsheet application may automatically change ... (3 dots) to (an ellipsis) when you type. Make sure you change any ellipsis back to 3 dots.

  11. To update your language file, replace all <text> lines by all non-blank "XML" lines.

  12. Verify your translations in TE, especially those with & and/or .... You can choose "Tools > Reload customize" to reload your translation file if you update it when TE is running.

  13. The following translations are stored in add-on source codes, not in language files. If you want them be translated too, raise an enhancement request.


de 190420.zip es 190420.zip fr 190420.zip it 190420.zip ja 190420.zip pt 190420.zip ru 190420.zip tr 190420.zip zh 190420.zip zh_cn 190420.zip

ccfs commented 5 years ago

@tablacus Here is an updated language file "zh_hk.xml". Please include it in the next release of TE. Thanks. zh_hk 190428.zip


Updated TE translation spreadsheet files de 190428.zip es 190428.zip fr 190428.zip it 190428.zip ja 190428.zip pt 190428.zip ru 190428.zip tr 190428.zip zh 190428.zip zh_cn 190428.zip

ccfs commented 5 years ago

updated language file: zh_hk 190503.zip

ccfs commented 5 years ago

updated language file: zh_hk 190505.zip

Lidgeu commented 2 years ago

FULL French translation(s) update(s) !!

@tablacus For your info, you could find here #466, the latest TE fr.xml version to replace the one included in the published zip. I draw also your attention on my comment about the and entries in the add-on's config.xml, when they are "duplicate"