[ ] 10. Physics: Substances, Ropes, Energy and Weight
[ ] 10.1. Gases
[ ] 10.2. Liquids
[ ] 10.3. Dispensers and Supplies of Small Objects
[ ] 10.4. Glass and Other Damage-Prone Substances
[ ] 10.5. Volume, Height, Weight
[ ] 10.6. Ropes
[ ] 10.7. Electricity and Magnetism
[ ] 10.8. Fire
[ ] 10.9. Heat
[ ] 10.10. Magic (Breaking the Laws of Physics)
[ ] 10.11. Mathematics
[ ] 11. Out Of World Actions and Effects
[ ] 11.1. Start-Up Features
[ ] 11.2. Saving and Undoing
[ ] 11.3. Helping and Hinting
[ ] 11.4. Scoring
[ ] 11.5. Settings and Status Checks During Play
[ ] 11.6. Ending The Story
[ ] 12. Typography, Layout, and Multimedia Effects
[ ] 12.1. Typography
[ ] 12.2. The Status Line
[ ] 12.3. Footnotes
[ ] 12.4. Timed Input
[ ] 12.5. Glulx Multimedia Effects
[ ] 13. Testing and Publishing
Quasi sicuramente il ricettario di Alan seguirà lo stesso criterio organizzativo dato che lo Inform Recipe Book è il risultato di anni di contributi da parte di sviluppatori esperti, revisioni ed esperienza pratica. Ma l'organizzazione delle sezioni e gli esempi varieranno nel Ricettario di Alan, anche in virtù delle differenze tra i due sistemi di sviluppo (p.es., la §12.5 riguardante Glulx, che Alan non usa, ecc.).
Il thread di questo issue è destinato ad eventuali discussioni sulla traduzione dei titoli delle sezioni e se nel Ricettario di Alan suddividerli ulteriormente, introdurre altre sezioni, ecc.
Sarebbe inoltre utile stabilire una priorità su quali sezioni ed esempi debbano avere la priorità, dato che sono parecchi e richiederanno molto tempo per essere realizzati in Alan, commentati e documentati.
Questi sono i titoli originali delle sezioni in cui è organizzato The Inform Recipe Book — da tradurre in italiano:
Quasi sicuramente il ricettario di Alan seguirà lo stesso criterio organizzativo dato che lo Inform Recipe Book è il risultato di anni di contributi da parte di sviluppatori esperti, revisioni ed esperienza pratica. Ma l'organizzazione delle sezioni e gli esempi varieranno nel Ricettario di Alan, anche in virtù delle differenze tra i due sistemi di sviluppo (p.es., la §12.5 riguardante Glulx, che Alan non usa, ecc.).
Il thread di questo issue è destinato ad eventuali discussioni sulla traduzione dei titoli delle sezioni e se nel Ricettario di Alan suddividerli ulteriormente, introdurre altre sezioni, ecc.
Sarebbe inoltre utile stabilire una priorità su quali sezioni ed esempi debbano avere la priorità, dato che sono parecchi e richiederanno molto tempo per essere realizzati in Alan, commentati e documentati.