tangshimin / MuJing

使用电影、美剧或文档生成词库(单词本),为单词营造具体语境,进而通过此语境进行单词记忆。与此同时,用户能够使用键盘快速拼写单词,以此助力形成肌肉记忆,高效促进英语学习。
GNU General Public License v3.0
1.04k stars 45 forks source link

[bug]-长视频字幕词库播放报错 #44

Closed NirvanaWong closed 10 months ago

NirvanaWong commented 10 months ago

为了更好些的利用美剧全集帮助背单词,通常需要将美剧等台词词库连接到正在背的专业词库中,但一个一个链接实在太慢,而且不利于文件管理。此时就需要将剧集合并后整成字幕词库,例如,我就将全集老友记合并为了一个时长89小时的超大视频,PotPlayer等播放器均能够正常播放)。然而,目前在Mujing生成的字幕词库中,似乎原视频超过24小时会就会在点击播放原文时报错("Text "80:52:52.000" could not be parsed Invalid value for Hour Of Day valid values 0-23: 80"。),导致播放器卡死。希望该问题能够得到解决,感谢开发者!#bug

tangshimin commented 10 months ago

修复了,如果顺利的话今天就会发布新版本

tangshimin commented 10 months ago

全集老友记合并后有多少个G?

tangshimin commented 10 months ago

其实可以不用合并视频的,如果视频是 MKV 格式的视频,可以选择多个视频一起生成一个词库,然后使用 菜单栏 > 词库 > 链接字幕词库 功能链接到专业词库。

NirvanaWong commented 10 months ago

开发者您好!老友记10季合在一起共145G,时长共89小时。文件是MKV的,理论上是可以全部导入MuJing生成字幕的,但实际操作发现,直接从大量mkv文件生成字幕十分容易卡死或无法识别(尽管我电脑13th i9-13900K + MSI GeForce RTX 4090,已经算家用顶配)。。同时,我发现通过字幕文件.srt+视频的方式,处理速度十分快,且从不报错或卡死。因此我现在的操作是:

  1. 先用python将所有视频合并;
  2. 然后提取字幕.srt;
  3. 最后根据字幕+视频生成词库。

此方案除了合并环节需要一些时间之外,其他环节速度起飞,我十分推荐该方案!

tangshimin commented 10 months ago

mkv视频太多了确实很慢

tangshimin commented 10 months ago

试一下最新版,看还会不会报错

NirvanaWong commented 10 months ago

经测试该问题依旧存在(如图),但应该没大问题,毕竟时长超过24小时的情况是非常少的。

image

tangshimin commented 10 months ago

这回应该可以了,下载地址:https://github.com/tangshimin/MuJing/releases

NirvanaWong commented 10 months ago

感谢开发者!长视频播放已经实现,经多次测试,没有报错。