tematres / TemaTres-Vocabulary-Server

Web application for management formal representations of knowledge, like controlled vocabularies, taxonomies, thesauri and glossaries
https://vocabularyserver.com
122 stars 53 forks source link

Improving english language file for online translation #27

Closed horus68 closed 6 years ago

horus68 commented 6 years ago

Some changes on the english file, mostly for using Crowdin to online translation.

Where to translate?

Enter project to translate https://crowdin.com/project/tematres (free to join and to download. Actual translations was also uploaded so your work is not lost) Just translate! No need to submit changes to github (but you can), as all changes can be uploaded to github by developer Diego in a single PR.

Changes:

A- Small bug/typo fixes.

B- Including comments for translators.

If a string is: define("TR_acronimo","RT"); /* Related Term */ when translating in Crwodin https://crowdin.com/project/tematres , users will get a comment to help their work. tematres_crowdin1 This can be greatly improved: comments in code and pictures in Crowdin

C- Added 4 new strings for version control to be used in Crowdin translation project. Actually they are only visible in the language file to track file changes (version / date). Can be displayed in Tematres interface in the future if required (will require codding!) Those new strings includes comments for translators. In details:

define('LABEL_i18n_TranslationVersion','01');

tematres commented 6 years ago

Super OK!