tesivo / VTMB_italian_translation_for_Unofficial_Patch

2 stars 2 forks source link

Adam, possibile dialogo non funzionante #26

Open tesivo opened 3 years ago

tesivo commented 3 years ago

Questo possibile bug non riguarda la traduzione, ma l'unofficial patch.

Il file, della path unofficial, sound/character/dlg/giovanni/adam/line91_col_e.vcd fa riferimento al file character/dlg/giovanni/adam/line91_col_e.wav" della cartellaVampire The Masquerade - Bloodlines\Vampire\sound\character\dlg\giovanni\adam, solo che non è presente alcun file .waw, bensì .mp3.

Lascio quindi questo issue per chiedere conferma che si sente comunque questo dialogo: So che sembra rischioso, ma quando avrai i soldi, mi ringrazierai. Devi investire denaro per ottenere denaro

tesivo commented 3 years ago

Situazione identica: il file della patch sound/character/dlg/warrens/imalia/line395_col_e.vcd fariferimento al file character/dlg/warrens/imalia/line395_col_e.wav, stavolta anch'esso della patch, ma , di nuovo, .mp3, non .waw frase: Vuoi che torni il mio lato migliore? Allora non tornare finche' non avrai una copia di "Guy" dell'anno scorso, quella dove ci sono io in copertina. Sai... quella dove indosso la carta della gomma da masticare e i due tappi di bottiglia.

NarakuITA commented 3 years ago

Se hai un salvataggio, appena prima di questo problema, passalo, così testo anche io.

tesivo commented 3 years ago

Senz'altro ;) Il primo che arriva vicino a questo dialogo passa il save :)

NarakuITA commented 3 years ago

Ah, non lo hai! Allora vediamo, perché io ancora sto al tutorial! XDXD

NarakuITA commented 3 years ago

Comunque, se ti servisse un aiuto, per qualsiasi cosa, non esitare a chiedermelo! :) Normalmente non traduco io, poiché ho dei fiduciari molto più bravi con l'inglese, di solito mi occupo del resto. Ma sempre felice di aiutare. Se volessi accelerare il lavoro, a meno che già non ti appoggi a un gruppo, puoi unirti qui al nostro forum traduzioni. https://www.gamestranslator.it/ Posso già chiedere se c'è qualcuno disposto ad aiutarti nella traduzione, se vuoi. Libero di scegliere e lieto di servire.

tesivo commented 3 years ago

Oh grazie mille ;) Ogni aiuto, via issue e/o via commit è ben accetto. Il gruppo di traduzione, o sarebbe meglio dire di revisione della vecchia traduzione e di completamento della stessa, è per ora composto da te, Root78 e da me. Siamo un gruppo molto numeroso :D, come puoi vedere. Comunque sia ho optato per questa piattaforma(GitHub) perchè così, da completamente open-source, se un giorno dovessi non portare più avanti il progetto chiunque puoi prenderne le redini.

Accelerare il lavoro penso che sia una cosa interessantissima, visto l'uscita del prossimo capitolo (Bloodlines 2) prevista per l'anno prossimo. Passo a trovarvi sul forum ;) Si, se qualcuno vuole contribuire ben venga, anche perchè ci sarà, a traduzione ultimata, comunque molto lavoro di rifinitura da fare.

NarakuITA commented 3 years ago

Sempre lieto di aiutare. Farò un appello nel forum e vediamo se qualcuno è interessato ad unirsi. Anche perché, se quasi finito, sono concentrato con la traduzione 1.4 di Age of Wonders Shadow Magic mai fatta da nessuno.

NarakuITA commented 3 years ago

Come procede? Hai bisogno di aiuto? Ho finito con Age of Wonders Shadow Magic, dunque potrei darti una mano a tempo libero.

tesivo commented 3 years ago

Per ora sono in pausa causa esami universitari imminenti :D Comunque sia vedrò di esserci per almeno correggere gli errori segnalati

tesivo commented 3 years ago

Ogni aiuto è ben accetto ;D