tfbf / Bible-Punjabi-Pavitr-Bible-1945

Bible-Punjabi-Pavitr-Bible-1945
Other
5 stars 9 forks source link

The rules for using the Gurmukhi Virama do not allow it to follow a vowel sign #104

Closed DavidHaslam closed 7 years ago

DavidHaslam commented 7 years ago

Halant (Virama) - The character used after a consonant to "strip" it of it's inherent vowel. A Halant follows all but the last consonant in every Gurmukhi syllable.

The following table lists the counts for all the glyphs in the Punjabi Bible that contain a Virama.

I have highlighted the second glyph in red because it's the sole instance of a Virama having been keyed after a vowel sign. I am persuaded that it's not valid to do this, even though the Unicode Normalization rules for Gurmukhi do not specify a canonical order for the diacritics.

image

The suspect glyph is found in Acts 2:2 which reads:

\v 2 ਅਰ ਅਚਾਨਕ ਆਕਾਸ਼ ਤੋਂ ਇੱਕ ਗੂੰਜ ਆਈ ਜਿਹੀ ਵੱਡੀ ਭਾਰੀ ਅਨੇ੍ਰੀ ਦੇ ਵਗਣ ਦੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਨਾਲ ਸਾਰਾ ਘਰ ਜਿੱਥੇ ਓਹ ਬੈਠੇ ਸਨ ਭਰ ਗਿਆ ।

Please review and comment.

simaksonia417 commented 7 years ago

corrected

DavidHaslam commented 7 years ago

It's of interest that the SWORD filter algorithmic transliteration by ICU barfed on this location!

Acts 2:2: ara acānaka ākāśa tōṁ ika gūja ā'ī jihī vaḍī bhārī anērī dē vagaṇa dī hudī hai atē usa nāla sārā ghara jithē ōha baiṭhē sana bhara gi'ā .

The transliterated word ends up with this: U+E04D  1

This was the word with the vowel before the virama.

Interesting find.