Closed DavidHaslam closed 7 years ago
corrected
It's of interest that the SWORD filter algorithmic transliteration by ICU barfed on this location!
Acts 2:2: ara acānaka ākāśa tōṁ ika gūja ā'ī jihī vaḍī bhārī anērī dē vagaṇa dī hudī hai atē usa nāla sārā ghara jithē ōha baiṭhē sana bhara gi'ā .
The transliterated word ends up with this:
U+E04D 1
This was the word with the vowel before the virama.
Interesting find.
Halant (Virama) - The character used after a consonant to "strip" it of it's inherent vowel. A Halant follows all but the last consonant in every Gurmukhi syllable.
The following table lists the counts for all the glyphs in the Punjabi Bible that contain a Virama.
I have highlighted the second glyph in red because it's the sole instance of a Virama having been keyed after a vowel sign. I am persuaded that it's not valid to do this, even though the Unicode Normalization rules for Gurmukhi do not specify a canonical order for the diacritics.
The suspect glyph is found in Acts 2:2 which reads:
Please review and comment.