We received a report in the Librezale organization about the title of Snappymail not being correct for the Basque translation in the Nextcloud menu.
We think Posta or Posta Elektronikoa is more correct in this case, because we are talking about "Mail" rather than "Address" which would be the Helbide elektronikoa that was set earlier, "Helbide" being address. Right now the translation is saying "Email address" rather than "Email".
We have leaned towards Posta as we think its understandable enough and Posta Elektronikoa was deemed too long for the Nextcloud menu.
If there's any questions or anything else that must be done, please let me know.
Hello!
We received a report in the Librezale organization about the title of Snappymail not being correct for the Basque translation in the Nextcloud menu.
We think
Posta
orPosta Elektronikoa
is more correct in this case, because we are talking about "Mail" rather than "Address" which would be theHelbide elektronikoa
that was set earlier, "Helbide" being address. Right now the translation is saying "Email address" rather than "Email".We have leaned towards
Posta
as we think its understandable enough andPosta Elektronikoa
was deemed too long for the Nextcloud menu.If there's any questions or anything else that must be done, please let me know.