make it so that the forestry wood blocks and bees have their separate translation keys instead of %1$s [thing] so its more consistent for languages with grammatical genders
For example, having to translate this in Czech is super strange
As it causes the translated names to be weird in these languages
Also, anything that has the translation key with “grammar” in it, should have its separate entries
I know this will add more length to translations, but it will make it better for certain languages
From @romanplayer22 on Discord: