thedaviddelta / lingva-translate

Alternative front-end for Google Translate
https://lingva.thedaviddelta.com
GNU Affero General Public License v3.0
1.55k stars 143 forks source link

Website Issue: 400:BAD REQUEST #155

Open Sergij-SApcPro opened 1 year ago

Sergij-SApcPro commented 1 year ago

Hi, I don't know if it's just for me, but it looks like when I paste a long text for translation, the site doesn't work. When i enter the text which needs to be translated, it just gives me 400: BAD_REQUEST Code: BAD_REQUEST. Please someone confirm this... Thanks, Bye

pokegamer5547 commented 1 year ago

Happened with me also when i was translating a review since i couldn't understand it. Here's the untranslated text which caused this issue for me.

`En principio, la combinación suena bien, y es precisamente por eso por lo que en un principio "Magical Girl Site" me llamó la atención. Precisamente el segundo anime que vi, Madoka Magica, tenía el gran giro siniestro que lo convirtió en una obra maestra y un clásico que sirvió como referencia a muchas obras venideras. Pero, en este caso, el resultado decepciona bastante. La serie trata de dar a sus personajes unas historias de sufrimiento que justifiquen la trama (y el por qué de convertirse en niñas mágicas), pero se queda corto de lejos y apenas llega para justificar un comportamiento extremadamente edgy del grupito.

Por supuesto, se cae en todos los tropos habidos y por haber. La típica figura protagonista que siempre ve el bien en los demás y al final resulta ser el camino correcto. La chica con atributos femeninos desmesurados. La escenita en la playa e incluso uno de los favoritos del público, el célebre trap en forma de personaje andrógino que es acosado por vestir como una chica. Aparece también el menos abusado, pero aun así en cierta manera molesto, personaje que trata de ser badass pero que al final no se traduce en una simpatía clara. Y este, en resumen, es el problema, la simpatía que no consiguen generarte los personajes, que son tan genéricos que podrían copiarse y pegarse en un battle royale y ni se enterarían.

En cuanto a la historia, se genera un desarrollo muy predecible, que prometía violencia, giros dramáticos y el descubrimiento de la verdad, pero que no logra generar interés en la verdadera razón detrás de los eventos de la trama. Y esto es un problema serio, ya que el plot twist que suelen buscar este tipo de animes determina en gran parte que éste merezca la pena (véase, de nuevo, Madoka Magica o el menos conocido Mahou Shojo Ikusei Keikaku)

La animación es decente pero con ciertas carencias, como excesivo uso de cámara fija. El componente estratégico que se le podría haber sacado a las peleas, o una sensación de urgencia y peligro que podría haberse generado en el espectador, apenas se explotan, y hace que sean bastante genéricas y aburridas.

No hablemos del fanservice, del día de la playa o incluso del báculo mágico que son unas braguitas que hacen que todo el mundo se enchoche del portador. Pero precisamente se puede aprovechar este punto para decir que no todo es malo. El personaje de Kaname, el hermano mayor de Aya, es lo único que salva esta serie. Precisamente sobresale en generar sensaciones (de asco, odio, pero sensaciones al fin y al cabo) y tiene dos momentos que me hicieron genuinamente partirme el culo (aunque no tengo muy claro que la serie pretendiese que el espectador se riese) (entiéndase la elección de palabras). (Cap. 8, minuto 15)

Terminando con esta nota agridulce, creo que no recomendaría este anime excepto al más acérrimo defensor de los Mahou Shojo con un carácter más oscuro.

¡Gracias por llegar hasta aquí! Un saludo de SiegmAer, de Catarina.`

Trying to translate this shows this error. Screenshot_20230425-114341_Firefox Beta Removing the last two lines fixes it for me tho dont know why.

xbdmHQ commented 1 year ago

Hi, I don't know if it's just for me, but it looks like when I paste a long text for translation, the site doesn't work. When i enter the text which needs to be translated, it just gives me 400: BAD_REQUEST Code: BAD_REQUEST. Please someone confirm this... Thanks, Bye

Use mines: https://translate.xbdm.fun

xbdmHQ commented 1 year ago

Happened with me also when i was translating a review since i couldn't understand it. Here's the untranslated text which caused this issue for me.

`En principio, la combinación suena bien, y es precisamente por eso por lo que en un principio "Magical Girl Site" me llamó la atención. Precisamente el segundo anime que vi, Madoka Magica, tenía el gran giro siniestro que lo convirtió en una obra maestra y un clásico que sirvió como referencia a muchas obras venideras. Pero, en este caso, el resultado decepciona bastante. La serie trata de dar a sus personajes unas historias de sufrimiento que justifiquen la trama (y el por qué de convertirse en niñas mágicas), pero se queda corto de lejos y apenas llega para justificar un comportamiento extremadamente edgy del grupito.

Por supuesto, se cae en todos los tropos habidos y por haber. La típica figura protagonista que siempre ve el bien en los demás y al final resulta ser el camino correcto. La chica con atributos femeninos desmesurados. La escenita en la playa e incluso uno de los favoritos del público, el célebre trap en forma de personaje andrógino que es acosado por vestir como una chica. Aparece también el menos abusado, pero aun así en cierta manera molesto, personaje que trata de ser badass pero que al final no se traduce en una simpatía clara. Y este, en resumen, es el problema, la simpatía que no consiguen generarte los personajes, que son tan genéricos que podrían copiarse y pegarse en un battle royale y ni se enterarían.

En cuanto a la historia, se genera un desarrollo muy predecible, que prometía violencia, giros dramáticos y el descubrimiento de la verdad, pero que no logra generar interés en la verdadera razón detrás de los eventos de la trama. Y esto es un problema serio, ya que el plot twist que suelen buscar este tipo de animes determina en gran parte que éste merezca la pena (véase, de nuevo, Madoka Magica o el menos conocido Mahou Shojo Ikusei Keikaku)

La animación es decente pero con ciertas carencias, como excesivo uso de cámara fija. El componente estratégico que se le podría haber sacado a las peleas, o una sensación de urgencia y peligro que podría haberse generado en el espectador, apenas se explotan, y hace que sean bastante genéricas y aburridas.

No hablemos del fanservice, del día de la playa o incluso del báculo mágico que son unas braguitas que hacen que todo el mundo se enchoche del portador. Pero precisamente se puede aprovechar este punto para decir que no todo es malo. El personaje de Kaname, el hermano mayor de Aya, es lo único que salva esta serie. Precisamente sobresale en generar sensaciones (de asco, odio, pero sensaciones al fin y al cabo) y tiene dos momentos que me hicieron genuinamente partirme el culo (aunque no tengo muy claro que la serie pretendiese que el espectador se riese) (entiéndase la elección de palabras). (Cap. 8, minuto 15)

Terminando con esta nota agridulce, creo que no recomendaría este anime excepto al más acérrimo defensor de los Mahou Shojo con un carácter más oscuro.

¡Gracias por llegar hasta aquí! Un saludo de SiegmAer, de Catarina.`

Trying to translate this shows this error. Screenshot_20230425-114341_Firefox Beta Removing the last two lines fixes it for me tho dont know why.

Use mines: https://translate.xbdm.fun

Sergij-SApcPro commented 1 year ago

Hi, I don't know if it's just for me, but it looks like when I paste a long text for translation, the site doesn't work. When i enter the text which needs to be translated, it just gives me 400: BAD_REQUEST Code: BAD_REQUEST. Please someone confirm this... Thanks, Bye

Use mines: https://translate.xbdm.fun

I can confirm that it works on yours, however the official one should be fixed 👍