Closed peat80 closed 2 years ago
It's fine with me @peat80. @punker76 is a friend who I asked to take a look.
Also, i've tested the strings in the emulator and they look fine to me?
So should i change some wording to the suggestions and then it's good to go? I tend to keep strings as short as possible when translating cause german somtimes has soo long wordings that the translations do not fit the screen. Should probably not be a problem for tv apps cause there is plenty of space available in landscape mode. π
Yes please!
Then I'll do one final test on a TV to double check all the text, then merge.
Okay @theothernt i have updated the strings as suggested. π
One more issue to fix. It seems some of the German characters are not encoded properly eg. QualitοΏ½t
I only see a ? (question mark symbol) for those characters on the Android 12 emulator.
I think those special german characters (Γ€ ΓΆ ΓΌ) got broken with your unescaped character fix. I think this has something to do with text edits. Must be saved in UTF-8 i think, otherwise those special characters get broken. π€
@theothernt Please try again. I think one definetly has to make sure to save file with utf-8 when editing text containing special umlauts. Replacing umlauts with those codes maybe also works when not saved with utf-8 support. π€·π»ββοΈ
Γ Ä Γ Ö Γ Ü Γ€ ä ΓΆ ö ΓΌ ü Γ ß
Found those on the net and have not tried.
Edit: Those codes seems to work as comments here. π€ π π€£ So please try again now. Otherwise i have to replace all those characters with these codes...
That all looks great to me!
If you don't mind, I just want to change 1 English string - if you could re-translate that then we're good to go?
Sounds like a good plan. ππ
Sounds like a good plan. ππ
Ok, small change made ππ»
Should be ready now. Have a look again. π
Thank you so much for translating all that text. Is it ok to mention your Github username in the release notes?
Sure, and if there are new stings to translate in the future just give a note. π
@punker76 The other strings are okay for you? I'm fine with your suggestions also. But let's see what @theothernt thinks about the translations first. π€