thetoanptit / Flutter-science

0 stars 0 forks source link

Slider in flutter #1

Open thetoanptit opened 4 years ago

thetoanptit commented 4 years ago

CHƯƠNG 34: TIÊU HƯƠNG CHỦ TRÁ HÌNH CÔNG TỬ Truyện: Lộc Đỉnh Ký

Kim Dung

21/05/2013

Tuyệt phẩm Đô Thị - Mao Sơn Tróc Quỷ Nhân Vi Tiểu Bảo nhớ lại ngày trước đã gặp chị em họ Phương trong Mộc vương phủ trên đường đi Tô Bắc, gã đã bị Mao Thập Bát cầm roi ngựa quất túi bụi.

Tuy trong lòng gã rất bội phục Mộc Vương gia, nhưng phải chịu một trận đòn nhừ tử.

Hôm ấy gã thấy Mao Thập Bát tỏ ra sợ hãi kính cẩn nên cũng không tức giận.

Gã nói:

Nghe nói Mộc Vương gia là một nhân vật rất tử tế, rất biết điều, e rằng sau khi lão nhân gia quy tiên rồi, bọn thủ hạ có một số người sinh chuyện rắc rối.

Gã nói câu này trúng vào tâm lý mọi người, dưới nhà hầm quần hào đồng thanh hô:

Ðạo nhân lại lên tiếng:

Cao Ngạn Siêu nói :

Mộc vương phủ cũng là một nhà thanh danh lừng lẫy giang hồ, nói cho đúng là những người đồng đạo với mình.

Chúng ta mà giao thiệp với họ, e rằng xảy cuộc can quan cũng chưa biết chừng. Hậu quả ra sao khó mà biết trước.

Vi Tiểu Bảo chỉ hừ một tiếng chứ chưa nói gì.

Cao Ngạn Siêu lại tiếp :

Vi Tiểu Bảo đỏ mặt lên nói:

Cao Ngạn Siêu nói:

Vi Tiểu Bảo gật đầu đưa mắt nhìn lão già nằm trên giường bụng bảo dạ :

Ðạo nhân lại nói:

Vi Tiểu Bảo tự hỏi:

Nhưng gã thấy mọi người đối với gã tỏ ra rất cung kính thì trong lòng lại lấy làm đắc ý.

Hôm gã mới gia nhập Thiên Ðịa Hội, ngoài Trần Cận Nam là sư phụ, chín vị hương chủ kia đều hơn tuổi gã nhiều, hiện giờ trong những người ở đây gã có địa vị tôn cao hơn hết, nên hào khí bồng bột những muốn bay bổng lên trời.

Một hán tử trung niên lực lưỡng hằn học nói:

Một người khác nói:

Quần hào mỗi người nói một câu, ai cũng tỏ vẻ căm hờn phẫn nộ.

Ðạo nhân nói:

Nếu bảo Vi Tiểu Bảo nghĩ cách bắt gà trộm hay cờ bạc bịp thì gã còn có sáng kiến, bây giờ gặp việc lớn này mà đòi gã đưa ra chủ trương hành động thì thật là khiến gã phải lòi cái sở đoản cho xấu mặt, chứ gã làm gì có chủ trương?

Nhưng Vi Tiểu Bảo vẫn nghênh ngang, đúng là đệ tử của Trần Cận Nam, là một trong mười vị đại hương chủ trong Thiên Ðịa Hội.

Anh em Thiên Ðịa Hội trong toàn tỉnh Trực Lệ coi y là nhân vật đầu não, bao nhiêu con mắt đổ dồn vào ngó Vi Tiểu Bảo, khiến gã không khỏi quẫn trí, mắng thầm trong bụng:

Vi Tiểu Bảo trong lòng bối rối. Gã đưa mắt nhìn mọi người hy vọng tìm ra được manh mối gì để gỡ thế bí này chăng.

Lúc gã nhìn đến hán tử to lớn bỗng thấy khoé miệng hắn lộ một nụ cười, vẻ xảo quyệt hiện ra con mắt.

Người này vừa mới la ó om sòm ra chiều nóng nảy bực tức, mà sao bây giờ đột nhiên hắn nảy lòng khoan khoái?

Vi Tiểu Bảo không có ý kiến gì cao mình, nhưng gã rất tinh ranh.

Gã ngưng thần bụng bảo dạ:

Gã càng nghĩ càng thấy quan niệm của mình rất đúng, rồi gã tự nhủ:

Hương chủ đã ra lệnh khi nào thuộc hạ dám chống cự?" Ðược lắm ! Tổ bà nó!

Lão gia không mắc bẫy đâu.

Gã giả vờ cúi đầu ngẫm nghĩ một lúc lâu rồi ngửng lên nói:

Vậy tiểu đệ xin đạo trưởng cho biết ý kiến trước, nhất định mưu lược của đạo trưởng còn cao thâm hơn tiểu đệ nhiều.

Thế là gã đã liệu chiều che gió, trút gánh nặng lên vai đạo nhân.

Ðạo nhân kia đạo hiệu là Huyền Trinh mỉm cười nhìn hán tử râu đốm bạc lối ngoài 50 tuổi cất tiếng hỏi:

Lão họ Phàn này là Phàn Cương.

Phàn Cương tính tình nóng nảy, thẳng thắn, đáp liền:

Bằng không ... hừ hừ.. . ! Không chừng phải đi đến chỗ "tiên lễ hậu binh", chứ còn làm thế nào được?

Mọi người ai cũng nghĩ đến câu này rồi, không riêng gì một Phàn Cương, nhưng vì oai danh Mộc vương phủ lừng lẫy trên chốn giang hồ mà lại là những người đồng đạo chủ trương công cuộc phản Thanh phục Minh, nên không ai muốn nói ra miệng câu đó mà thôi.

Phàn Cương nói vậy rồi liền có mấy người phụ hoạ ngay:

nhiên không thể bỏ qua việc này được.

Vi Tiểu Bảo nhìn Huyền Trinh và Cao Ngạn Siêu hỏi:

Cao Ngạn Siêu đáp :

Chúng ta đã lâm vào tình trạng tuyệt lộ thì con người đến bước đường cùng phải nhảy qua bờ dậu. Chó...

Gã định nói chó đến bước đường cùng phải nhảy qua tường, nhưng gã chợt nhớ ra lại đem bọn mình tỷ với chó thì cố điều không ổn, nên gã vội dừng lại không nói nữa.

Huyền Trinh mỉm cười gật đầu chứ chẳng bảo sao.

Vi Tiểu Bảo tức mình nghĩ bụng :

Gã nghĩ vậy liền hỏi:

Huyền Trinh đáp :

Một là đừng để thất bại.

Hai là không thể giết người được .

Thất bại là tổn thương đến oai danh của bản hội mà đánh chết người của Mộc vương phủ cũng xảy chuyện tày đình.

Phàn Cương hỏi:

Huyền Trinh lại lẩm nhẩm gật đầu.

Vi Tiểu Bảo nói:

Huyền Trinh đưa mắt nhìn Vi Tiểu Bảo thủng thẳng đáp :

Vi Tiểu Bảo cười nói :

Quần hào bàn bạc một hồi rồi đành theo kế hoạch của Phàn Cương.

Họ xin Vi Tiểu Bảo thống lãnh anh em hùng binh vấn tội kéo đến chất vấn người trong Mộc vương phủ.

Ai cũng ngấm ngầm dắt binh khí, nhưng nhớ điều hết sức nhẫn nại đến cùng cực , để người Mộc vương phủ động thủ trước rồi bên mình mới trả đòn.

Huyền Trinh nói:

Vi Tiểu Bảo nói:

Vi Tiểu Bảo ngày trước ở trên đường Tô Bắc đã gặp hai chị em họ Phương trong Mộc vương phủ.

Vì gã nói mấy câu thô bỉ mà Mao Thập Bát sợ hết hồn.

Tình trạng này cho đến nay vẫn còn rõ như hiện ra trước mắt. Gã liệu biết người ở Mộc vương phủ nhất định võ công cao cường. Bây giờ gã thống lĩnh anh em trong địa đạo này tìm đến lý luận với họ mà xảy cuộc động thủ thì e rằng khó bề thủ thắng, trong lòng gã không khỏi lo âu.

Vi Tiểu Bảo nghe Huyền Trinh đạo nhân đưa ra đề nghị ước hẹn cùng những tay võ sư nổi tiếng ở Bắc Kinh cùng đi chứng kiến thì rất hợp ý gã.

Gã nghĩ bụng :

Huyền Trinh tủm tỉm cười nói:

Cao Ngạn Siêu đỡ lời Vi Tiểu Bảo nói ngay:

Huyền Trinh gật đầu.

Phàn Cương hỏi:

Mọi người lại thương nghị một hồi rồi quyết định mời những vị có danh vọng khá cao trong võ lâm và quan nha chưa từng biết mặt, có mối giao tình ít nhiều với Thiên Ðịa Hội càng hay.

Quyết định rồi, ! Toan chia nhau đi liên lạc thì Từ lão đột nhiên bật tiếng rên la, ngập ngừng nói:

Phàn Cương hỏi lại:

Từ lão gật đầu đáp :

Mọi người nghe Từ lão nói có lý. Ai cũng nghĩ rằng Vi Tiểu Bảo mà vào làm thái giám ở trong cung dĩ nhiên là vâng lệnh của Tổng đà chủ và có cuộc mưu đồ trọng đại. Nếu để một người ngoài hay biết thì khó mà giữ cho khỏi tiết lộ

Phàn Cương nói:

Vi Tiểu Bảo tuy có lòng uý ky bọn Mộc vương phủ, nhưng gã lại là con người hiếu sự. Trong vụ nhiệt náo này mà bảo gã ngồi yên một chỗ thì bất luận thế nào gã cũng không chịu.

Gã nói ngay:

Huyền Trinh đạo nhân nói:

Vi Tiểu Bảo không chờ đạo nhân nói hết lời đã vỗ tay reo :

Ý kiến này trúng ý gã. Tìm đến nhà người ta sinh sự đã là một điều hứng thú cho gã. Nếu cải trang rồi mới đi sinh sự lại càng tuyệt diệu.

Quần hào thấy Vi Tiểu Bảo nhiệt tâm tán thành ý kiến này nên không ai dị nghị nữa .

Từ lão nói:

Mọi người chăm chú nhìn Vi Tiểu Bảo để nghe lời gã chỉ thị.

Vi Tiểu Bảo tự hỏi:

Gã đã từng ở trong kỹ viện, nhớ tới những chàng vương tôn công tử ăn mặc sang trọng, bất giác trong lòng cao hứng, muốn nhân cơ hội này chưng diện cho thật sang.

Gã ngưng thần ngẫm nghĩ một lúc rồi móc ra ba tấm ngân phiếu mỗi tấm năm trăm lạng bạc nói:

Mọi người lộ vẻ kinh nghi, mấy người cất tiếng hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Lại mua thêm một ít châu báu để đeo vào người thì không ai còn nhận ra được tiểu đệ là một tên. .. tiểu thái giám ở trong cung.

Huyền Trinh đạo nhân nói:

Vi Tiểu Bảo lại lấy tấm ngân phiếu một ngàn lạng bạc nữa ra nói:

Quần hào thấy gã mang trong mình rất nhiều ngân phiếu đều ngấm ngầm lấy làm kỳ.

Họ có biết đâu gã được chia món tiền khổng lồ là ngoài bốn chục vạn lạng.

Theo lẽ ra, Vi Tiểu Bảo bản tính huyênh hoang. Bên mình gã mà có hai ba đồng cân bạc , gã cũng muốn tiêu nhẵn cho sướng. Bây giờ gã có những bốn chục vạn lạng thì xài đến bao giờ cho hết được?

Gã nhân cơ hội này sắm sửa áo quần sang trọng mặc vào mình nghênh ngang với mọi người cho thoả lòng mong muốn.

Gã đang sung sướng ngó quần hào ai cũng trợn mắt há miệng, gã lại thò tay vào bọc.

Lúc Vi Tiểu Bảo rút tay ra thì trong tay gã đã cầm tấm ngân phiếu ba ngàn năm trăm lạng bạc.

Gã đưa ngân phiếu cho Huyền Trinh đạo nhân nói:

Gã nói tiếp :

Nguyên luật lệ của Thiên Ðịa Hội rất nghiêm minh, không được lấy tài vật của người ta một cách bừa bãi, nên bọn Phàn Cương, Cao Ngạn Siêu đều cùng nghèo xơ xác đã lâu.

Ðột nhiên họ thấy Vi hương chủ đưa ra tấm ngân phiếu với số bạc lớn, gã còn nói rõ là của phi nghĩa đoạt ở tay bọn Thát Ðát thì tin là chuyện thật ngay vì gã hiện làm quan ở Thanh cung.

Quần hào mừng rỡ không nhịn được, đều lớn tiếng hoan hô.

Huyền Trinh nói:

Vi hương chủ ! Ngày mai anh em xin kính cẩn chờ đợi đại giá ở đây, không hiểu giờ nào hương chủ có thể tới được?

Vi Tiểu Bảo đáp :

Huyền Trinh nói:

Vi Tiểu Bảo cáo từ mọi người về cung.

Ðêm hôm ấy gã ở trong phòng vô cùng cao hứng hết nhảy lên nhảy xuống lại khoa chân múa tay.

Có lúc gã định ngồi rèn luyện nội công mà trong lòng rạo rực không sao ngồi yên được .

Hôm sau Vi Tiểu Bảo ở Ngự thư phòng ra lật đật đến ngay tiệm châu báu mua một chiếc nhẫn lớn bằng ngọc phỉ thuý, lại kêu thợ trong tiệm dính vào chóp mũ một viên Bạch ngọc lớn, bốn hạt minh châu.

Nguyên đồ trang sức vào cái mũ đã hết hơn tám ngàn lạng bạc .

Người trong tiệm châu báu thấy quý khách là một vị thái giám trong cung nên việc xài tiền như rác chẳng lấy chi làm lạ. Ðã là nhân vật trong nội cung đến mua sắm châu báu thì tiêu xài gấp mười như vậy cũng là chuyện thường.

Vi Tiểu Bảo đến tiệm thuốc nhỏ, mọi người đã chờ gã ở dưới nhà hầm từ trước .

Quần hào nói cho gã hay đã mời bốn vị võ sư nổi tiếng ở Bắc Kinh cùng đi kiến chứng và đưa mỗi vị hai trăm lạng bạc làm lễ chi kiến.

Vi Tiểu Bảo cả mừng, bụng bảo dạ:

Cao Ngạn Siêu lấy quần áo giày dép cho Vi Tiểu Bảo thay đổi.

Quả nhiên quần áo toàn bằng gấm đoạn, lụa cực kỳ sang trọng.

Tấm trường bào mặc ngoài lót bằng da hổ cừu. Trên cổ và cửa tay đều có lông trắng như tuyết.

Cao Ngạn Siêu nói:

Vi Tiểu Bảo nói ngay:

Tấm áo choàng bằng đoạn màu thiên thanh đơm mười chiếc khuy cài đều đánh bằng vàng.

Tuy nhiên Cao Ngạn Siêu chưa dùng hết phần nửa số bạc mà Vi Tiểu Bảo đã trao .

Vi Tiểu Bảo ở trong cung đã được hơn một năm, chỗ ở rất phong quang thân thể lại nhàn hạ.

Gã còn được ăn uống ngon lành, phần kiến thức cũng mở mang thêm.

Gần nửa năm nay gã là nhân vật đầu não trong Thượng thiện giám. Dưới trướng có dư trăm thái giám để gã sai phái mọi việc .Như vậy gã làm thủ lĩnh đã quen, bây giờ gã ăn mặc xa hoa tuy lộ vẻ phàm tục , nhưng về phần lịch sự gã khác hẳn bọn Phàn Cương, Cao Ngạn Siêu là những tay hào kiệt sơn dã.

Mọi người lại sắp sẵn một số kiệu chờ ở ngoài cửa cho Vi Tiểu Bảo ngồi, để đề phòng gã cải trang rồi mà đi ngoài đường phố lỡ chạm trán bọn thái giám hoặc quan chức trong triều thì thật là không ổn.

Ðoàn người trước hết đến Võ Thắng tiêu cục ở phía Ðông thành để hội họp cùng bốn vị võ sư.

Bốn vị võ sư là ai?

Vị thứ nhất là lão võ sư Mã Phó Nhân, chưởng môn Ðàm Thoái môn ở Bắc Kinh.

Mã Phó Nhân còn là môn hạ Thanh Chân giáo .

Vị thứ hai là Ðiệt Ða danh y Diêu Xuân. Từ lão bị thương do Diêu Xuân điều trị. Diêu Xuân đã là danh y, lại tuyệt giỏi về môn cầm nã và đánh xáp lá cà.

Vị thứ ba ngoại hiệu là Hổ Diện bá vương , tên gọi Lôi Nhất Khiếu, nổi tiếng về môn Thiết Bố Sam.

Vị thứ tư là Kim Thương Vương Võ Thông, tổng tiêu đầu ở Võ Thắng tiêu cục.

Bọn Mã Phó Nhân bốn người đã biết người cầm đầu bọn này là Vi hương chủ, một nhân vật của Thiên Ðịa Hội hãy còn nhỏ tuổi.

Bây giờ họ thấy mặt gã có vẻ một chàng thiếu niên hào phú, trong lòng đều rất đỗi ngạc nhiên.

Có điều họ vốn ngưỡng mộ đại danh của Trần Cận Nam, đều cho rằng gã là đệ tử của Trần Tổng đà chủ thì tất nhiên có chỗ nghệ thuật kinh người, nên không dám coi thường gã.

Mọi người ngồi ngoài tiêu cục uống trà rồi kéo đến ngõ Dương Liêu là nơi hai gã họ Bạch tạm trú .

Vi Tiểu Bảo cùng Mã Phó Nhân và Diêu Xuân là ba người ngồi kiệu.

Còn Lôi Nhất Khiếu và Vương Võ Thông cưỡi ngựa.

Ngoài ra hết thảy anh em đều đi bộ theo sau.

Cả Huyền Trinh đạo nhân và Phàn Cương đều là những nhân vật nổi danh, Vương Võ Thông muốn lấy ngựa cho họ cưỡi, nhưng Huyền Trinh sợ người ta chú ý, nhất định không chịu.

thetoanptit commented 4 years ago

CHƯƠNG 35: XÓT HUYNH TRƯỞNG NHỊ HIỆP KHÓC RÒNG Truyện: Lộc Đỉnh Ký

Tuyệt phẩm tiên hiệp - Đạo Quân Ðoàn người kéo đến toà nhà cánh cổng sơn son ở trong ngõ Dương Liễu.

Mã Ngạn Siêu tiến lại gõ cổng thì đột nhiên vẳng nghe phía trong có tiếng người khóc.

Quần hào sửng sốt ngửng đầu ngó lên thấy ngoài cổng treo hai ngọn đèn lồng sắc trắng tỏ dấu hiệu nhà có tang sự.

Mã Ngạn Siêu khẽ giật vòng cổng.

Sau một lúc, cánh cổng mở.

Một người quản gia vừa xuất hiện, Mã Ngạn Siêu liền đưa ra năm tấm thiếp, nói:

Lão quản gia vừa nghe nói đến ba chữ "Thiên Ðịa hội" đã mắt trợn ngược, mặt đầy vẻ giận dữ ngó trừng trừng mọi người.

Lão đón lấy bái thiếp rồi không nói câu gì, chạy vào liền.

Mã Phó Nhân tuy đã tuổi già mà tính tình cực kỳ nóng nảy.

Lão tức quá, không nhịn được, lên tiếng:

Vi Tiểu Bảo cũng nói:

Gã rất uý kỵ người trong Mộc vương phủ, chỉ trông cậy vào bọn Mã Phó Nhân, Vương Võ Thông nhất định sẽ giúp bên mình. Nếu xảy cuộc động thủ gã được mấy tay trợ lực.

Hồi lâu, một hán tử lối ngoài ba chục tuổi chạy ra. Gã này thân thể cao lớn, mặc đồ sô gai, toàn thân tang phục , hai mắt đỏ sọng, nước mắt chưa khô.

Gã chắp tay nói:

Quần hào chắp tay đáp lễ.

Bạch Hàn Phong mời mọi người vào sảnh đường.

Mã Phó Nhân nóng tính hỏi ngay:

Bạch Hàn Phong đáp :

Ðây là gia huynh Bạch Hàn Tùng bất hạnh vừa tạ thế.

Mã Phó Nhân giậm chân hỏi:

Mọi người vừa vào sảnh đường, chưa kịp ngồi xuống, Bạch Hàn Phong nghe Mã Phó Nhân hỏi vậy liền quay phắt lại, cặp mắt dường toé lửa, lớn tiếng hỏi lại:

Lão gia đã biết rồi còn giả vờ hỏi. Phải chăng có ý trào phúng bọn tại hạ?

Vi Tiểu Bảo thấy Bạch Hàn Phong đột nhiên nổi giận thì trong lòng không khỏi kinh hãi, bất giác lùi lại một bước .

Mã Phó Nhân sờ chòm râu bạc hỏi:

Bạch Hàn Phong hắng giọng một tiếng rồi nói:

Mã Phó Nhân lẩm bẩm một mình:

Lão nhìn Vi Tiểu Bảo nói:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Bạch Hàn Phong coi bái thiếp biết trong đám khách này có hương chủ trong Thanh Mộc đường của Thiên Ðịa Hội tên gọi Vi Tiểu Bảo . Gã không ngờ thằng nhỏ này lại là Vi hương chủ. Gã vừa lấy làm kỳ vừa tức giận vươn tay chụp lấy cổ tay trái Vi Tiểu Bảo quát hỏi:

Luồng kình lực phát chụp này rất mạnh làm cho Vi Tiểu Bảo đau thấu xương.

Gã "úi" lên một tiếng la làng. Gã đau xuýt ngất người. Hai hàng nước mắt nhỏ xuống má.

Huyền Trinh đạo nhân nói:

Ðạo nhân phóng ngón tay nhằm điểm vào nách Bạch Hàn Phong.

Bạch Hàn Phong đưa tay gạt, buông Vi Tiểu Bảo ra lùi lại một bước nói:

Vi Tiểu Bảo nửa người tê nhức, không nhúc nhích được, nét mặt buồn rầu, gã đưa tay áo lên lau nước mắt .

Dĩ nhiên Bạch Hàn Phong vô cùng kinh ngạc , mà cả bọn Mã Phó Nhân, Vương Võ Thông và mọi người trong Thiên Ðịa Hội đều kinh hãi. Họ nhìn thấy Bạch Hàn Phong xử chiêu "Hồ trảo công" . Sự thực tuy thủ pháp này rất lợi hại, nhưng không phải là chẳng thể né tránh được . Huống chi Vi hương chủ đã là đệ tử của Trần Cận Nam, ai cũng yên trí gã có thừa bản lãnh né tránh. Ngờ đâu chẳng những gã không đỡ đòn được lại còn sa lệ la làng thì thật là một kỳ sự trong võ lâm.

Bọn Huyền Trinh, Phàn Cương, Mã Ngạn Siêu thẹn quá mặt đỏ đến mang tai vì thấy vị hương chủ của mình kém cỏi quá chừng.

Bạch Hàn Phong lại nói:

Gã chưa dứt lời, mọi người đã tranh nhau hỏi mỗi người một câu:

Nhất định không có chuyện đó.

Bạch Hàn Phong đứng phắt dậy lớn tiếng:

Gã lại vươn tay ra nhằm chụp cánh tay trái Vi Tiểu Bảo .

Huyền Trinh đạo nhân và Phàn Cương đã đề phòng từ trước. Vừa thấy cánh tay Bạch Hàn Phong giơ lên, hai người đồng thời động thủ. Một người tập kích sau lưng, một người tấn công trước ngực.

Bạch Hàn Phong không chụp được cánh tay Vi Tiểu Bảo liền nghiêng mình bước xéo tới, song chưởng đánh ra hai bên.

Huyền Trinh vung chưởng tay trái lên gạt, còn tay mặt phóng chưởng đánh ra.

Phàn Cương cùng Bạch Hàn Phong đã giao nhau một chưởng đánh binh một tiếng.

Bạch Hàn Phong lại biến chiêu điểm vào cổ họng Huyền Trinh.

Huyền Trinh nghiêng mình né tránh. Phàn Cương hắng dặng một tiếng lùi lại ba bước .

Bống nghe đánh " ầm" một tiếng . Sống lưng Phàn Cương đụng vào cây cột.

Thế là Bạch Hàn Phong thi triển hai chiêu hất được Phàn Cương ra, và bức bách Huyền Trinh phải lùi lại. Thủ pháp của gã rất lợi hại và giữ được phong độ danh gia .

Bọn Mã Phó Nhân thấy thế không nhịn được bật tiếng hoan hô .

Phàn Cương bị đụng đau quá, phát cáu hỏi:

Gã lại toan nhảy xổ tới tái đấu.

Bạch Hàn Phong nói:

Ðại ca ta đã chết về tay các ngươi, một mình ta cũng không muốn sống nữa. Bọn cẩu súc sinh Thiên Ðịa Hội các ngươi xông vào cả đi.

Ðiệt Ðả danh y Diêu Xuân là con người trì trọng, hai tay chắp để sau lưng, lên tiếng:

Bạch Hàn Phong hùng hổ đáp :

Rồi gã sùng sục rảo bước đi vào nội đường.

Quần hùng thấy bên mình đông người nên không sợ đối phương có âm mưu nguỵ kế gì, liền tiến vào theo .

Mọi người vừa đến sân sau liền đứng dừng lại, nhìn thấy nhà hậu sảnh có đặt linh đường.

Phía sau bức màn tang đặt một cỗ quan tài. Người chết nằm trên quan tài để hở nửa cái đầu và hai chân.

Bạch Hàn Phong vén màn lên lớn tiếng la:

Giọng nói khàn khàn tỏ ra gã đã khóc nhiều đến khan tiếng.

Bọn Mã Phó Nhân, Diêu Xuân, Lôi Nhất Khiếu, Vương Võ Thông bốn người tiến lại gần coi thấy người chết quả nhiên là Bạch Hàn Tùng trong Bạch thị Song Mộc.

Diêu Xuân ngắm nghía người chết rất kỹ rồi đưa tay sờ vào uyển mạch.

Bạch Hàn Phong cười lạt nói:

Diêu Xuân thở dài nói:

Bạch Hàn Phong la lên:

Mọi người thấy gã quá đỗi bi thương tỏ ra tình cốt nhục cực kỳ thâm trọng nên trong lòng đều buồn bã.

Phàn Cương cũng hết cả giận dỗi bụng bảo dạ:

Bạch Hàn Phong thõng tay ra đứng trước linh đường lớn tiếng:

Bọn Phàn Cương, Huyền Trinh ngơ ngác nhìn nhau. Nguyên họ đến hẻm Dương Liễu để vấn tội Bạch thị song Mộc , hạch hỏi vì lẽ gì đánh người trọng thương? Không ngờ đại hiệp Bạch Hàn Tùng trong Bạch thị song Mộc lại chết vì tay Từ Thiên Xuyên.

Phàn Cương thở dài nói:

Bạch Hàn Phong lớn tiếng hỏi:

Phàn Cương đáp :

Không ngờ. . . không ngờ. . . Hỡi ôi ! ...

Hắn than thở như vậy, quần hùng đều hiểu chỗ dụng ý của hắn.

Bạch Hàn Phong tức giận đáp :

Phàn Cương cũng tức giận nói:

Bạch Hàn Phong gầm lên:

Gã xoay mình rút một thanh cương đao gói ở bên người chết ra.

Dưới ánh thanh quang lấp loáng, Bạch Hàn Phong nhảy chồm lên như con hổ điên khùng .

Bọn Phàn Cương, Huyền Trinh ở Thiên Ðịa Hội cũng tới tấp rút khí giới bên mình ra, chuẩn bị nghinh địch.

Ðột nhiên có người lớn tiếng la:

Thanh âm này làm chấn động màng tai mọi người.

Bỗng thấy Hổ Diện Bá Vương Lôi Nhất Khiếu giờ hai tay lên đứng trước linh toà hô lớn:

Lão này cái họ đã hay, cái tên còn hay hơn . Lão quát mấy tiếng quả nhiên oai như sấm sét.

Bạch Hàn Phong vì quá thương anh thành ra thần trí thất thường .

Bây giờ gã nghe lão quát một hồi, đầu óc hơi tỉnh táo lại.

Gã hỏi:

Lôi Nhất Khiếu đáp :

Bạch Hàn Phong chưng hửng rồi la lớn:

Ðột nhiên ngoài cửa văng vẳng có tiếng vó ngựa rất cấp bách, dường như mười mấy người kỵ mã đang tiến vào ngõ Dương Liễu.

Diêu Xuân nói :

Bọn Phàn Cương, Huyền Trinh thấy Lôi Nhất Khiếu đứng chắn phía trước, Bạch Hàn Phong khó mà xông lại đả thương người được, liền thu khí giới lại.

Bạch Hàn Phong nói:

Tiếng vó ngựa mỗi lúc một gần. Họ đi tới cửa tiệm liền dừng lại. Tiếng vòng cửa leng keng vang lên.

Bên ngoài có tiếng người gọi:

Bóng người thấp thoáng, một người vượt tường nhảy vào . Người này cỡ ngoài bốn chục tuổi, mặc quần áo bằng vóc màu đồng, oai phong lẫm liệt .

Hắn biến sắc mặt cất giọng run run nói:

Bạch Hàn Phong bỏ thanh cương đao xuống quay ra nghinh tiếp .

Gã la lên :

Gã nghẹn ngào rồi khóc rống lên không nói lên lời nữa.

Bọn Mã Phó Nhân, Phàn Cương, Huyền Trinh đều tự hỏi:

Phải chăng người này là Thánh Thủ cư sĩ Tô Cương ở trong Mộc vương phủ?

Lúc này cửa lớn đã mở rộng . Mười mấy người kéo ùa vào có cả nam lẫn nữ.

Họ xông tới trước thi thể nhìn nhận kỹ người chết rồi mấy phu nhân kêu trời gọi đất khóc rống lên.

Một phu nhân trung niên là vợ lớn Bạch Hàn Tùng, còn người ít tuổi hơn là vợ nhỏ Bạch Hàn Phong.

Bọn Phàn Cương, Huyền Trinh đều bẽn lẽn, nghĩ thầm:

Mọi người đưa mắt ra hiệu cho nhau rồi xoay mình cất bước .

Bạch Hàn Phong quát hỏi:

Gã xông tới phóng chưởng nhằm sau lưng đánh vào Phàn Cương.

Phàn Cương tức giận hỏi lại:

Hắn vung tay trái lên gạt chứ không trả đòn.

Bọn Huyền Trinh đều đứng cả lại.

Hán tử họ Tô hỏi:

Bạch Hàn Phong đáp :

Gã vừa nói câu này, bao nhiêu người đang phục xuống khóc trước linh đường đều đứng phắt cả dậy.

Những tiếng loảng choảng vang lên không ngớt , ánh gươm đao sáng loà.

Lập tức bao nhiêu khách đến đều bị bao vây.

Cả bọn Mã Phó Nhân, Diêu

Xuân, Lôi Bất Khiếu, Vương Võ Thông, bốn người này cũng bị hãm vòng vây

Vương Võ Thông cười ha hả nói:

Hán tử trung niên họ Tô chắp tay hỏi:

Ðoạn y tự giới thiệu:

Trong lúc đau thương, tại hạ chưa kịp thỉnh giáo. Thật là thất lễ.

Y nói rồi chắp tay vái chào mọi người.

Vương Võ Thông chắp tay cười nói:

Ðoạn hắn giới thiệu từng người.

Ðầu tiên hắn trỏ vào Vi Tiểu Bảo nói:

Bọn Tô Cương đã biết Thiên Ðịa Hội gồm có 10 đường mà vị Hương chủ mỗi đường đều là anh hùng hào kiệt, mình mang tuyệt kỹ. Thế mà Vi Hương chủ hiển nhiên là một gã thiếu niên nhà giầu, miệng còn hôi sữa thì trong lòng không khỏi kinh ngạc . Nhưng y là người trầm tĩnh giữ vẻ thản nhiên chắp tay vái nói:

Bọn Vương Võ Thông đã giới thiệu cả rồi. Bây giờ Tô Cương dẫn gã đi giới thiệu với hai người sư huynh đệ của y, ba người sư huynh sư đệ của họ Bạch. Sau nữa đến bọn đồ đệ của Tô Cương.

Vị phu nhân của Bạch Hà Tùng nằm phục xuống trước thi thể lang quân khóc lóc rất thống thiết.

Vợ Bạch Hàn Phong vừa khóc lóc vừa khuyên giải.

Hai người này không làm lễ tương hiến.

Diêu Xuân nói :

Bạch nhị hiệp ! Vì duyên cớ gì Bạch đại hiệp lại xảy cuộc đấu tranh với Thiên Ðịa Hội?

Xin Bạch nhị hiệp nói lại cho bọn tại hạ nghe.

Y hắng giọng một tiếng rồi nói tiếp :

Mặt khác luật lệ của Thiên Ðịa Hội cũng cực kỳ nghiêm ngặt chứ không phải hạng người ngang ngược vô lý.

Thiên hạ sự không ra ngoài lẽ phải.

Câu chuyện bữa nay cũng không thể chỉ lấy võ công không mà giải quyết được . Ở đây Mã Võ sư, Lôi huynh đệ, Vương tổng tiêu đầu và tại hạ cũng hai bên đều chưa có mối giao tình thân mật, nhưng cũng hâm mộ thanh danh mà

sinh lòng kính nể. Bạch nhị hiệp ! Xin nhị hiệp vì chút bạch diện của bọ tại hạ mà nói rõ nguyên do cho biết được chăng?

Vương Võ Thông nói theo :

Tô Cương hỏi:

Vương Võ Thông cười ha hả đáp :

Hiệp vị Từ đại ca đó nói không nên lời nữa rồi, nên bọ họ đành mời bọn tại hạ mấy người già nua đến quý xứ để hỏi cho biết rõ ngọn ngành.

Tô Cương hỏi:

Vương võ Thông đáp :

Tô Cương gật đầu nói:

Y xoè tay sai bọn sư đệ thu lượm khí giới.

Bạch Hàn Phong vẫn chưa chịu buông cương đao ra .

Tô Cương mời mọi người ngồi, nhưng trong nhà khách không có đủ chỗ, y cùng bọn sư đệ, đồ đệ phải đứng tiếp khách.

Tô Cương nói :

Bạch nhị đệ ! Ðầu đuôi sự tình lúc đó ra làm sao? Nhị đệ nên kể lại cho mọi người nghe .

Bạch Hàn Phong hắng giọng một tiếng rồi nói:

Gã mới nói được mấy tiếng khí tức đã xông lên. Tay cầm cương đao vung múa. Nhưng gã nghĩ tới cử động này thô lỗ quá liền liệng cương đao xuống đất đánh choang một tiếng, làm vỡ tan mấy viên gạch. Gã thở mạnh một hơi rồi nói:

Tô Cương "ồ" một tiếng rồi hỏi:

Bạch Hàn Phong đáp :

Bọn Vương Võ Thông, Phàn Cương đều biết Mộc vương phủ truyền đời trấn thủ ở Vân Nam.

Bọn Tô Cương, Bạch Hàn Phong đều sinh trưởng ở Vân Nam.

Bây giờ họ đến thành Bắc Kính mà nghe thổ âm người đồng hương thì dĩ nhiên họ để ý.

Bạch Hàn Phong nói:

Y nói những gì bọn chúng ta ở Vân Nam thổi cơm làm sao, nấu nướng thế nào cho chủ quán nghe.

Dĩ nhiên bốn tên gia đinh cũng phụ hoạ theo .

Gia huynh nghe nói lấy làm thú vị, tuy ngồi bàn khác mà cũng nói chõ sang mấy câu.

Gã ngừng lại một chút rồi kể tiếp :

Trong khi trò chuyện, vị quan viên này tự giới thiệu tên gọi Dương Nhất Phong.

Hắn được Ngô Tam Quế phái đến làm tri huyện Khúc Tĩnh.

Tô Cương hỏi:

Bạch Hàn Phong đáp :

đến thể lệ kia.

thetoanptit commented 4 years ago

CHƯƠNG 36: BẤT ĐỒNG CHÍNH KIẾN ĐANG BẠN RA THÙ Truyện: Lộc Đỉnh Ký

Kim Dung

21/05/2013

Tuyệt phẩm tiên hiệp - Đạo Quân Phàn Cương lớn tiếng thoá mạ:

Bạch Hàn Phong đưa mắt nhìn Phàn Cương gật đầu nói:

Nguyên Bình Tây Vương Ngô Tam Quế lập được công lớn với triều đình nhà Mãn Thanh mà thu phục giang sơn là hoàn toàn trông vào công lao của Bình Tây Vương. Vì thế triều đình đặc biệt ưu đã Ngô Tam Quế. Ngô Tam Quế có bản tâu về triều bất cứ việc gì cũng được chuẩn y.

Vương Võ Thông nói:

Bạch Hàn Phong nói:

Tên Dương Nhất Phong còn bảo theo luật lệ của triều đình thì ai đi làm tri huyện đều phải đến kinh thành yết kiến Hoàng đế để Hoàng đế phong chức. Hắn đến Bắc Kinh là để vào yết kiến Hoàng đế.

Hắn còn nói Bình Tây vương đã phong quan cho hắn rồi, vậy việc đến kinh triều kiến Hoàng đế chỉ là một thủ tục thông thường .

Bạch Hàn Phong ngừng lại một chút rồi kể tiếp :

Dương Nhất Phong uống mấy chung rồi lại nói càng đắc ý.

Gia huynh liền bảo hắn :

Dương Nhất Phong cười ha hả nói:

Giữa lúc ấy, đột nhiên ở bàn khác có người xen vào .

Tên lão tặc . .. Tên lão tặc đó cùng ta... có mối thâm cừu.

Hắn nói tới đây bỗng đứng phắt dậy, mặt đỏ bừng lên.

Tô Cương hỏi:

Bạch Hàn Phong gật đầu đáp:

Bạch Hàn Phong tức quá tựa hồ cổ họng nghẹn hơi nói không ra lời.

Sau một lúc gã nói tiếp :

Huyền Trinh lạnh lùng nói:

Bạch Hàn Phong hắng giọng một tiếng rồi đáp :

Hắn mà không nói câu đó thì việc gì đến nỗi xảy chuyện rắc rối?

Huyền Trinh thấy Bạch Hàn Phong nóng nẩy không nói gì nữa.

Bạch Hàn Phong lại nói tiếp :

Hắn quay đầu nhìn lại thấy tên lão tặc là kẻ già nua lưng còng, mặt mũi đê tiện.

Trên bàn lại để cái rương thuốc, bên ghế cắm một lá cờ bán thuốc cao.

Hắn liền quát mắng :

Bốn tên gia đinh đã nhảy xổ đến đập bàn thoá mạ tên lão tặc.

Một tên nắm lấy cổ áo lão.

Tại hạ mắt kém không nhìn ra võ công tên lão tặc đó cao cường, lại cho là hắn nhân lúc phẫn khích buông lời mạt sát. Tại hạ còn lo lão bị bọn gia đinh đánh đòn nên chạy lại giả vờ khuyên giải mà thực ra là để đẩy lui bọn chúng.

Huyền Trinh lên giọng tán thưởng :

Trong lòng lão đã có chủ ý. Lão thấy Bạch Hàn Tùng chết rồi còn Từ Thiên Xuyên tuy bị thương nặng nhưng chắc là qua khỏi được. Thế là bên mình chiếm phần hơn. Vậy vụ này cết sao giữ được hoà hảo là hay. Lão liền tán dương Bạch Hàn Phong mấy câu để tâm tính gã hoà dịu trở lại.

Ngờ đâu Bạch Hàn Phong lại không ăn bánh phĩnh . Gã trợn mắt lên nói:

Tên Dương Nhất Phong liền lên giọng quan lớn, ngoác miệng ra mà mắng chửi.

Hắn lớn tiếng la:

Phàn Cương nói xen vào :

Bạch Hàn Phong nói:

Viên quan này quát tháo om sòm kêu gia đinh cột tên lão tặc đưa lên quan để phạt 40 trượng và đeo gông cảnh cáo mọi người.

Tên lão tặc cười ha hả nói:

Hắn nói rồi lấy trong rương ra một lá thuốc cao , hai tay nắm chặt. Tiếp theo lão trát lá cao cho bằng phẳng.

Ban đầu tại hạ thấy tên lão tặc đối với bọn gia đinh dữ như hung thần vẫn không sợ hãi gì đã sinh lòng ngờ vực.

Sau thấy lão giơ tay ra hiệu với gia huynh liền hiểu ngay.

Nguyên thuốc cao đã rắn tụ lại một chỗ. Muốn cho cao chảy ra phải đem hơ lửa nóng mới mở ra được.

Ðằng này tên lão tặc lại dùng sức nớng ở hai bàn tay làm cho lá cao mềm ra. Về phần công lực đó, người thường không thể làm được.

Tên lão tặc mở lá cao ra rồi, khí nóng bốc lên nghi ngút.

Dương Nhất Phong chẳng hiểu chi hết, thôi thúc bọn gia đinh tiến lại bắt người.

Vi Tiểu Bảo chú ý lắng tai nghe không nói câu nào . Gã nghĩ thầm:

Bỗng nghe Bạch Hàn Phong nói tiếp :

Một tên gia đinh thấy tại hạ tránh sang bên liền xông về phía Từ lão tặc.

Tên lão tặc cười hỏi:

Lão cầm lá thuốc cao đặt vào tay tên gia đinh. Tên gia đinh thoá mạ liền:

Tên lão tặc liền đẩy cánh tay gã gia đinh chuyển ra chỗ khác.

Bỗng nghe đánh "bốp" một tiếng ! Lá thuốc cao nóng bỏng đã dán vào miệng tên cẩu quan. ..

Vi Tiểu Bảo nghe Bạch Hàn Phong nói tới đây, không nhịn được nữa bật lên tràng cười khanh khách, vỗ tay reo :

Bạch Hàn Phong nhìn gã bằng cặp mắt hung hăng.

Vi Tiểu Bảo trong lòng run sợ không dám cười nữa.

Tô Cương hỏi:

Bạch Hàn Phong đáp :

Bỗng nghe những tiếng "bốp bốp " vang lên không ngớt.

Những tên gia đinh mỗi tên đều phóng chưởng đánh vào mặt cẩu quan.

Không hiểu Từ lão tặc dùng thủ pháp gì thúc đẩy bốn tên gia đinh vận kình lực vào bàn tay rồi phóng chưởng đánh cẩu quan.

Chỉ trong khoảnh khắc , tên cẩu quan hai má sưng vù đỏ ửng, coi chẳng khác gì hai miếng gan lợn.

Vi Tiểu Bảo lại nổi lên tràng cười ha hả. Gã quay đầu ra chỗ khác không dám nhìn Bạch Hàn Phong lần nào nữa.

Tô Cương gật đầu nói:

Lão họ Từ mang ngoại hiệu Bát Tý Viên Hầu thật là xứng đáng. Nghe nói cầm nã tiểu công phu của lão đứng vào hàng võ lâm thất tuyệt quả nhiên tiếng đồn không ngoa.

Tô Cương đã nghĩ đến Bạch Hàn Tùng bị chết về tay Từ Thiên Xuyên thì võ công lão dĩ nhiên rất cao thâm. Lão cố ý đề cao võ công của Từ Thiên Xuyên để thể diện cho Bạch Thị Song Mộc một chút.

Bạch Hàn Phong nói:

Trên tửu lầu rất đông người đến coi nhiệt náo. Tên lão tặc lại lớn tiếng la :

Lão đi sau bốn tên gia đinh nhảy lui nhảy tới trông như con khỉ để huy động những cánh tay bọn gia đinh mà lại giống như lão né tránh. Những người ngoài đứng coi không nhận ra được là chính lão đã hý lộng quỷ thần.

Lão lại huy động bọn gia đinh đánh thêm mười mấy chưởng nữa. Tên cẩu quan ngất xỉu té lăn xuống đất, lão mới dừng tay về chỗ ngồi trước.

Bốn tên gia đinh cũng cho là mình bị ma đem lối quỷ đưa đường, chứ không hiểu tại sao mình lại vung chưởng đánh lại lão gia. Nhưng tám cánh tay của bốn tên gia đinh cũng máu tươi đầm đìa thì không phải là chuyện giả được nữa.

Bốn tên gia đinh đứng ngẩn người ra một lúc nâng đỡ tên cẩu quan rời khỏi tửu lâu.

Chủ quán đành tự nhận là mình gặp vận xúi, không dám đến đòi tiền cơm rượu bọn họ nữa.

Phàn Cương cười nói:

Bạch Hàn Phong thuật lại vụ Bát Tý Viên Hầu Từ Thiên Xuyên đánh nhừ tử tên cẩu qụan ở tửu lâu một cách rất tỷ mỉ. Có điều tâm thần gã cực kỳ xúc động nên giọng nói nhát gừng, câu sau không liên tiếp với câu trước, nhưng người nghe mười phần cũng hiểu đến tám, chín.

Bạch Hàn Phong nghe Phàn Cương hỏi vậy sao gã không trợ quyền để cùng đánh tên cẩu quan, thì gã nổi giận đùng đùng lớn tiếng quát :

Huyền Trinh nói:

Bạch Hàn Phong hắng giọng một tiếng nói tiếp :

Gia huynh mời hắn qua bàn bên này ngồi cùng bàn ăn uống với nhau thì tên lão tặc khẽ nói:

Ah em tại hạ giật mình nghĩ bụng:

Gia huynh liền nói:

Tên lão tặc liền cười đáp :

Lúc đó anh em tại hạ chưa hiểu Từ Thiên Xuyên lai lịch thế nào, nhưng nghĩ tới hắn đã đánh tên cẩu quan tức là người cùng đi một đường với mình.

Tên cẩu quan kia nếu không bị ăn đòn của lão tặc thì anh em tại hạ cũng choảng cho một trận nên thân. Ba người vừa ăn uống vừa nói chuyện cùng ý hợp tâm đầu. Nhưng ở tửu lầu không tiện nói chuyện thâm tình, anh em tại hạ liền mời hắn về đây ăn cơm.

Phàn Cương ồ lên một tiếng, hỏi:

Bạch Hàn Phong đáp :

Huyền Trinh gật đầu nói:

Bạch Hàn Phong nghe Huyền Trinh tán tụng mình hoài. Sau gã cũng nhìn y mỉm cười để tụ lại rồi nói:

Vi Tiểu Bảo bắt gặp chỗ đối phương sơ hở, khi nào gã chịu bỏ qua liền xen vào :

Mọi người nghe gã nói không nhịn được phải phì cười, nhưng e làm mất mặt Bạch Hàn Phong nên không dám cười lên tiếng ...

Bạch Hàn Phong tức quá quát hỏi:

Phàn Cương vội can ngăn:

Bạch Hàn Phong chưa hết tức mình văng tục:

Tô Cương liền lảng sang chuyện khác :

Tô Cương vốn là người trì trọng, đã biết địa vị hương chủ trong Thiên Ðịa Hội không phải tầm thường. Vậy mà Bạch Hàn Phong đã kêu bằng "tiểu quỷ", lại bảo hương chủ thì làm cái đếch gì là đuối lý, thiếu lễ độ.

Bạch Hàn Phong cũng không phải hạng người ngu xuẩn. Gã nghe Tô Cương nói vậy liền biết ngay mình trái.

Gã không để nhãn quang đụng vào Vi Tiểu Bảo nữa . Gã nói:

Vi Tiểu Bảo ngắt lời:

Bạch Hàn Phong tức giận quát:

Nhưng sau gã cũng nhẫn nại, thở phào một cái nói tiếp :

Gia huynh nói:

Nhưng vị này thông minh tài trí đáng mặt anh quân, hiện đang ẩn cư ở chốn thâm sơn.

Tên lão tặc lại cãi:

Bạch Hàn Phong vừa thuật lại câu nói của Từ Thiên Xuyên, bọn Tô Cương, Diêu Xuân, Vương Võ Thông hiểu ngay hai bên tranh chấp nhau chỉ vì việc một bên ủng hộ Quế vương, một bên ủng hộ Ðường vương mà ra.

Nguyên Sùng Trinh Hoàng đế chết treo ở Môi Sơn rồi, quân Thanh tiến vào cửa ải. Bọn tôn thất nhà Minh là Phúc vương, Ðường vương, Lỗ vương, Quế vương mỗi người xưng đế một nơi rồi xảy chuyện phân tranh.

Sau các vương chết hết, bọn thủ hạ vẫn còn hiềm khích nhau.

Bạch Hàn Phong lại kể tiếp:

Tên lão tặc kia đáp :

Tại hạ nói về tiểu hoàng tử của Long Võ Thiên Tử, chứ không phải con cháu của Quế vương.

Gia huynh liền lên tiếng:

Sau khi Sùng Trinh thiên tử mất rồi, Phúc vương tự lên ngôi báu. Phúc vương bị quân Thanh bắt, Ðường vương lên nối ngôi. Bất hạnh Ðường vương chết về nước . Ðức Vĩnh Lịch lên làm chúa tể thiên hạ. Vĩnh Lịch thiên tử chết vì nước rồi thì dĩ nhiên phải do con cháu ngài lên kế vị.

Nguyên Long Võ là niên hiệu của Ðường vương. Vĩnh Lịch là niên hiệu của Quế vương. Bọn này là cựu thần của Ðường vương, Quế vương, khi nào nhắc tới chủ cũ, họ đều kêu niên hiệu.

Phàn Cương nghe Bạch Hàn Phong kể tới đây, nói xen vào :

Bạch Hàn Phong tức giận nói:

Phàn Cương cười lạt hỏi:

Bạch Hàn Phong tức quá, đứng phắt dậy lớn tiếng:

Vi Tiểu Bảo lại lên tiếng :

Phàn Cương cười đáp :

Tô Cương ngắt lời:

Hai bên mỗi người nói một câu, toàn bàn chuyện đã qua. Ai cũng bênh chúa mình là phải. Dần dần câu chuyện đi vào chỗ gay go, tình thế biến thành khẩn trương, khác nào kiếm tuốt cung dương, coi chừng muốn động thủ đến nơi.

Diêu Xuân xua tay lia lịa lớn tiếng:

Bất luận ai thắng ai bại cũng chẳng vẻ vang gì. Câu chuyện ngày nay toàn thể chúng ta phải tận diệt quân Thát Ðát.

Quần hào nghe Diêu Xuân nói đều yên tĩnh lại. Trong lòng ai nấy đều cảm thấy tự thẹn.

Tô Cương nói:

Nhị đệ hãy nói hết câu chuyện đó đi.

Bạch Hàn Phong liền kể tiếp :

Tên lão tặc cười khẩy hỏi:

Hắn nói câu này hiển nhiên làm mất mặt anh em tại hạ, mà còn có ý chẳng coi Mộc vương phủ vào đâu. Cách bì lý của hắn lấy một tên vô danh tiểu tốt của Thiên Ðịa Hội cũng đủ hơn được những nhân vật nổi danh trong Mộc vương phủ mới thật là mỉa mai.

Gia huynh xẵng giọng hỏi lại:

Hai bên càng nói càng găng, rồi hẹn nhau tối hôm ấy đếnn Thiên Ðàn tỷ võ

Tô Cương thở dài buồn rầu nói:

Bạch Hàn Phong nói:

Vi Tiểu Bảo hỏi ngay:

Bạch Hàn Phong đỏ mặt lên lớn tiếng :

Anh em ta bao giờ cũng liên thủ, dù đánh với một tên hay với cả trăm tên cũng cùng nhau tiến vào một lúc .

thetoanptit commented 4 years ago

CHƯƠNG 36: BẤT ĐỒNG CHÍNH KIẾN ĐANG BẠN RA THÙ Truyện: Lộc Đỉnh Ký

Kim Dung

21/05/2013

Tuyệt phẩm tiên hiệp - Đạo Quân Phàn Cương lớn tiếng thoá mạ:

Bạch Hàn Phong đưa mắt nhìn Phàn Cương gật đầu nói:

Nguyên Bình Tây Vương Ngô Tam Quế lập được công lớn với triều đình nhà Mãn Thanh mà thu phục giang sơn là hoàn toàn trông vào công lao của Bình Tây Vương. Vì thế triều đình đặc biệt ưu đã Ngô Tam Quế. Ngô Tam Quế có bản tâu về triều bất cứ việc gì cũng được chuẩn y.

Vương Võ Thông nói:

Bạch Hàn Phong nói:

Tên Dương Nhất Phong còn bảo theo luật lệ của triều đình thì ai đi làm tri huyện đều phải đến kinh thành yết kiến Hoàng đế để Hoàng đế phong chức. Hắn đến Bắc Kinh là để vào yết kiến Hoàng đế.

Hắn còn nói Bình Tây vương đã phong quan cho hắn rồi, vậy việc đến kinh triều kiến Hoàng đế chỉ là một thủ tục thông thường .

Bạch Hàn Phong ngừng lại một chút rồi kể tiếp :

Dương Nhất Phong uống mấy chung rồi lại nói càng đắc ý.

Gia huynh liền bảo hắn :

Dương Nhất Phong cười ha hả nói:

Giữa lúc ấy, đột nhiên ở bàn khác có người xen vào .

Tên lão tặc . .. Tên lão tặc đó cùng ta... có mối thâm cừu.

Hắn nói tới đây bỗng đứng phắt dậy, mặt đỏ bừng lên.

Tô Cương hỏi:

Bạch Hàn Phong gật đầu đáp:

Bạch Hàn Phong tức quá tựa hồ cổ họng nghẹn hơi nói không ra lời.

Sau một lúc gã nói tiếp :

Huyền Trinh lạnh lùng nói:

Bạch Hàn Phong hắng giọng một tiếng rồi đáp :

Hắn mà không nói câu đó thì việc gì đến nỗi xảy chuyện rắc rối?

Huyền Trinh thấy Bạch Hàn Phong nóng nẩy không nói gì nữa.

Bạch Hàn Phong lại nói tiếp :

Hắn quay đầu nhìn lại thấy tên lão tặc là kẻ già nua lưng còng, mặt mũi đê tiện.

Trên bàn lại để cái rương thuốc, bên ghế cắm một lá cờ bán thuốc cao.

Hắn liền quát mắng :

Bốn tên gia đinh đã nhảy xổ đến đập bàn thoá mạ tên lão tặc.

Một tên nắm lấy cổ áo lão.

Tại hạ mắt kém không nhìn ra võ công tên lão tặc đó cao cường, lại cho là hắn nhân lúc phẫn khích buông lời mạt sát. Tại hạ còn lo lão bị bọn gia đinh đánh đòn nên chạy lại giả vờ khuyên giải mà thực ra là để đẩy lui bọn chúng.

Huyền Trinh lên giọng tán thưởng :

Trong lòng lão đã có chủ ý. Lão thấy Bạch Hàn Tùng chết rồi còn Từ Thiên Xuyên tuy bị thương nặng nhưng chắc là qua khỏi được. Thế là bên mình chiếm phần hơn. Vậy vụ này cết sao giữ được hoà hảo là hay. Lão liền tán dương Bạch Hàn Phong mấy câu để tâm tính gã hoà dịu trở lại.

Ngờ đâu Bạch Hàn Phong lại không ăn bánh phĩnh . Gã trợn mắt lên nói:

Tên Dương Nhất Phong liền lên giọng quan lớn, ngoác miệng ra mà mắng chửi.

Hắn lớn tiếng la:

Phàn Cương nói xen vào :

Bạch Hàn Phong nói:

Viên quan này quát tháo om sòm kêu gia đinh cột tên lão tặc đưa lên quan để phạt 40 trượng và đeo gông cảnh cáo mọi người.

Tên lão tặc cười ha hả nói:

Hắn nói rồi lấy trong rương ra một lá thuốc cao , hai tay nắm chặt. Tiếp theo lão trát lá cao cho bằng phẳng.

Ban đầu tại hạ thấy tên lão tặc đối với bọn gia đinh dữ như hung thần vẫn không sợ hãi gì đã sinh lòng ngờ vực.

Sau thấy lão giơ tay ra hiệu với gia huynh liền hiểu ngay.

Nguyên thuốc cao đã rắn tụ lại một chỗ. Muốn cho cao chảy ra phải đem hơ lửa nóng mới mở ra được.

Ðằng này tên lão tặc lại dùng sức nớng ở hai bàn tay làm cho lá cao mềm ra. Về phần công lực đó, người thường không thể làm được.

Tên lão tặc mở lá cao ra rồi, khí nóng bốc lên nghi ngút.

Dương Nhất Phong chẳng hiểu chi hết, thôi thúc bọn gia đinh tiến lại bắt người.

Vi Tiểu Bảo chú ý lắng tai nghe không nói câu nào . Gã nghĩ thầm:

Bỗng nghe Bạch Hàn Phong nói tiếp :

Một tên gia đinh thấy tại hạ tránh sang bên liền xông về phía Từ lão tặc.

Tên lão tặc cười hỏi:

Lão cầm lá thuốc cao đặt vào tay tên gia đinh. Tên gia đinh thoá mạ liền:

Tên lão tặc liền đẩy cánh tay gã gia đinh chuyển ra chỗ khác.

Bỗng nghe đánh "bốp" một tiếng ! Lá thuốc cao nóng bỏng đã dán vào miệng tên cẩu quan. ..

Vi Tiểu Bảo nghe Bạch Hàn Phong nói tới đây, không nhịn được nữa bật lên tràng cười khanh khách, vỗ tay reo :

Bạch Hàn Phong nhìn gã bằng cặp mắt hung hăng.

Vi Tiểu Bảo trong lòng run sợ không dám cười nữa.

Tô Cương hỏi:

Bạch Hàn Phong đáp :

Bỗng nghe những tiếng "bốp bốp " vang lên không ngớt.

Những tên gia đinh mỗi tên đều phóng chưởng đánh vào mặt cẩu quan.

Không hiểu Từ lão tặc dùng thủ pháp gì thúc đẩy bốn tên gia đinh vận kình lực vào bàn tay rồi phóng chưởng đánh cẩu quan.

Chỉ trong khoảnh khắc , tên cẩu quan hai má sưng vù đỏ ửng, coi chẳng khác gì hai miếng gan lợn.

Vi Tiểu Bảo lại nổi lên tràng cười ha hả. Gã quay đầu ra chỗ khác không dám nhìn Bạch Hàn Phong lần nào nữa.

Tô Cương gật đầu nói:

Lão họ Từ mang ngoại hiệu Bát Tý Viên Hầu thật là xứng đáng. Nghe nói cầm nã tiểu công phu của lão đứng vào hàng võ lâm thất tuyệt quả nhiên tiếng đồn không ngoa.

Tô Cương đã nghĩ đến Bạch Hàn Tùng bị chết về tay Từ Thiên Xuyên thì võ công lão dĩ nhiên rất cao thâm. Lão cố ý đề cao võ công của Từ Thiên Xuyên để thể diện cho Bạch Thị Song Mộc một chút.

Bạch Hàn Phong nói:

Trên tửu lầu rất đông người đến coi nhiệt náo. Tên lão tặc lại lớn tiếng la :

Lão đi sau bốn tên gia đinh nhảy lui nhảy tới trông như con khỉ để huy động những cánh tay bọn gia đinh mà lại giống như lão né tránh. Những người ngoài đứng coi không nhận ra được là chính lão đã hý lộng quỷ thần.

Lão lại huy động bọn gia đinh đánh thêm mười mấy chưởng nữa. Tên cẩu quan ngất xỉu té lăn xuống đất, lão mới dừng tay về chỗ ngồi trước.

Bốn tên gia đinh cũng cho là mình bị ma đem lối quỷ đưa đường, chứ không hiểu tại sao mình lại vung chưởng đánh lại lão gia. Nhưng tám cánh tay của bốn tên gia đinh cũng máu tươi đầm đìa thì không phải là chuyện giả được nữa.

Bốn tên gia đinh đứng ngẩn người ra một lúc nâng đỡ tên cẩu quan rời khỏi tửu lâu.

Chủ quán đành tự nhận là mình gặp vận xúi, không dám đến đòi tiền cơm rượu bọn họ nữa.

Phàn Cương cười nói:

Bạch Hàn Phong thuật lại vụ Bát Tý Viên Hầu Từ Thiên Xuyên đánh nhừ tử tên cẩu qụan ở tửu lâu một cách rất tỷ mỉ. Có điều tâm thần gã cực kỳ xúc động nên giọng nói nhát gừng, câu sau không liên tiếp với câu trước, nhưng người nghe mười phần cũng hiểu đến tám, chín.

Bạch Hàn Phong nghe Phàn Cương hỏi vậy sao gã không trợ quyền để cùng đánh tên cẩu quan, thì gã nổi giận đùng đùng lớn tiếng quát :

Huyền Trinh nói:

Bạch Hàn Phong hắng giọng một tiếng nói tiếp :

Gia huynh mời hắn qua bàn bên này ngồi cùng bàn ăn uống với nhau thì tên lão tặc khẽ nói:

Ah em tại hạ giật mình nghĩ bụng:

Gia huynh liền nói:

Tên lão tặc liền cười đáp :

Lúc đó anh em tại hạ chưa hiểu Từ Thiên Xuyên lai lịch thế nào, nhưng nghĩ tới hắn đã đánh tên cẩu quan tức là người cùng đi một đường với mình.

Tên cẩu quan kia nếu không bị ăn đòn của lão tặc thì anh em tại hạ cũng choảng cho một trận nên thân. Ba người vừa ăn uống vừa nói chuyện cùng ý hợp tâm đầu. Nhưng ở tửu lầu không tiện nói chuyện thâm tình, anh em tại hạ liền mời hắn về đây ăn cơm.

Phàn Cương ồ lên một tiếng, hỏi:

Bạch Hàn Phong đáp :

Huyền Trinh gật đầu nói:

Bạch Hàn Phong nghe Huyền Trinh tán tụng mình hoài. Sau gã cũng nhìn y mỉm cười để tụ lại rồi nói:

Vi Tiểu Bảo bắt gặp chỗ đối phương sơ hở, khi nào gã chịu bỏ qua liền xen vào :

Mọi người nghe gã nói không nhịn được phải phì cười, nhưng e làm mất mặt Bạch Hàn Phong nên không dám cười lên tiếng ...

Bạch Hàn Phong tức quá quát hỏi:

Phàn Cương vội can ngăn:

Bạch Hàn Phong chưa hết tức mình văng tục:

Tô Cương liền lảng sang chuyện khác :

Tô Cương vốn là người trì trọng, đã biết địa vị hương chủ trong Thiên Ðịa Hội không phải tầm thường. Vậy mà Bạch Hàn Phong đã kêu bằng "tiểu quỷ", lại bảo hương chủ thì làm cái đếch gì là đuối lý, thiếu lễ độ.

Bạch Hàn Phong cũng không phải hạng người ngu xuẩn. Gã nghe Tô Cương nói vậy liền biết ngay mình trái.

Gã không để nhãn quang đụng vào Vi Tiểu Bảo nữa . Gã nói:

Vi Tiểu Bảo ngắt lời:

Bạch Hàn Phong tức giận quát:

Nhưng sau gã cũng nhẫn nại, thở phào một cái nói tiếp :

Gia huynh nói:

Nhưng vị này thông minh tài trí đáng mặt anh quân, hiện đang ẩn cư ở chốn thâm sơn.

Tên lão tặc lại cãi:

Bạch Hàn Phong vừa thuật lại câu nói của Từ Thiên Xuyên, bọn Tô Cương, Diêu Xuân, Vương Võ Thông hiểu ngay hai bên tranh chấp nhau chỉ vì việc một bên ủng hộ Quế vương, một bên ủng hộ Ðường vương mà ra.

Nguyên Sùng Trinh Hoàng đế chết treo ở Môi Sơn rồi, quân Thanh tiến vào cửa ải. Bọn tôn thất nhà Minh là Phúc vương, Ðường vương, Lỗ vương, Quế vương mỗi người xưng đế một nơi rồi xảy chuyện phân tranh.

Sau các vương chết hết, bọn thủ hạ vẫn còn hiềm khích nhau.

Bạch Hàn Phong lại kể tiếp:

Tên lão tặc kia đáp :

Tại hạ nói về tiểu hoàng tử của Long Võ Thiên Tử, chứ không phải con cháu của Quế vương.

Gia huynh liền lên tiếng:

Sau khi Sùng Trinh thiên tử mất rồi, Phúc vương tự lên ngôi báu. Phúc vương bị quân Thanh bắt, Ðường vương lên nối ngôi. Bất hạnh Ðường vương chết về nước . Ðức Vĩnh Lịch lên làm chúa tể thiên hạ. Vĩnh Lịch thiên tử chết vì nước rồi thì dĩ nhiên phải do con cháu ngài lên kế vị.

Nguyên Long Võ là niên hiệu của Ðường vương. Vĩnh Lịch là niên hiệu của Quế vương. Bọn này là cựu thần của Ðường vương, Quế vương, khi nào nhắc tới chủ cũ, họ đều kêu niên hiệu.

Phàn Cương nghe Bạch Hàn Phong kể tới đây, nói xen vào :

Bạch Hàn Phong tức giận nói:

Phàn Cương cười lạt hỏi:

Bạch Hàn Phong tức quá, đứng phắt dậy lớn tiếng:

Vi Tiểu Bảo lại lên tiếng :

Phàn Cương cười đáp :

Tô Cương ngắt lời:

Hai bên mỗi người nói một câu, toàn bàn chuyện đã qua. Ai cũng bênh chúa mình là phải. Dần dần câu chuyện đi vào chỗ gay go, tình thế biến thành khẩn trương, khác nào kiếm tuốt cung dương, coi chừng muốn động thủ đến nơi.

Diêu Xuân xua tay lia lịa lớn tiếng:

Bất luận ai thắng ai bại cũng chẳng vẻ vang gì. Câu chuyện ngày nay toàn thể chúng ta phải tận diệt quân Thát Ðát.

Quần hào nghe Diêu Xuân nói đều yên tĩnh lại. Trong lòng ai nấy đều cảm thấy tự thẹn.

Tô Cương nói:

Nhị đệ hãy nói hết câu chuyện đó đi.

Bạch Hàn Phong liền kể tiếp :

Tên lão tặc cười khẩy hỏi:

Hắn nói câu này hiển nhiên làm mất mặt anh em tại hạ, mà còn có ý chẳng coi Mộc vương phủ vào đâu. Cách bì lý của hắn lấy một tên vô danh tiểu tốt của Thiên Ðịa Hội cũng đủ hơn được những nhân vật nổi danh trong Mộc vương phủ mới thật là mỉa mai.

Gia huynh xẵng giọng hỏi lại:

Hai bên càng nói càng găng, rồi hẹn nhau tối hôm ấy đếnn Thiên Ðàn tỷ võ

Tô Cương thở dài buồn rầu nói:

Bạch Hàn Phong nói:

Vi Tiểu Bảo hỏi ngay:

Bạch Hàn Phong đỏ mặt lên lớn tiếng :

Anh em ta bao giờ cũng liên thủ, dù đánh với một tên hay với cả trăm tên cũng cùng nhau tiến vào một lúc .

thetoanptit commented 4 years ago

CHƯƠNG 38: TIỀN LÃO BẢN BÀY MƯU GIẤU QUẬN CHÚA Truyện: Lộc Đỉnh Ký

Kim Dung

21/05/2013

Tuyệt phẩm tiên hiệp - Thiên Đạo Đồ Thư Quán Tô Cương nghe tiếng chạy ra hỏi:

Lôi Nhất Khiếu đáp :

Các vị có muốn trả thù cũng chẳng thể giết người càn vô tội.

Việc này xảy ra ở trong thành còn làm liên luỵ đến nhiều người, chứ không phải chuyện tầm thường.

Tô Cương nhìn Bạch Hàn Phong hỏi:

Bạch Hàn Phong đáp :

Vương Võ Thông nói:

Nơi mà Thiên Ðịa Hội trú chân có ba người trong tiệm bị giết.

Từ Thiên Xuyên sư phó cũng bị cướp đem đi.

Vụ này phải trái ra sao, chúng ta thong thả sẽ bàn tới.

Xin các vị vì chút bạc diện của bọn tại hạ mà buông tha Từ sư phó trước đi .

Tô Cương lấy làm kỳ hỏi:

Nếu vậy thì thật là kỳ!

Các vị đem lòng ngờ vực bọn tại hạ, nhưng chính các vị vừa ngồi với chúng ta.

Chẳng lẽ ai có thuật phân thân chia mình đi làm vụ này?

Phàn Cương hỏi lại:

Tô Cương nói:

Hay các vị muốn vào xục tìm thì tuỳ ý.

Bạch Hàn Phong lớn tiếng :

Tại hạ xin nói thật . Nếu tên lão tặc họ Từ mà lọt vào tay bọn tại hạ là lập tức bị chặt làm hai đoạn.

Ai hơi đâu bắt hắn về nuôi cho tốn cơm?

Tô Cương trầm ngâm một lúc rồi hỏi:

Tại hạ mạo muội muốn đến trụ sở của quý hội để coi xem thế nào, chẳng hiểu có được không?

Quần hào thấy hai người này ra chiều thành thật, không có vẻ gì trá nguỵ.

Trong lúc nhất thời không biết quyết định thế nào?

Phàn Cương đáp :

Tô Cương lắc đầu nói:

Tô Cương là người có danh vọng lớn trong võ lâm.

Y quả là một hán tử trung thành ngay thẳng.

Y đã tuyên bố không bắt Từ Thiên Xuyên tất là không sai rồi.

Huyền Trinh nói:

Ðoàn người về tới Hồi Xuân đường.

Tô Cương và Bạch Hàn Phong coi kỹ tử trạng của lão chủ tiệm thuốc béo mập thì thấy hắn bị đòn nặng mà uổng

mạng.

Xương sườn trước ngực bị gãy hết.

Thủ pháp này rất tầm thường coi không ra là võ công môn phái nào .

Tô Cương trầm ngâm hồi lâu rồi nói:

Mọi người khám xét rất kỹ khắp nơi trong tiệm thuốc, lại xuống nhà hầm điều tra hồi lâu vẫn không ra được manh mối chi hết.

Trời đã xế chiều, bọn Tô Cương, Bạch Hàn Phong , Vương Võ Thông cáo từ về nhà.

Họ còn ước hẹn với nhau chia đi thám thính các ngả trong thành Bắc Kinh.

Phàn Cương hỏi lại :

Vào khoảng nửa đêm hôm nay bọn tại hạ sẽ phóng hoả đết nhà cho tiêu tan xác chết cùng mọi vết tích.

Tô Cương gật đầu đáp :

Có thế quan nha mới khỏi tra hỏi lôi thôi phiền phức.

Vi Tiểu Bảo nghe nói chuyện phóng hoả đốt nhà rất lấy làm thích thú.

Huyền Trinh nói:

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

Vi Tiểu Bảo dù có làm cái hương chủ con mẹ gì đó thì võ công cùng kiến thức cũng chưa bằng được những tay hảo thủ võ lâm như các vị.

Tiểu đệ muốn ở lại đây để coi trò vui nhộn mà thôi.

Quần hào vì thấy gã là Hương chủ bản hội nên ngoài mặt đối với gã có bề kính cẩn lịch sự, nhưng gã còn nhỏ tuổi lại chìa cái dở ra ở nhà họ Bạch nên trong lòng họ có điều bất nhất.

Bây giờ nghe gã nói vậy ai nấy đều cao hứng trong lòng, vui vẻ cả làng .

Nên biết rằng văn không có là đệ nhất, võ chẳng muốn đứng hàng nhì.

Các nhân sĩ võ lâm đều có óc tự phụ.

Vi Tiểu Bảo nói mấy câu này trúng vào gan ruột mọi người nên ai cũng nức lòng hởi dạ.

Quần hào đối với vị tiểu Hương chủ này tuy không thêm phần kính cẩn, nhưng có ý thân cận hơn trước nhiều.

Huyền Trinh cười nói:

Sau đó còn phải dập lửa tắt để khỏi vạ lây đến dân lương thiện.

Vi hương chủ suốt đêm không trở về cung, e rằng có điều bất tiện.

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

Gã đành thở dài nói:

Cao Ngạn Siêu khẽ nói:

Vi Tiểu Bảo cả mừng, nắm lấy tay gã nói:

Cao Ngạn Siêu mỉm cười đáp:

Vi Tiểu Bảo hỏi:

Cao Ngạn Siêu giật bắn người lên vội đáp :

Vi Tiểu Bảo vừa nghe đến ba chữ Tổng đà chủ liền cụt hứng, không dám nói gì nữa.

Gã thay đổi y phục, cởi áo mới xếp lại, mặc quần áo tiểu thái giám vào.

Bọn Cao Ngạn Siêu đi khám xét bốn mặt, không thấy có người ở Mộc vương phủ dòm ngó mới cho Vi Tiểu Bảo đi vào giữa đưa ra ngõ ngang, mướn một cỗ kiệu nhỏ đưa gã về cung.

Vi Tiểu Bảo ngồi trong kiệu, bỗng thấy một người anh em trong hội nói:

Vi Tiểu Bảo hỏi ngay:

Người kia đáp :

Gã nói rồi lùi lại ngay.

Vi Tiểu Bảo ngồi trong kiệu nghĩ mãi không nhớ được người đó họ tên gì.

Trên môi hắn để hai túm râu chuột, tướng mạo cục cằn ra vẻ quê mùa.

Nhiều lắm là một tên tiểu thương .

Lúc đến ngõ Dương Liễu, hắn không theo đi.

Gã cứ yên trí hắn là một người tài công trong tiệm thuốc .

Vi Tiểu Bảo nghĩ tới người kia kêu mình đến trù phòng Thượng Thiện Giám coi, không hiểu hắn có dụng ý gì?

Vi Tiểu Bảo phụ trách trông coi công việc ở nhà bếp, sáng sớm hôm sau gã lần đến ngự trù phòng.

Những người trong trù phòng từ thái giám trở xuống thấy nhân vật đứng đầu tới nơi chạy qua chạy lại nhộn nhịp.

Chúng chọn thứ trà nổi tiếng rồi bưng lại.

Vi Tiểu Bảo thấy trong trù phòng không có gì khác lạ toan quay gót trở ra, bỗng thấy tên thái giám đi chợ mua đồ về tới.

Theo sau hắn là một người xách cái cân lớn cười hì hì luôn miệng nói:

Vi Tiểu Bảo vừa thấy người này không khỏi giật mình kinh hãi, vì chính hắn hôm qua đã mời gã sáng nay đến trù phòng coi.

Tên thái giám đi chợ mua đồ lật đật đến trước mặt Vi Tiểu Bảo vấn an.

Vi Tiểu Bảo trỏ vào người kia hỏi:

Thái giám cười đáp :

Bữa nay y đặc biệt đem đến mười mấy con heo thịt đưa và trong cung.

Tiền lão bản liền quỳ xuống đất nhìn Vi Tiểu Bảo dập đầu lạy mấy lạy rồi nói:

Bữa nay mới có duyên được bái kiến công công thật là tổ tiên họ Tiền đã tu nhân tích đức nhiều lắm!

Vi Tiểu Bảo cười nói :

Rồi gã tự hỏi:

Lão họ Tiền đứng dậy, nét mặt vui tươi nói:

Tiểu hiệu tính giá tiền đặc biệt có thể nói là không ăn lãi đồng nào .

Chỉ mổ lợn giúp Hoàng thượng, Hoàng thái hậu, Công chúa cùng đại thần đã là hãnh diện lắm rồi.

Khi mọi người nghe nói tiểu hiệu cung cấp thịt cho cả đức Hoàng thượng dùng thì tự nhiên thịt heo của tiểu hiệu tuyệt nhất thiên hạ, không còn nhà nào sánh kịp .

Vì thế mà tiệm Tiền Hưng Lòng từ ngày cung cấp thịt heo vào cung tới nay mới hơn một năm việc buôn bán đã tiến bộ rất nhiều.

Ðó toàn là nhờ ở công đức tài bồi của mấy vị công công .

Hắn vừa nói vừa vấn an luôn miệng.

Vi Tiểu Bảo gật đầu cười nói:

Người kia nói:

Hắn móc trong bọc ra ba tấm ngân phiếu rồi cười hì hì nói:

Hắn vừa nói vừa cầm ngân phiếu vào hai tay đưa lên cho Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo đón lấy coi thì mỗi tấm ngân phiếu là năm trăm lạng, cộng một nghìn năm trăm lạng.

Chính là số bạc mà bữa trước Vi Tiểu Bảo đã giao cho bọn Cao Ngạn Siêu để họ chia nhau.

Vi Tiểu Bảo còn đang ngơ ngác thì thấy Tiền lão bản chũm môi trỏ về phía tên thái giám phụ trách việc mua bán thức ăn.

Vi Tiểu Bảo hiểu ý hắn liền cười nói:

Gã giao ba tấm ngân phiếu cho tên thái giám kia và cười nói:

Bọn thái giám trong trù phòng thấy số bạc một ngàn năm trăm lạng đều mừng rỡ vô cùng.

Nên biết những người nhà buôn cung cấp thịt heo, thịt bò, gà vịt, cá mú cùng rau cỏ vào trong cung gặp những ngày lễ tiết trong năm có đưa nhiều lắm là bốn năm trăm lạng bạc, làm tiền lễ thì viên thái giám đưa đến Thượng Thiện Giám đã chia lấy phán nửa trước, còn bao nhiêu mới phân phát cho chúng .

Bây giờ họ thấy số bạc nhiều mà Vi Tiểu Bảo lại tuyên bố không lấy, mọi người chia nhau được món hoạnh tài khá lớn.

Tên thái giám chuyên trách sắm sửa món ăn lại là người rất hiểu việc.

Hắn nghĩ bụng:

Vậy lúc chia tiền mìnhh nên dành một phần lớn nhất đưa cho y giữ.

Tiền lão bản nói:

Hắn ngừng lại một chút rồi nói tiếp :

Chờ lúc nữa mổ heo rồi xin kính dâng một con cho Hoàng thái hậu và Hoàng thượng, còn một con khiêng vào phòng Quế công công, xin công công nhận cho .

Vi Tiểu Bảo hỏi:

Tiền lão bản đáp :

Ðó là một bí pháp tổ truyền của tiểu hiệu, lựa một giống heo thật tốt, sau khi hết bú rồi, nó được nuôi bằng cả phục linh, đẳng sâm và nhiều thứ thuốc bổ rất quý.

Ngoài những chất thuốc bổ còn cho ăn trứng gà, uống rượu Hoa điêu lão tử...

Hắn chưa dứt lời, bọn thái giám đã cười ồ lên đồng thanh hỏi:

Nếu thế thì nuôi được con heo mập há chẳng tốn kém đến mấy trăm lạng bạc?

Tiền lão bản đáp :

Tiền bạc dĩ nhiên không phải là ít, nhưng cái khó là ở chỗ hao tốn tâm huyết cùng công phu.

Vi Tiểu Bảo nói:

Tiền lão bản hỏi:

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng mình ra khỏi Ngự thư phòng vào khoảng đầu giờ thân, liền đáp :

Tiền lão bản vâng dạ luôn miệng lại vấn an mấy lần nữa.

Tên thái giám kia nói:

Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi:

Tên thái giám kia đáp:

Nếu các vị ăn vào mà xẩy ra chuyện gì thì có bao nhiêu đầu cũng rớt hết.

Vi Tiểu Bảo nói:

Tên thái giám kia lại nói:

Vả lại thứ thịt heo này nuôi vất vả lắm, đâu phải chuyện dễ kiếm.

Nếu Hoàng thượng xơi vừa miệng, hạ chỉ cho bọn Ngự trù phòng phải cung phụng hàng ngày thì chỉ có nước là chịu chết.

Vi Tiểu Bảo cười ha hả nói:

Tên thái giám kia nói:

Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi:

Tuy gã cầm đầu Thượng Thiện Giám mấy tháng rồi mà công việc bếp nước gã chưa từng để tâm đến.

Thái giám chuyên biệt cười đáp:

Nhưng trong một năm chỉ có vài tháng là có hoa quả, chúng ta đành chịu không dám cung phụng, vì sợ Hoàng thượng ăn thấy ngon miệng, trời mùa hạ lại đòi xơi măng mùa đông hay mùa đông lại đòi rau đậu mùa hạ là chúng ta chết ráo !

Vi Tiểu Bảo cười nói:

Thái giám chuyên biệt run lên vội đáp:

Thuộc hạ nghe nói đây là quy củ từ đời nhà Minh còn để lại.

Ðức Hoàng thượng nhà Ðại Thanh chúng ta thông tình đạt lý, chúng ta là bọn nô tài làm việc dễ hơn nhiều.

Hắn ngấm ngầm kinh hãi, trong lòng rất hối hận về mấy câu nói trước.

Vi Tiểu Bảo chầu hầu vua Khang Hy xong ở Ngự thư phòng ra lại đến ngự trù phòng ngay.

Chẳng bao lâu Tiền lão bản dẫn bốn tên gia nhân khiêng hai con heo thật béo mổ rất sạch sẽ rồi.

Mỗi con nặng tới 300 cân.

Tiền lão bản vấn an Vi Tiểu Bảo rồi nói:

Nướng rồi ăn ngay càng tốt.

Tiểu nhân đưa một con heo vào trong phòng lão nhân gia để sáng sớm mai lão nhân gia xẻo thịt nướng ăn.

Nếu ăn không hết thì bảo nhà bếp ướp muối để dành.

Vi Tiểu Bảo biết hắn có ý gì đây liền đáp:

Tiền lão bản đưa một con heo nhẵn nhụi để lại nhà bếp, còn con nữa sai khiêng vào phòng Vi Tiểu Bảo .

Chỗ ở của quản sự thái giám ngay bên cạnh nhà bếp.

Sau khi khiêng con heo vào phòng rồi, Vi Tiểu Bảo sai một tên tiểu thái giám dẫn hai hán tử khiêng heo đến trù phòng ngồi chờ.

Ba người đi rồi, gã liền khép cửa lại.

Tiền lão bản khẽ hỏi:

Vi Tiểu Bảo lắc đầu.

Vi Tiểu Báo nghĩ thầm:

Phải chăng Thiên Ðịa Hội muốn giết người, đại náo Hoàng cung?

Gã nghĩ tới chuyện này bất giác trống ngực đánh hơn trống làng.

Quả nhiên gã thấy Tiền lão bản bóc mấy miếng da heo ra.

Hai tay hắn khẽ mở bụng heo, ôm ra một bọc to tướng .

Vi Tiểu Bảo khẽ bật lên tiếng la hoảng :

Nguyên lão Tiền đưa một người ở bụng heo ra.

Người này thân hình bé nhỏ gầy nhom, đầu để tóc dài.

Nguyên là một cô bé cỡ 13, 14 tuổi, mình mặc áo mỏng dính.

Hai mắt nhắm nghiền, người không nhúc nhích. Chỉ có trước ngực khẽ nhô lên thụt xuống vì hô hấp.

Vi Tiểu Bảo rất lấy làm kỳ lạ hạ thấp giọng xuống hỏi:

Tiền lão bản đáp :

Vi Tiểu Bảo lại càng kinh hãi hơn, giương mắt lên hỏi:

Tiền lão bản đáp :

Bọn họ bắt Từ đại ca đem đi, nên bọn ta bắt Quận chúa nương nương này làm con tin, khiến họ không dám động đến một sợi lông của Từ đại ca.

Vi Tiểu Bao vừa kinh hãi vừa mừng thầm hỏi:

Tiền lão bản đáp :

Vi Tiểu Bảo tự hỏi:

Tiền lão bản nói tiếp :

Vi Tiểu Bảo gật đầu hỏi:

Tiền lão bản đáp :

Bên mình gã có nhiều ay cao thủ võ công bảo vệ. Muốn giết gã không phải chuyện dễ.

Hắn ngừng lại một chút rồi tiếp:

Thuộc hạ đến chỗ ở mọi người trong Mộc vương phủ thì họ đều vắng nhà.

Chắc là họ đi hạ thủ tên tiểu Hán gian kia.

Chỉ có con nha đầu này và hai người đàn bà nữa ở nhà.

Thật là một cơ hội hiếm có.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

Tiền lão bản mỉm cười đáp :

Chỉ cần sao nắm tiểu Quận chúa trong tay chúng ta là Từ đại ca yên như núi Thái Sơn không sợ bọn họ hành hạ y

mà phải đối đãi một cách ân cần.

Vi Tiểu Bảo nói:

Tiền lão bản đáp :

Việc này không lớn mà cũng không nhỏ, xin Vi hương chủ phát lạc.

Vi Tiểu Bảo trầm ngâm rồi hỏi:

Tuy gã ở với người Thiên Ðịa Hội mới một thời gian ngắn ngủi nhưng cũng đã đo được lòng dạ bọn họ .

Bọn người này ngoài miệng tôn xưng gã là Hương chủ, việc gì cũng bảo là Vi Hương chủ chỉ thị làm thế này thế nọ, mà

thực ra trong lòng họ đã có chủ ý, chỉ mong sao chủ ý của họ được gã tán đồng là sau này, trút hết những mối can hệ trong đại lên đầu gã.

Vi Tiểu Bảo nhắc lại câu hỏi:

Tiền lão bản đáp :

Chuyến này Mộc gia đến kinh thành với một số người đông đảo .

Tiểu vương gia họ Mộc cầm đầu, bốn nhà Lưu, Bạch, Phương, Tô đều theo đến cả.

Hiện giờ bọn chúng đang sục tìm trong thành Bắc Kinh một cách ráo riết.

Mỗi nơi có vết chân người Thiên Ðịa Hội chúng ta nhất định bị họ theo dõi rất gắt gao, e rằng mình có đánh một phát trung tiện bọn người trong Mộc vương phủ cũng nghe thấy.

Vi Tiểu Bảo bật tiếng cười khúc khích. Gã lấy làm thích thú về cách ăn nói của Tiền lão bản hợp với tỳ vị của gã.

Gã niềm nở nói:

Tiền lão bản đáp :

Lão ngồi xuống ghế nói tiếp :

Trong bọn thủ hạ Mộc Vương gia có mấy nhân vật rất lợi hại nên cần phải đề phòng cẩn thận.

Nhưng không giấu tiểu Quận chúa trong Hoàng cung thì e rằng lúc này không chừng bị bọn họ đoạt về mất rồi.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

Tiền lão bản đáp :

Việc giấu tiểu Quận chúa ở Hoàng cung đương nhiên là một nơi ổn thoả hơn hết, khắp thiên hạ không có chỗ nào bằng. Bọn cao thủ của Mộc vương phủ dù nhiều đến đâu cũng không địch lại bọn thị vệ trong đại nội.

Tiểu Quận chúa ở trong Hoàng cung thì đừng nói bọn chúng quyết không nghĩ tới, điều tra không ra manh mối dù chúng có biết chăng nữa cũng chẳng đủ lực lượng xông vào Hoàng cung để cứu nàng ra.

Nếu bọn chúng xông vào Hoàng cung cứu được tiểu Quận chúa đêm ra thì cả đến tiểu Hoàng đế Thát Ðát chúng cũng có thể cột cổ lôi đi.

Trong thiên hạ chẳng bao giờ có chuyện thế được .

Có điều thuộc hạ lớn mật làm càn thiện tiện đem tiểu Quận chúa vào cung là gây cho Vi Hương chủ không biết bao nhiêu nguy hiểm cùng phiền phức . Thật là tội đáng muôn thác .

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm trong bụng:

Giấu tiểu Quận chúa trong cung quả là diệu kế.

Người Mộc vương phủ một là không nghĩ tới, hai là cứu không nổi.

Hắn đã lớn mật làm càn chẳng lẽ Vi Tiểu Bảo này lại nhỏ mật hơn hắn?

Gã liền cười đáp:

Tiền lão bản hớn hở nói:

Thuộc hạ còn nghĩ rằng: Sau này công việc kết liễu tiểu Quận chúa sẽ trả về cho họ .

Bọn họ biết Quận chúa nương nương trong những ngày này trú ngụ tại Hoàng cung là không làm nhục đến địa vị Quận chúa. Bằng nhốt tiểu Quận chúa ở dưới hầm nhà tên đồ tể, để Quận chúa ngừi mùi máu bò, máu heo tanh hôi thì không khỏi đối đãi với người tôn cao một cách quá đáng.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

Tiền lão bản cười khành khạch nói:

Còn nàng ở với Vi hương chủ. . . thì. . không sao .

Vi Tiểu Bảo ngơ ngác hỏi:

Tiền lão bản ấp úng đáp :

Gã ấp a ấp úng không biết nói thế nào, vì không phải là chuyện có thể nói huỵch toẹt ra được .

thetoanptit commented 4 years ago

CHƯƠNG 39: VI TIỂU BẢO LẦN MÒ HUYỆT ĐẠO Truyện: Lộc Đỉnh Ký

Kim Dung

21/05/2013

Tuyệt phẩm Kiếm hiệp - Cao Thủ Thâu Hương Vi Tiểu Bảo thấy Tiền lão bản ra chiều bẽn lẽn.

Gã ngẫm nghĩ một lúc mới hiểu chuyện, miệng lẩm bẩm:

Nguyên gã không phải là thái giám thực sự, nên phải nghĩ một lúc mới hiểu.

Bằng không Tiền lão bản chỉ hở ra một câu đầu là gã biết ngay.

Nên biết trong Thiên Ðịa Hội chỉ mình Cận Nam đã sờ vào người gã nên hiểu gã không phải là thái giám.

Cả đến Mao Thập Bát cũng cho là gã bị hoạn rồi bắt buộc phải sung chức tiểu thái giám.

Hắn còn hối hận không thể bảo vệ chu toàn cho gã, cứu gã ra khỏi Hoàng cung để gã bị liên luy thành phế nhân.

Mỗi lúc hắn nghĩ tới nghĩa vụ này lại tự thẹn với mình.

Tiền lão bản lại nói:

Khi nào Vi hương chủ buông tha cho cô ăn cơm thì chỉ việc giải khai huyệt đạo cho cô.

Nhưng hay hơn hết là điểm vào huyệt Hoàng Khiêu trên đùi cô để cô khỏi trốn chạy.

Hắn ngừng lại một chút rồi tiếp:

Vị tiểu cô nương này tuy dường như không hiểu võ công, song cũng nên đề phòng.

Vi Tiểu Bảo toan hỏi:

Nhưng gã lại nghĩ:

Gã liền gật đầu đáp :

Tiền lão bản nói:

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:

Tuy nhiên gã cũng rút thanh truỷ thủ ở ống giầy ra đưa cho Tiền lão bản.

Tiền lão bản đón lấy đao rạch vào lưng con heo một cái .

Không ngờ lưỡi truỷ thủ này sắc bén vô cùng !

Ðao thịt cắt heo như cắt đậu hũ.

Mũi đao vừa đâm vào đã ngập tận chuôi.

Tiền lão bản giật mình kinh hãi, cất tiếng khen:

Lão cắt hai miếng thịt lưng và hai đùi trước con heo rồi nói:

Bây giờ thuộc hạ xin cáo từ. Tình hình trong bản hội thế nào, hay có việc gì cần, thuộc hạ sẽ tuỳ thời đến báo cáo với Hương chủ.

Vi Tiểu Bảo đón lấy thanh truỷ thủ đáp :

Gã quay lại ngó tiểu Quận chúa nắm trên giường một cái rồi hỏi:

Gã toan nói:

Nhưng gã lại nghĩ đã là anh hùng hảo hán trong Thiên Ðịa Hội thì còn sợ gì nguy hiểm?

Nếu nói như vậy là để người ta coi thường mình.

Vi Tiểu Bảo nhất tâm muốn làm hảo hán, nên tuy trong lòng sợ sệt mà ngoài mặt vẫn ra bộ thản nhiên như mình là bậc đại anh hùng chẳng biết sợ trời đất là gì.

Tiền lão bản xuống bếp rồi, Vi Tiểu Bảo cài then cửa lại và tra xét các ngõ thấy không còn kẽ hở nào mới ngồi xuống bên giường ngó tiểu Quận chúa thì thấy cô giương cặp mắt tròn xoe ngó ra bên giường, cô vội nhắm mắt lại, nhưng cũng đã bị Vi Tiểu Bảo nhìn thấy rồi.

Vi Tiểu Bảo cười nói :

Gã thấy áo cô không bị lem luốc thì nghĩ ngay đến Tiền lão bản đã rửa sạch trong bụng con heo và lau chùi khô khan không còn chút huyết tích nào.

Gã liền kéo chăn đắp lên người cho cô.

Vi Tiểu Bảo ngắm nghía thấy nước da tiểu Quận chúa trắng như tuyết, mặt không chút huyết sắc.

Cặp lông mày dài không ngớt rung động thì biết là cô đang khiếp sợ vô cùng.

Gã liền cười tìm lời an ủi :

Tiểu Quận chúa lại giương mắt lên ngó gã một cái, song nhắm lại ngay.

Vi Tiểu Bảo lấy làm đắc ý nghĩ thầm:

Ngày trước ta đang đi đường Cô Bắc chỉ nói mấy câu lỗi lầm với một tên gia tướng ở Mộc vương phủ mà tên tiểu quỷ nhát gan Mao Thập Bát đánh ta một trận nhừ đòn. Con bà nó...

Gã nghĩ tới đây giơ tay lên thì thấy cổ tay còn vết tròn đen tím chưa hết và hãy còn ngâm ngẩm đau, gã lại lẩm bẩm:

Không ngờ Quận chúa nương nương ở Mộc vương phủ lại lọt vào tay lão gia.

Bây giờ lão gia muốn đánh là đánh muốn mắng là mắng. Quận chúa nương nương cũng không nhúc nhích được. Ha ha... ha ha...

Gã nghĩ tới chỗ đắc ý không nhịn được bật lên tràng cười ha hả.

Tiểu Quận chúa nghe tiếng cười lại mở mắt ra để coi xem vì lẽ gì mà gã bật cười.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

Lão gia chẳng coi mi vào đâu hết !

Gã sấn lại tát hai cái "bốp bốp" vào hai bên má cô bé.

Hai má tiểu Quận chúa trắng như tuyết bị xưng lên. Hai dòng lệ cô trào ra.

Vi Tiểu Bảo quát lên:

Nhưng hai dòng lệ của tiểu Quận chúa càng tuôn ra nhiều hơn.

Vi Tiểu Bảo tức quá thoá mạ:

Gã lai giơ tay lên tát hai cái nữa .

Ðoạn gã túm tóc cô xách nửa người lên quát hỏi:

Tiểu Quận chúa vẫn sa lệ không ngớt.

Vi Tiểu Bảo lại quát :

Tiểu Quận chúa hai mắt nhắm nghiền.

Vi Tiểu Bảo lại thét lên:

Bọn gia tướng Lưu, Bạch, Phương, Tô nhà mi thì đã làm con mẹ gì?

Một ngày kia vào tay lão gia, lão gia sẽ băm vằm chúng nát ra như tương !

Rồi gã quát hỏi:

Tiểu Quận chúa cố hết sức nhắm chặt hơn.

Vi Tiểu Bảo bỏ đầu cô xuống nói:

Chi bằng lão gia khoét ra ngâm rượu.

Gã cầm lưỡi truỷ thủ để vào mắt cô lia mấy cái.

Tiểu Quận chúa toàn thân run lên, cô vẫn không chịu mở mắt.

Vi Tiểu Bảo không biết làm thế nào, gã nói:

Mi đã muốn thi gan với ta thì rồi mi sẽ biết Quận chúa nương nương lợi hại hay tên tiểu lưu manh, tiểu khiếu hoá như ta lợi hại.

Tạm thời ta chưa khoét mắt mi vội .

Nếu ta khoét mắt ngay thì ra để mi thắng, vĩnh viễn không phải ngó đến ta.

Ta hãy dùng lưỡi đao thích vào mặt mi: bên trái một con rùa thối tha, bên mặt một đống phân bò.

Bao giờ những vết thích thành sẹo ta cho mi ra phố để hàng ngàn hàng vạn người bu lại coi mặt mi.

Người ta sẽ nói: "Ðẹp quá! Ðẹp quá! Tiểu mỹ nhân ở Mộc vương phủ mà nửa mặt bên trái có hình con rùa, nửa mặt bên phải có đống phân bò."

Mi có mở mắt ra hay không?

Tiểu Quận chúa toàn thân không nhúc nhích, chỉ có cặp mắt là tự ý mở ra hay nhắm lại được .

Cô nghe Vi Tiểu Bảo nói vậy càng nhắm mắt chặt hơn.

Vi Tiểu Bảo tự nói một mình:

Ðược lắm! Trước hết ta hãy khắc một con rùa !

Gã mở ngăn bàn lấy nghiên mài mực và bút lông ra.

Bút nghiên này đều là đồ dùng của Hải lão công để lại.

Vi Tiểu Bảo từ nhỏ tới lớn chưa từng sờ đến bút.

Bây giờ gã cầm bút cũng như cầm đũa .

Gã giơ bút lên vẽ vào nửa mặt bên trái tiểu Quận chúa một con rùa.

Tiểu Quận chúa nước mắt đầm đìa chảy vào con rùa mực thành một vết đen sì.

Vi Tiểu Bảo nói:

Phải phải! Quận chúa nương nương ! Khi nào tại hạ khắc xong sẽ đưa Quận chúa nương nương đến đường phố lớn cổng thành Trường An mà reo lên: "Khách quan nào muốn in hình con rùa? Cứ ba đồng một tấm, vào đây mà in" .

Ta chỉ phải dùng mực đen quét lên mặt mi là lại có người trả cho ba đồng .

Ta lấy giấy trắng in vào mặt mi là thành ngay hình con rùa, mau lẹ quá mà !

Một ngày ta in trăm tấm được ba trăm đồng tiền là đủ ăn xài.

Gã miệng nói ba hoa, mắt không ngớt nhìn trộm gương mặt tiểu Quận chúa thì thấy cặp lông mày của cô không ngớt rung động.

Hiển nhiên cô vừa phẫn nộ lại vừa khiếp sợ.

Vi Tiểu Bảo càng lấy làm đắc ý, gã vừa cười vừa nói:

Trên đời làm gì có người bỏ tiền ra mua đống phân bò?

Gã ngẫm nghĩ một chút rồi tiếp :

Gã cầm bút giơ lên vẽ loạn xạ vào nửa mặt bên phải một hồi.

Gã vẽ một vật gì có bốn chân và một cái đuôi . Nó không ra con mèo mà cũng chẳng giống con chó.

Vi Tiểu Bảo đặt bút lông xuống, lấy một con dao bạc cầm tay dùng đế.

Gã đặt mũi dao vào má bên trái tiểu Quận chúa rồi lớn tiếng quát:

Tiểu Quận chúa nước mắt tuôn ra như suối. Cô vẫn không chịu mở mắt.

Vi Tiểu Bảo không biết làm thế nào, chẳng lẽ lại chịu thua.

Gã dựa mũi dao nhẹ nhàng trên mặt tiểu Quận chúa vạch lui vạch tới.

Con dao này rất cùn.

Da mặt tiểu Quận chúa còn non như vậy mà cũng không làm tổn thương chút nào.

Có điều tiểu Quận chúa khiếp sợ quá, cô cho rằng tên tiểu ác nhân này dùng dao rạch mặt cô thật.

Cô uất quá ngất xỉu.

Vi Tiểu Bảo thấy tiểu Quận chúa sắc mặt có điều khác lạ thì sợ cô bị mình hăm doạ bỏ vía chết rồi.

Gã giật mình kinh hãi vội đưa tay lên sờ mũi thấy cô hãy còn hô hấp, lại cất tiếng mắng :

Gã nghĩ thầm trong bụng:

Vi Tiểu Bảo nhất định không chịu hàng phục.

Gã lấy tấm khăn ướt lau mực trên mặt tiểu Quận chúa và phải lau đến ba lần mới sạch hết.

Vi Tiểu Bảo thấy lông mi của tiểu Quận chúa thưa mà dài.

Cô lại miệng nhỏ mũi ngay, dung nhan cực kỳ xinh đẹp, bất giác miệng lẩm bẩm:

Sau một lúc, tiểu Quận chúa từ từ tỉnh lại mở mắt ra thì thấy cặp mắt của Tiểu Bảo đang trợn lên nhìn mình một cách hung dữ.

Cô không khỏi giật mình kinh hãi vội nhắm mắt lại ngay.

Vi Tiểu Bảo cười ha hả hỏi:

Gã cho là mình thắng trận thì trong lòng cao hứng .

Có điều tiểu Quận chúa không nói năng được, khiến gã giảm bớt một phần hứng thú .

Muốn cho tiểu Quận chúa thốt lên lời thì cần phải giải huyệt .

Gã liền nói:

Ta muốn giải huyệt cho ngươi mà không biết cách.

Trước kia ta đã học rồi nhưng bây giờ quên hết . Ngươi có hiểu không?

Nếu không hiểu thì chỉ còn cách nằm trơ như xác chết, đừng có nhúc nhích.

Bây giờ ngươi muốn giải khai huyệt đạo thì hãy nháy mắt ba cái để ta coi xem.

Gã nhìn tiểu Quận chúa không chớp mắt, thấy nàng ban đầu nằm yên không nhúc nhích.

Một lát sau, đột nhiên cô nháy mắt luôn ba cái.

Vi Tiểu Bảo cả mừng nói:

Té ra khúc gỗ nhỏ này lại biết giải huyệt .

Vi Tiểu Bảo ôm Quận chúa lên ngồi xuống ghế nói:

Bằng chỉ không trúng thì cứ dương mắt thao láo ra và không được cử động.

Ta cứ thế tìm kiếm bộ vị những huyệt đạo mà giải khai cho ngươi. Ngươi có hiểu không?

Nếu hiểu thì nháy mắt ba cái.

Tiểu Quận chúa liền nháy mắt ba cái.

Vi Tiểu Bảo gật đầu nói:

Vi Tiểu Bảo tuy còn nhỏ tuổi nhưng đã tinh nghịch ngay từ thuở bé.

Gã giơ tay ra chỉ vào mé hữu trước ngực tiểu Quận chúa hỏi:

Tiểu Quận chúa mặt đỏ bừng lên. Cô giương mắt lên thật lớn không dám chớp.

Vi Tiểu Bảo lại trỏ vào ngực trái cô hỏi:

Mặt tiểu Quận chúa càng đỏ hơn. Mắt cô giương quá lâu không chịu nổi phải chớp một cái.

Vi Tiểu Bảo lớn tiếng reo :

Tiểu Quận chúa vội giương mắt lên. Cô vừa bối rối vừa thẹn thò không bút nào tả xiết.

Hai người đều lối 14, 15 tuổi, về mối tình nam nữ nửa hiểu nửa không.

Nhưng con gái thì biết sự đời sớm hơn.

Còn Vi Tiểu Bảo sinh trưởng trong lầu hồng kỹ viện, hàng ngày thấy những cử chỉ phóng túng của làng chơi gái

điếm.

Tuy gã chưa rõ ý nghĩa nhưng cũng biết hành động này không ổn chút nào.

Vi Tiểu Bảo thấy tiểu Quận chúa bối rối thì nhơn nhơn đắc ý.

Gã cảm thấy trận đòn ngày trước trên đường Tô Bắc và một phen nhục nhã ở hẻm Dương Liễu bữa trước bây giờ trả được thù.

Tuy Vi Tiểu Bảo không có ý khinh bạc, nhưng bản tính lại thích tinh nghịch.

Gã trỏ vào khắp nơi trong mình tiểu Quận chúa.

Tội nghiệp cho cô bé phải cố gắng giương mắt lên không dám chớp nháy vì cô sợ chớp bừa bãi là hỏng việc lớn.

Con người ta khó nhẫn nại nhất là giương mắt lên không dám chớp.

Chẳng bao lâu mũi cô đã toát mồ hôi lấm tấm.

May sao Vi Tiểu Bảo chỉ tay xuống dưới nách bên tả.

Ðúng là chỗ huyệt đạo cần được giải khai.

Tiểu Quận chúa vội nháy mắt ba cái rồi trong lòng thư thái, cô thở phào một cái.

Vi Tiểu Bảo nói:

Gã nghĩ bụng:

Biết đâu thị chẳng vung tay đánh người.

Ta cần phải đề phòng mới được.

Gã quay lại lấy hai sợi dây lưng cột hai chân tiểu Quận chúa.

Gã còn cột hai tay cô vào thành ghế cho cẩn thận.

Tiểu Quận chúa thấy Vi Tiểu Bảo cột mình vào lưng ghế, cô không hiểu gã định hành hạ cô bằng cách nào nữa, cô liền lộ vẻ cực kỳ kinh hãi.

Vi Tiểu Bảo cười hỏi:

Gã đưa tay vào dưới nách bên tả tiểu Quận chúa mấy cái.

Tiểu Quận chúa sợ nhất bị nhột làm cho ngứa ngáy.

Vi Tiểu Bảo giải như vậy lập tức cô cảm thấy ngứa ngáy một cách kỳ khôi cơ hồ chịu không nổi.

Nhưng cô không tài nào nhúc nhích được, mặt cô đỏ bừng lên.

Vi Tiểu Bảo nói:

Có điều dạo này ta bận việc quá chừng, không để tâm đến những chuyện nhỏ mọn thành ra quên mất ít nhiều.

Có phải giải khai thế này không?

Gã nói rồi dịu ngón tay mấy cái vào nách tiểu Quận chúa .

Tiểu Quận chúa lại càng ngứa hơn, nghĩ thầm:

Thằng lỏi này chẳng biết giải huyệt thế nào chỉ ba hoa xích đế, nói khoác nói láo .

Giải khai huyệt đạo đâu có phải gãi ngoài da hay dụi vào mình người ta thế này?

Vi Tiểu Bảo nói:

Thủ pháp thượng thặng chỉ khi nào giải khai huyệt đạo cho nhân vật thượng đăng mới dùng đến.

Con lỏi này không phải là nhân vật thượng đẳng thì sử dụng thủ pháp bậc nhất vào mình ngươi không ăn thua gì hết.

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp :

Gã thò tay đâm vào dưới nách tiểu Quận chúa mấy cái.

Tiểu Quận chúa vừa đau vừa ngứa không chịu nổi, hai hàng nước mắt tuôn ra như suối.

Vi Tiểu Bảo nói:

Mình phải dùng đến thủ pháp thứ ba với con tiểu nha đầu chắc?

Không còn cách nào rồi, lão gia đành sử dụng đến thủ pháp hạng ba vậy.

Gã xoè bàn tay ra đập liên hồi vào nách tiểu Quận chúa mà vẫn không thấy công hiệu.

Nên biết điểm huyệt là công phu thượng thừa trong võ học .

Người đã có căn bản rất chắc chắn về võ công cũng cần phải minh sư chỉ điểm và phải khổ công rèn luyện mấy năm trời mới thành tựu.

Giải huyệt và điểm huyệt là một việc gồm hai mặt.

Có biết điểm huyệt mới giải huyệt được .

Không những cần nhận đúng huyệt đạo mà ngón tay phải nhả nội kình vừa cương vừa nhu mớp phong toả được huyệt đạo đối phương hay giải khai huyệt đạo cho họ.

Võ công của Vi Tiểu Bảo vốn dĩ tầm thường.

Phép điểm huyệt giải huyệt gã chưa từng luyện qua.

Bây giờ gã cứ nắn bóp loạn xạ thì giải khai huyệt đạo cho tiểu Quận chúa thế nào được?

Ðập không được gã liền đổi sang bấu véo . Bấu véo không xong gã đành đổi làm chộp .

Tiểu Quận chúa vừa bực tức vừa bồn chồn không chịu nổi lại chảy nước mắt.

Hiện giờ Vi Tiểu Bảo không phải có ý hành hạ cô, nhưng gã cuống quít hồi lâu chưa giải khai được huyệt đạo không khỏi bẽ bàng.

Gã thẹn quá hoá giận nói:

Không lẽ người là con tiểu nha đầu vào hạng thứ chín?

Ngươi nên biết một nhân vật có địa vị cao cả, có lai lịch lớn lao như Vi Tiểu Bảo này thì làm sao mà sử dụng đến võ công hạng bét được?

Xem chừng bọn Mộc vương phủ chúng bay toàn là hạng đốn mạt ngu ngốc không còn biết một tí gì .

Ta nói cho ngươi hay: bây giờ ta đành gác bỏ không nghĩ đến địa vị tôn cao của mình sử dụng đến võ công hạng chín nữa là cùng .

Gã liền co ngón tay giữa lại, bấm ngón tay cái vào nách tiểu Quận chúa rồi hết sức bật mạnh.

Gã vừa bật tay vừa nói:

Gã đọc huyên thuyên một, chẳng ra nghĩa lý gì hết.

Cứ đọc mỗi câu là lại bật ngón tay một cái.

Vi Tiểu Bảo bật mười mấy cái liền.

Bỗng thấy tiểu Quận chúa "ối" một tiếng rồi khóc oà lên.

Vi Tiểu Bảo mừng vô cùng.

Gã nhảy chồm chồm cười nói:

Tiểu Quận chúa vừa khóc vừa cãi:

Thanh âm cô vừa trong trẻo vừa dịu dàng.

Ðúng là giọng nói của người Vân Nam, nghe rất lọt tai.

Vi Tiểu Bảo bóp cổ bóp họng bắt chước giọng cô lập lại:

Rồi gã nổi lên tràng cười hô hố.

Nguyên Vi Tiểu Bảo bật ngón tay loạn xạ, búng bừa búng bãi thế nào lại trúng vào huyệt Dịch Uyên dưới nách tiểu Quận chúa.

Huyệt Dịch Uyên thuộc về Túc thiếu dương đởm kinh ở phía dưới cách nách ba tấc.

Những huyệt đạo của con người ở bộ đầu như huyệt Thánh hội, Tì không trúc , Dương bạch, Lâm khắp đều thuộc về kinh mạch này.

Vi Tiểu Bảo hết sức bật mạnh vào huyệt Dịch Uyên tiểu Quận chúa mười mấy cái.

Những huyệt ở bộ đầu được giải khai lập tức cô nói được ngay không bị ngăn trở gì nữa.

thetoanptit commented 4 years ago

CHƯƠNG 40: TẤM DUNG NHAN NGUYỆT THẸN HOA NHƯỜNG Truyện: Lộc Đỉnh Ký

Tuyệt phẩm tiên hiệp - Thái Sơ Vi Tiểu Bảo giải khai được cho tiểu Quận Chúa rồi vui mừng khôn xiết.

Bao nhiêu nỗi cừu hận đối với Mộc vương phủ tiêu tan đến phân nửa .

Gã nói:

Nguyên gã là người hay ăn uống lại đứng đầu Thượng Thiện Giám.

Bọn thái giám thủ hạ hết sức chiều nịnh gã.

Hàng ngày chúng dặn bọn nhà bếp có những món gì mới lạ đều đưa lên cho gã.

Ấy là chưa kể hàng ngày gã đi chơi trên đường phố hay ra chợ mà thấy kẹo bánh là mua liền.

Trong phòng gã nào bình, nào hộp, nào giỏ tre, không biết bao nhiêu mà kể. Cái nào cũng đựng thực vật.

Nên biết một đứa nhỏ mười mấy tuổi trong tay cầm mấy chục vạn lạng bạc mà lại thích xài tiền như rác thì không nào không sắm thức ăn?

Vi Tiểu Bảo lấy bánh điểm tâm ra nói:

Tiểu Quận Chúa lắc đầu.

Vi Tiểu Bảo lại lấy hộp khác mở ra nói:

Ngươi hãy nếm thử đi.

Tiểu Quận Chúa lại lắc đầu.

Vi Tiểu Bảo muốn khoe khoang liền đem các thứ kẹo mứt bày ra đầy bàn hỏi:

Dù ngươi là Quận Chúa ở Vương phủ, ta e rằng ngươi chưa từng được ăn nhiều điểm tâm đến thế bao giờ.

Nếu ngươi không ưa của ngọt thì thử nếm thứ bánh rán của bọn đầu bếp ở đây vừa thơm vừa giòn.

Thật là trên đời hiếm có.

Cả đức Hoàng thượng cũng thích xơi.

Ngươi ăn thử một miếng đi, ta chắc là ngươi sẽ khoái lắm.

Tiểu Quận Chúa chỉ lắc đầu quày quạy.

Vi Tiểu Bảo lại tiếp tục lấy ra bảy tám thứ bánh thượng hảo để nhử mồi mà tiểu Quận Chúa cứ một mực lắc đầu hoài.

Vi Tiểu Bảo không nhịn được nữa. Khí tức xông lên, liền buông lời thoá mạ:

Cái này ngươi không ăn, cái kia cũng không ăn. Vậy ngươi ăn cái gì bây giờ?

Tiểu Quận Chúa đáp :

Cô nói mấy câu này lại nức nở rổi khóc oà lên.

Vi Tiểu Bảo thấy cô khóc lóc thì lòng lại nhũn ra, nói như người năn nỉ:

Tiểu Quận Chúa hằn học đáp :

Vi Tiểu Bảo nói:

Giữa lúc ấy, bên ngoài có tiếng người khẽ gõ cửa.

Vi Tiểu Bảo biết là tiểu thái giám đưa cơm vào.

Gã sợ tiểu Quận chúa hô hoán, liền lấy một tấm khăn tay buộc miệng cô lại rồi mới ra mở cửa.

Gã dặn tên tiểu thái giám:

Tiểu thái giám dạ một tiếng rồi trở gót đi ngay.

Vi Tiểu Bảo đem cơm canh vào phòng bày ra.

Gã cởi khăn bịt miệng cô rồi ngồi đối diện vừa cười vừa nói:

Hừ! Ðây là thịt cừu nướng . Cái này là cá bung.

Món kia là thịt xào tỏi. Lại còn thịt ướp ở trên trấn giang, tôm tẩm bột, một bát canh chân gà.

Ngươi món này tươi vô cùng ! Ngon vô kể !

Gã múc canh ăn lại cố ý nhai tóp tép rồi liếc mắt nhìn trộm tiểu Quận Chúa thì thấy cô nước mắt nhỏ giọt, chẳng có vẻ đói khát chút nào.

Vi Tiểu Bảo thấy thế không khỏi cụt hứng nói móc :

Còn những món điểm tâm thượng hảo của ta chỉ có người hạng nhất ăn mới biết mùi.

Vậy ta kêu họ lấy cá ươn, thịt thối, trứng ung, đậu thiu cho ngươi ăn.

Tiểu Quận Chúa gạt đi:

Vi Tiểu Bảo nói:

Tiểu Quận Chúa nói:

Vi Tiểu Bảo ăn mấy miếng tôm tẩm bột rán, lại ăn một miếng thịt chiên rồi lớn tiếng khen:

Nhưng gã thấy tiểu Quận Chúa vẫn lầm lì không tỏ vẻ thèm nhạt liền đặt đũa xuống tự hỏi:

Sau một lúc, tiểu thái giám lại bưng cơm canh lên nói:

Tuy coi nó không có hơi bốc lên nhưng thực ra nóng lắm.

Còn món Tuyên uy nấu với mật ong và hạt sen có khi vội quá chưa thật rừ.

Xin công công lượng thứ.

Món này là đại đầu ở Vân Nam. Ðĩa kia là còng ngư con ở Ðại Lý.

Tuy không phải quá tươi nhưng là một thực phẩm rất quý ở Vân Nam.

Trong bình này hãm thứ trà Phố Nhĩ ở Vân Nam.

Chỉ trong khoảnh khắc, nhà bếp lại đưa lên bốn món ăn kiểu Vân Nam mà món nào cũng đặc biệt.

Nguyên Ngô Tam Quế làm Bình Tây Vương ở Vân Nam gặp những ngày lễ tiết trong một năm, hắn đem đồ đến kinh tiến cống Hoàng đế cùng biếu xén các vương công đại thần rất phong hậu, không tỉnh nào bì kịp .

Vì vậy mà những người ở triều đình nói tết cho hắn không phải là ít.

Ngô Tam Quế đến cống nhà vua ngoài kim ngân châu báu, còn những thứ sản vật trân quý như ngà voi, tê giác cùng những thổ sản chẳng thiếu thứ gì.

Vì bọn đầu bếp trong cung hàng năm nấu những món Vân Nam rất nhiều, họ đã quen tay làm được mau lẹ mà chẳng khó khăn gì.

Kể ra lúc này tiểu Quận Chúa đã đói lắm, cô thấy mấy món ăn ở quê mình bày ra thì không nhịn được phải rung động trong lòng .

Nhưng cô bị Vi Tiểu Bảo nhục mạ đến cạn tàu ráo máng, cô nhất định không chịu khuất phục, bụng bảo dạ:

Vi Tiểu Bảo cầm đũa gắp một miếng thịt đùi Tuyên uy rất thơm tho kề vào miệng tiểu Quận Chúa.

Gã vừa cười vừa giục:

Tiểu Quận Chúa ngậm miệng cắn chặt hai hàm răng.

Vi Tiểu Bảo xát lui xát tới miếng thịt, mỡ dính đầy vào mép cô.

Rồi gã cười nói:

Ngươi hãy ngoan ngoãn mà ăn miếng thịt đùi này đi, ta sẽ giải khai huyệt đạo ở trên tay cho ngươi.

Tiểu Quận Chúa vẫn ngậm miệng lắc đầu.

Vi Tiểu Bảo bỏ miếng thịt xuống, bưng bát canh nóng bỏng lên cất giọng hung dữ hỏi:

Ngươi có ăn hay không? Hừ hừ!

Gã giơ tay trái lên nắm lấy mũi tiểu Quận Chúa .

Tiểu Quận Chúa bị nghẹt thở phải há miệng ra hô hấp .

Vi Tiểu Bảo vừa thấy cô há miệng, tay mặt gã cầm muỗng canh cho vào miệng cô nói:

Tuy gã nói vậy nhưng để tiểu Quận Chúa thở mấy hơi rồi rút muỗng canh ở miệng cô ra.

Ðồng thời gã buông cả tay trái không nắm lấy mũi cô nữa.

Tiểu Quận Chúa biết thứ canh này có đến phần nửa là mỡ, so với canh thường nó nóng gấp mấy lần.

Nếu dốc xuống cổ họng thì đến bị bỏng mà chết.

Cô vừa khóc vừa nói:

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

Gã liền mỉm cười đáp :

Ngươi mà đi ngoài đường phố, ta dám đảm bảo ai cũng hoan hô.

Tiểu Quận Chúa vừa khóc vừa nói:

Vi Tiểu Bảo nói:

Nếu ta biết trước thế này thì chẳng tội gì phí công chạm mặt cho ngươi.

Tiểu Quận Chúa hỏi:

Vi Tiểu Bảo hỏi lại:

Tiểu Quận Chúa cãi:

Vi Tiểu Bảo không phân biệt đượ c chữ Mộc có ba chấm thuỷ và chữ Mộc là gỗ khác nhau ở chỗ nào.

Gã đáp:

Khúc gỗ đã ngâm dưới nước, bất quá là khúc gỗ mục mà thôi.

Tiểu Quận Chúa lại khóc ầm lên.

Vi Tiểu Bảo nói:

Ngươi bất quá là một tên tiểu nha đầu hạng thứ chín thì việc tu bổ mặt ngươi thật dễ như trở bàn tay.

Tiểu Quận Chúa nói:

Vi Tiểu Bảo hỏi lại:

Tiểu Quận Chúa đỏ mặt lên vẫn lắc đầu quầy quậy.

Vi Tiểu Bảo thấy cô bẽn lẽn bất giác động tâm nói:

Nếu để lâu mới sửa thì nó thành vết không mài sạch được.

Ta e rằng ngươi có hối cũng không kịp.

Thích đẹp là thiên tính của phụ nữ.

Tiểu Quận Chúa nghe Vi Tiểu Bảo nói trong lòng bán tín bán nghi.

Cô muốn coi thử xem nếu quả gã vẽ con rùa vào mặt thì khó coi lắm.

Cô đỏ mặt lên ấp úng:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Mặt ngươi sẽ được sửa lại xinh đẹp .

Vậy ngươi ngoan ngoãn hô lẹ đi.

Tiểu Quận chúa hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp :

Tiểu Quận Chúa càng đỏ mặt hơn, nói:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Trước hết ngươi hô một tiếng "Hảo ca ca . " .

Ngươi chờ ta sửa mặt rồi sẽ hô tiếng thứ hai.

Ta đưa kiếng cho ngươi soi mà quả nhiên không còn chút dấu vết nào, ngươi thoả mãn rồi hô tiếng thứ ba.

Có khi ngươi cao hứng hô liền mười tiếng cũng chưa biết chừng .

Tiểu Quận Chúa vội nói:

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

Tiểu Quận Chúa máy môi mà không hô được thành tiếng.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

Ta có bảo ngươi hô "Hảo lão công" hay "Thân thân lão công! đâu mà ngại?

Nếu ngươi còn chưa chịu hô thì giá tiền mỗi lúc một cao .

Tiểu Quận Chúa quả sợ gã bắt mình hô lão công gì gì, vội ấp úng đáp :

Vi Tiểu Bảo thở dài nói:

Ðược rồi. Ngươi hô đi !

Tiểu Quận Chúa nhẩm lại, khẽ cất tiếng hô :

Thanh âm cô như có tiếng muỗi vo ve.

Nếu không lắng tai thì chẳng nghe thấy gì.

Vậy mà cô cũng đã mặt đỏ ra đến mang tai.

Vi Tiểu Bảo la lên:

Ðồng thời hô một tiếng "Hảo " thì trong lòng ngươi không biết còn nghĩ gì nữa .

Có thể là "Hảo ô quy", "Hảo tiểu tặc" hay hảo con khỉ gì cũng được.

Tiểu Quận Chúa vội cãi:

Trong lòng ta nghĩ hai chữ kia... Ta không gạt ngươi đâu.

Thật tình không gạt ngươi.

Vi Tiểu Bảo lại hỏi vặn:

Tiểu Quận Chúa đáp :

Cô nói một tiếng ca rồi vội dừng lại.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

Lúc ta sửa mặt cho ngươi sẽ dùng thủ đoạn rất tốt.

Người thợ nề sửa lỗ chó chui sẽ dùng thủ đoạn hạng nhất nếu được trả giá tiền hạng nhất.

Bằng trả giá thấp quá , thợ chỉ nhét mấy miếng gạch vỡ vào bịt kín đi thậm chí không thèm quét một nước vôi nào thì

dĩ nhiên khó coi lắm.

Tiểu Quận Chúa nói:

Ngươi còn nói giả tỷ việc sửa mặt ta như bít chỗ chó chui bằng những mảnh gạch vỡ.. .

Vi Tiểu Bảo cười ha hả ngắt lời:

Gã mở tủ của Hải lão công lấy rương thuốc ra, bày mấy chục bình thuốc lên bàn.

Trong mỗi bình gã lấy ra một ít thuốc tán và lộ vẻ suy nghĩ trong khi hoà thuốc.

Tiểu Quận Chúa trước đã tin gã ba phần, bây giờ thấy gã lấy ra nhiều bình thuốc thì không khỏi tin thêm mấy phần.

Vi Tiểu Bảo bỏ thuốc vào trong cối cầm ra ngoài phòng.

Gã dùng một mảnh giấy trắng gói thuốc lại cất vào bọc.

Ngoài ra Vi Tiểu Bảo lấy một tấm bánh đậu xanh, một tấm đậu đỏ và một miếng hạt sen lớn trong tấm bánh mặt trăng kiểu Quảng Ðông.

Gã rửa cối thuốc thật sạch, không còn chút bụi bậm nào.

Ðoạn gã bỏ hạt sen, bánh đậu xanh, đậu đỏ vào trong cối giã nát ra.

Gã còn thêm vào hai thìa mật.

Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ , gã khẽ nhổ vào hai bãi nước miếng trộn đều rồi đem vào phòng nói:

Trong linh cao này có nhiều linh đan diệu dược.

Gã ngẫm nghĩ một chút rồi nói tiếp :

Gã lại lấy cái mũ mua ở tiệm châu báu hôm trước ra.

Gã tháo lấy bốn hạt minh châu đặt vào lòng bàn tay trái đưa ra hỏi tiểu Quận Chúa:

Tiểu Quận Chúa đã có ông tổ được phong Quốc Vương.

Tuy ngày cô ra đời thì Mộc gia đã tan tành, nhưng một cô gái quí nhà thế giao kiến thức vẫn khác kẻ tầm thường .

Cô nhìn bốn hạt minh châu lớn bằng đầu ngón tay lăn long lóc trong bàn tay Vi Tiểu Bảo chiếu ra làn ánh sáng êm dịu. Những hạt minh châu tròn trĩnh không có một chút vết nào, bất giác cất tiếng khen:

Vi Tiểu Bảo nghe tiểu Quận Chúa tán dương mấy hạt minh châu thì trong lòng rất lấy làm đắc ý.

Gã hỏi lại:

Bốn hạt minh châu này tuy quý thật nhưng không đến hai ngàn chín trăm lạng bạc, thực ra Vi Tiểu Bảo đã mua với giá một trăm lạng . Gã đã nói tăng lên một ngàn lạng.

Vi Tiểu Bảo lại lấy cối thuốc bỏ hạt châu vào đảo lộn mấy cái.

Hạt châu đụng vào cối thuốc phát ra âm thanh trong trẻo .

Vi Tiểu Bảo cầm chầy đá giã xuống "binh binh" .

Tiểu Quận Chúa la lên tiếng "ủa" rồi hỏi:

Vi Tiểu Bảo thấy tiểu Quận Chúa lộ vẻ nghiêm trọng.

Gương mặt cô ra chiều kinh ngạc, gã càng đắc ý phi thường.

Nguyên gã làm bộ hào phóng chỉ cốt để đổi lấy nét mặt kinh ngạc của tiểu Quận Chúa.

Bây giờ đạt được mục đích gã rất lấy làm thoả mãn.

Vi Tiểu Bảo giã luôn mấy cái hạt châu nát nhừ.

Rồi gã xoay chuyển chày đá nghiền nát ra như bột. Gã nói:

Gã vừa nói đến tiếng "Vi" chợt nhớ ra mình lỡ miệng, vội đổi giọng:

Ta nhất định làm cho khuôn mặt ngươi biến thành xinh đẹp gấp mười trước để ngươi hô mười tiếng "Hảo ca ca" bằng một tấm lòng thành thực, không miễn cưỡng chút nào.

Tiểu Quận Chúa nói ngay:

Vi Tiểu Bảo tủm tỉm cười.

Gã đem bột minh châu hoà lẫn với bánh đậu xanh, đậu đỏ, hạt sen, đường mật cùng bọt rãi, lại dùng đầu chày thúc vào chất tương này cho thật điều hoà.

Tiểu Quận Chúa giương to cặp mắt lên mà nhìn.

Cô chẳng hiểu Vi Tiểu Bảo giở trò gì, chỉ thấy nguyên bốn hạt minh châu nghiền nát thì thứ thuốc cao này cũng đủ trân quý biết chừng nào.

Vi Tiểu Bảo nói:

Tướng mạo ngươi nguyên trước chẳng xinh đẹp chút nào .

Nếu ngươi không đến nỗi liệt vào hạng chín thì cũng chỉ ở hạng tám là cùng.

Sau khi đổ thứ thuốc cao này vào ngươi sẽ trở thành nhân vật mỹ mạo ít ra là đứng vào hạng nhì.

Có khi ngươi sẽ biến thành một vị nữ lang khuynh quốc đẹp nhất thiên hạ, vô song với tâm dung nhan hoa thẹn

nguyệt nhường. . .

Tiểu Quận Chúa ngắt lời:

Cô nghe Vi Tiểu Bảo nói trật liền buột miệng cải chính.

Nhưng lời nói vừa ra khỏi cửa miệng, cô cảm thấy mình mau miệng như vậy là vô ý thức.

Vi Tiểu Bảo dùng lộn thành ngữ là chuyện thường xảy ra như cơm bữa.

Gã chẳng để ý gì, nói luôn:

Khi đó ngươi mới chịu phục ta là tài.

Gã vừa nói vừa bốc một nắm hồ bột đậu, hạt sen cùng trân châu xoa lên mặt tiểu Quận Chúa .

Tiểu Quận Chúa không nói một tiếng nào để mặc gã muốn làm gì thì làm.

Chỉ trong khoảnh khắc cả khuôn mặt cô, ngoài tai, mắt, mũi, đều trát đầy hồ.

Cô cảm thấy thuốc cao mùi hương ngon ngọt, chẳng có chi khó ngửi, mà cũng không thấy khó chịu.

Vi Tiểu Bảo thấy cô mắc bẫy muốn bật lên tràng cười ha hả, nhưng phải cố nín nghĩ thầm:

Bởi ta nghĩ đến tổ tiên thị là Mộc Anh, Mộc Vương gia, là một vị khai quốc công thần, dĩ nhiên ta phải nể mặt lão nhân gia mấy phần.

Vi Tiểu Bảo đồ thuốc cao xong, rửa sạch tay nói:

Phải ba lần đổ, ba lần rửa, nhất định ngươi sẽ có tấm chân dung hoa thẹn... à quên. .. nguyệt thẹn hoa nhường.

Tiểu Quận chúa lẩm bẩm:

Cô hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp :

Ngay nấu thịt chó cũng phải nấu ba bốn lần mới nhừ.

Tiểu Quận Chúa nói:

Vi Tiểu Bảo cười nói :

Gã gắp một miếng thịt đùi đưa vào miệng tiểu Quận Chúa bảo:

Tiểu Quận Chúa một là để bụng đói, hai là không dám phật ý Vi Tiểu Bảo, sợ gã ngứa chân ngứa tay trêu chọc để lại trên mặt cô dấu vết một con rùa.

Ba là cô thấy gã nghiền mấy hạt minh châu mà chẳng tiếc gì thì không khỏi nể lòng.

Cô ngần ngừ một chút rồi há miệng ăn miếng thịt đùi.

Vi Tiểu Bảo cả mừng nói:

Tiểu Quận Chúa cãi:

Vi Tiểu Bảo nói:

Tiểu Quận Chúa cãi:

Vi Tiểu Bảo nói:

Tiểu Quận Chúa bật cười khúc khích nói:

Vi Tiểu Bảo từ lúc gặp tiểu Quận Chúa đến giờ, lúc này mới nghe cô bật cười là một.

thetoanptit commented 4 years ago

CHƯƠNG 41: ĐIỂM ĐẦU TÓC ĐỂ COI BẢN LÃNH Truyện: Lộc Đỉnh Ký

Kim Dung

21/05/2013

Tuyệt phẩm tiên hiệp - Thái Sơ Vi Tiểu Bảo nhìn mặt tiểu Quận chúa trát đầy những bột rất khó coi nhưng nghe tiếng cười của cô như tiếng nhạc vàng thì trong lòng cực kỳ khoan khoái.

Gã kêu cô bằng "hảo má má" thì đúng là gã mắng cô là đỉ điếm con. Vì mẫu thân gã là một ả kỹ nữ.

Nhưng gã nghe tiếng cười ôn nhu khoan khoái thì trong lòng không khỏi hối hận.

Sau gã lại tự nhủ:

Vi Tiểu Bảo lại gắp mấy miếng thịt đùi đút cho tiểu Quận chúa ăn và bảo cô:

Tiểu Quận chúa hỏi:

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

Tiền lão bản cũng không nói rõ bao giờ sẽ đến đón thị ra.

Giam giữ một vị tiểu cô nương ở trong nội cung thì chỉ một người phát giác là mối can hệ không phải tầm thường. Biết làm thế nào cho phải?

Vi Tiểu Bảo còn đang ngẫm nghĩ, bỗng ngoài cửa có tiếng người hô :

Vi Tiểu Bảo đáp:

Gã hạ thấp giọng xuống nói:

Tiểu Quận chúa lắc đầu.

Vi Tiểu Bảo nói:

Gã tự hỏi:

Sau một lúc ngẫm nghĩ, gã nói:

Tiểu Quận chúa đỏ mặt lên. Khoé mắt nàng quả nhiên lộ vẻ khủng khiếp.

Vi Tiểu Bảo thấy lời hăm doạ có công hiệu liền ra mở cửa.

Người đứng là một tên nội giám lỗi ngoài ba chục tuổi.

Hắn vấn an Vi Tiểu Bảo rồi kính cẩn nói:

Bữa nay có kê một ban hát để mời công công tới vương phủ xơi rượu nghe hát .

Vi Tiểu Bảo nghe nói có tuồng hát thì phấn khởi tinh thần, nhưng gã nghĩ đến trong nhà giấu một vị tiểu Quận chúa thì vừa sợ có người trông thấy, lại lo cô kêu la thì thật là bất tiện, nên gã ngần ngừ chưa trả lời ngay được .

Tên nội giám liền nói tiếp :

Hôm nay tại vương phủ thật là náo nhiệt có bàn xúc xắc có chầu bài câu, lại có nhiều nữa chẳng thiếu thứ gì.

Vi Tiểu Bảo nghe nói đến tuồng hát mới phấn khởi tinh thần, bây giờ nghe đến đánh bạc càng làm rạo rực trong lòng. Từ ngày gã cầm đầu Thượng Thiện Giám, không được cờ bạc lu bù như ngày trước, mà bạn hữu cũng không dám đến kêu vì họ biết gã kề cận đức Hoàng thượng , gã chỉ buột miệng đẩy đưa một câu trước mặt long nhan là phải bay đầu.

Lâu nay Vi Tiểu Bảo thèm khát cờ bạc, bây giờ được dịp thì còn nghĩ gì đến tiểu Quận chúa, đại Quận chúa.

Gã vui vẻ đáp liền:

Vi Tiểu Bảo quay vào phòng, cởi trói cho tiểu Quận chúa, đặt cô xuống giường rồi cột chân tay lại, kéo chăn đắp cho cô, khẽ nói:

Gã thấy tiểu Quận chúa lộ vẻ nghi ngờ ra khoé mắt liền nói tiếp:

Tiểu Quận chúa ngập ngừng:

Vi Tiểu Bảo cười ngắt lời:

Tiểu Quận chúa nói:

Vi Tiểu Bảo thấy cô năn nỉ đáng thương sinh lòng không nỡ một chút, nhưng bảo gã bỏ một canh, thì dù tiểu Quận chúa có đáng thương gấp mười lần cũng bằng vô dụng.

Gã lại gắp cá khô cho cô ăn, và cầm bốn tấm bánh trên cao để kề vào miệng cô nói:

Tiểu Quận chúa nói:

Trong miệng cô có bánh, tiếng nói nhỏ quá cơ hồ nghe không rõ.

Vi Tiểu Bảo giả vờ không nghe thấy, mở rương lấy ra một xấp ngân phiếu nhét vào túi áo .

Gã mở cửa ra ngoài khoá trái cửa lại rồi lật đật theo tên nội giám đến phủ Khang Thân Vương.

Vi Tiểu Bảo vừa đến trước phủ Khang Thân Vương đã thấy cổng lớn mở rộng .

Hai hàng thị vệ đều mặc áo gấm huy hoàng, lưng đeo đao kiếm, khí vũ hiên ngang.

Lần này Vi Tiểu Bảo thấy cách phòng bị trong vương phủ sâm nghiêm hơn lần trước nhiều.

Nguyên từ ngày bị bọn Thanh Mộc đường ở Thiên Ðịa Hội vào tấn công vương phủ gây ra cuộc thất bại, nên cách phòng thủ được tăng cường .

Vi Tiểu Bảo vừa tiến vào cổng lớn, Khang Thân Vương liền chạy ra nghinh tiếp .

Vương gia cúi lom khom ôm lấy lưng Vi Tiểu Bảo cười nói:

Vi Tiểu Bảo cười hỏi:

Khang thân vương cười đáp :

Vi Tiểu Bảo cười nói:

Khang thân vương hỏi:

Chỉ sợ Hoàng thượng thiếu tiểu huynh đệ cũng không được.

Vương gia dắt tay Vi Tiểu Bảo sánh vai đi vào .

Bọn thị vệ khom lưng hành lễ , Vi Tiểu Bảo rất lấy làm sung sướng.

Gã ở trong Hoàng cung tuy được người tâng bốc , nhưng gã bất quá là một tên thái giám thì chỉ có thuộc hạ xu nịnh, đâu được như lúc này dắt tay Vương gia cùng đi, oai phong biết chừng nào .

Hai người vào đến cửa giữa thì hai vị đại quan Mãn Châu bước ra nghinh tiếp

Một vị là Giai Ða, Cửu Môn Ðề Ðốc ở thành Bắc Kinh.

Còn một vị nữa là Sách Ngạch Ðồ đã kết nghĩa huynh đệ với gã.

Sách Ngạch Ðồ nhảy vọt lại bồng Vi Tiểu Bảo lên cười hô hố nói:

Anh em mình gặp nhau cho thoả thích một hôm.

Còn Cửu Môn Ðề Ðốc Giai Ða vốn chưa quen biết Vi Tiểu Bảo nhưng cũng nghe tiếng gã là một tên nội thị rất sủng ái của đức Hoàng đế đã động thủ bắt Ngao Bái.

Giai Ða liền xúm cả lại.

Bốn người tiến vào nhà đại sảnh.

Phường nhạc đứng ở dưới hành lang tấu nhạc đón tiếp .

Vi Tiểu Bảo chưa từng được người đón tiếp long trọng như thế bao giờ, dĩ nhiên gã nở mặt nở mày những muốn khoa chân múa tay.

Bốn người vào đến toà thị sảnh thì thấy hai mươi mấy vị quan viên đã đứng chờ sẵn ở trong sân để nghinh tiếp .

Những người này cũng đều là quan lớn vào hạng Thượng Thư, Thị Lang, Tướng Quân, Ngự Tiền thị vệ vân vân.

Sách Ngạch Ðồ giới thiệu từng nhân vật một với Vi Tiểu Bảo.

Một tên nội giám lật đật chạy vào chắp tay bẩm:

Khang thân vương cười nói:

Ðoạn vương gia trở gót ra ngoài.

Vi Tiểu Bảo tự hỏi:

Thế tử của Bình Tây Vương là ai? Phải chăng là con trai Ngô Tam Quế?

Hắn đến đây làm chi?

Sách Ngạch Ðồ cười nói:

Vi Tiểu Bảo cười hỏi:

Sách Ngạch Ðồ cười đáp:

Ngoài chuyện đánh bạc phát tài số còn chưa rõ một món bổng lớn không chạy đâu cho thoát .

Vi Tiểu Bảo hỏi:

Thế nghĩa là làm sao?

Sách Ngạch Ðồ ghé vào tai gã khẽ đáp:

Vi Tiểu Bảo nói:

Sách Ngạch Ðồ nói:

Con Ngô Tam Quế là Ngô Ứng Hùng rất tinh minh mẫn cán, hiểu việc đời lắm.

Sách Ngạch Ðồ lại hạ thấp giọng xuống dặn :

Nếu gã thấy hiền đệ vui mừng liền cho là chuyện xong rồi, không có "hạ hồi phân giải" .

Hiền đệ mà lộ vẻ lãnh đạm là gã nhất định tưởng hiền đệ chê lễ vật tầm thường và hôm sau tất đem đến một phần trọng hậu nữa.

Vi Tiểu Bảo cười khanh khách khẽ nói:

Sách Ngạch Ðồ đáp:

Ông già gã bá chiếm mấy tỉnh miền Vân Quý, hút không biết bao nhiêu máu mủ của lê dân.

Nếu anh em mình không xài phí giúp hắn thì một là coi hắn quá tầm thường, hai là có điều lầm lỗi với trăm họ ở hai tỉnh Vân Nam, Quý Châu.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

Hai người đang nói chuyện thì Khang thân vương dẫn Ngô Ứng Hùng tiến vào.

Thế tử Bình Tây Vương độ 24, 25 tuổi.

Tướng mạo anh tuấn, chân bước mau lẹ. Ðúng là dòng dõi tướng môn.

Khang thân vương đầu tiên dắt Vi Tiểu Bảo lại giới thiệu:

Ngô Tam Quế đặt rất nhiều tai mắt ở Bắc Kinh.

Trong kỉnh thành có động tĩnh gì, hàng ngày đều có người đưa tin đến Côn Minh.

Việc vua Khang Hy bắt Ngao Bái là một việc lớn đáng kể vào hàng đầu trong mấy năm nay.

Ngô Ứng Hùng đã biết rõ tình hình.

Gã cùng phụ thân thương nghị lâu ngày đều hiểu rằng vua Khang Hy, một vị tiểu Hoàng đế, muốn trừ khử quyền thần mà kín đáo không lộ ra ngoài mặt. ông vua nhỏ tuổi này khí phách anh hùng làm cho chúng sợ khó lòng vẹn đạo thần tử.

Lần này Ngô Ứng Hùng thân hành tiến kinh đem đồ cống hiến tuy gọi là triều kiến thiên tử mà thực ra để chính mắt gã quan sát tính cách nhà vua cùng những vị đại thần được trọng dụng là những nhân vật thế nào . Gã lựa chiều để củng cố địa vị của cha con gã.

Bữa nay Ngô Ứng Hùng đến phó yến ở phủ Khang Thân vương không ngờ lại gặp viên thái giám rất sủng ái của vua Khang Hy.

Gã mừng rỡ không biết đến thế nào mà nói, vội giang hai tay ra nắm lấy tay mặt Vi Tiểu Bảo giật mấy cái, nói:

Thoạt tiên gã nói tiếng ta là vì buộc miệng quên đi.

Sau gã thấy như vậy là thiếu lễ độ, gã toan tự xưng là vãn sinh, nhưng đối phương tuổi còn nhỏ quá cũng không tiện.

Nếu tự xưng là ty chức mà đối phương không phải đại quan trong triều, địa vị gã còn cao hơn thái giám nhiều cũng không hợp lý.

Trong lúc vội vàng gã liền xưng là tại hạ theo giọng lưỡi giang hồ.

Gã nói tiếp :

Mọi người còn nói: "Thánh thiên tử lên ngôi báu thành ra công công nhỏ tuổi như vậy đã lập được công lớn khiến trăm họ đều ngưỡng mộ" .

Phụ vương sai tại hạ dự bị lễ vật đến bái kiến công công, nhưng theo lề luật nhà Ðại Thanh ngoại thần không tiện kết giao với nội quan.

Thành ra tại hạ có tâm như vậy mà không dám mạo muội đến ra mắt.

Bữa nay Khang vương gia ban cho cơ hội tuyệt hảo .

Tại hạ được tiếp kiến Quế công công thật là may mắn vô cùng. Nỗi vui mừng kể sao cho xiết !

Miệng lưỡi Ngô ứng Hùng thật hoạt bát.

Gã nói luôn một hồi nghe rất lọt tai.

Vi Tiểu Bảo nghe gã nói cả Ngô Tam Quế là một nhân vật quyền oai nhưvậy lại ở xa ngoài vạn dặm mà cũng biết đến tên tuổi gã, dĩ nhiên gã không khỏi nhơn nhơn đắc ý.

May ở chỗ gã đã được nghe người ta tâng bốc nhiều rồi và đã biết trước nên đối phó bằng cách nào, nên gã hững hờ đáp :

Một là không ngại khó, hai là không sợ chết mà thôi, chứ có công lao gì đáng kể?

Thế tử nói vậy tưởng cũng hơi quá.

Gã nghĩ thầm trong bụng :

Ngô Ứng Hùng vừa là khách xa vừa là thế tử của Bình Tây Vương, nên được đức Khang Thân vương mời vào ngồi ở thủ tịch, kế đến Vi Tiểu Bảo.

Trên tiệc rất nhiều qụan lớn, toàn thượng thư tướng quân.

Vị nào cũng tước phẩm tôn cao .

Vi Tiểu Bảo dù ngông cuồng đến đâu cũng không dám ngồi vào ghế thứ hai, cứ từ chối hoài.

Khang Thân vương cười nói:

Ai cũng tôn kính huynh đệ là mến tấm lòng trung của huynh đệ đối với thánh hoàng.

Vậy huynh đệ không nên từ chối.

Vương gia vừa nói vừa ấn gã xuống ghế.

Sách Ngạch Ðồ ngồi kế bên Vi Tiểu Bảo.

Còn bao nhiêu văn võ đại quan theo thứ tự ngồi xuống.

Vi Tiểu Bảo chợt nhớ tới chuyện gì lẩm bẩm một mình:

Ngờ đâu bữa nay có đủ mặt thân vương, thế tử, thượng thư, tướng quân bồi tiếp mình.

Có điều đáng tiếc là bọn con rùa, bọn chó đẻ ở Lệ Xuân viện lại không trông thấy cảnh huy hoàng của lão gia.

Các quan ngồi uống rượu.

Mười sáu tên tuỳ tùng Ngô ứng Hùng đứng bên cửa sổ đều chú ý nhìn hết mọi cử động trên bàn tiệc từ câu mời rượu đến gắp thức ăn, cùng bọn bộc dịch bưng rượu thịt vào bày bàn.

Vi Tiểu Bảo ngẫm nghĩ một chút liền hiểu ngay, bụng bảo dạ:

Chúng theo đi để bảo vệ cho Ngô ứng Hùng vì sợ có người hành thích hay đánh thuốc độc gã.

Không chừng bọn người ở Mộc vương phủ đã chực sẵn ngoài kia.

Chỉ mong sao hai bên họ chơi nhau một chuyến để mình coi bọn Mộc vương phủ ghê gớm hay bọn Bình Tây Vương lợi hại ?

Bản tính gã là ưa thấy Vi Tiểu Bảo ta gặp tai hoạ, chỉ mong cho hai bên đánh nhau thật kịch liệt và cả hai bên cùng tan tành lực lượng là gã lấy làm thích thú.

Khang Thân vương cũng đã nhìn ra tình trạng này.

Lão làm chủ nhân không tiện nói gì.

Quan Cửu Môn Ðề Ðốc Giai Ða, võ công tinh thâm mà tính tình ngay thẳng.

Y uống mấy chung rượu rồi nói:

Ngô Ứng Hùng cười đáp :

Tiểu đệ được bọn chúng chầu hầu từ thuở nhỏ, chúng đã hiểu tính nết của tiểu đệ, nên lúc ra ngoài đem đi để sai bảo cho tiện mà thôi.

Giai Ða cười nói:

Thế tử hãy coi hai vị này huyệt thái dương cao gồ lên thì nội công phải luyện đến chín thành hoả hậu rồi.

Hai vị kia thớ thịt trên mặt trên cổ nổi lên cuồn cuộn, thế là công phu rèn luyện đã ghê gớm lắm.

Còn mấy vị nữa mặt nhẵn bóng nếu bảo họ bỏ mũ xuống nhất định là trọc đầu không còn sai nữa.

Sách Ngạch Ðồ cười nói :

Không ngờ tướng quân còn có tài coi tướng vào hạng nhất .

Giai Ða cười nói:

Số là ngày trước Bình Tây Vương đóng ở Sơn Hải quan lâu ngày.

Dưới trướng ngài có rất nhiều võ quan xuất thân ở Kim Ðính môn Tạ Cẩm Châu.

Bọn đệ tử Kim Ðính công phu trên đầu cực kỳ lợi hại.

Hễ người nào luyện công đến trình độ cao thâm là mặt nhẵn bóng , trên đầu không còn một sợi tóc .

Khang Thân vương cười hỏi:

Ngô Ứng Hùng đáp :

Giai Ðề Ðốc mắt sáng như đuốc, khi nào còn đoán trật?

Mấy tên thân binh này quả đã luyện công phu của Kim Ðính môn.

Nhưng chúng luyện chưa đến nơi thành ra hãy còn nhiều tóc .

Nếu chúng bỏ mũ xuống tức là làm lòi cái xấu của chúng ra. Xin các vị đại nhân miễn cho.

Mọi người nổi lên tràng cười khanh khách.

Họ thấy Ngô Ứng Hùng không muốn vậy cũng chẳng tiện ép uổng .

Vi Tiểu Bảo nhìn người người kia không chớp mắt , trong lòng rất ngứa ngáy.

Gã tự hỏi:

Gã gầy nhom này võ công kém cỏi chắc trên đầu còn nhiều tóc lắm.

Gã chợt nhớ tới điều gì, không nhịn được cũng bật lên tiếng cười khúc khích.

Khang Thân vương cười hỏi:

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

Khang Thân vương hỏi:

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

Người nọ đếm đầu tóc người kia.

Ai ít tóc là bản lãnh cao cường mà ai nhiều tóc là phải chịu thua .

Cử toạ nghe nói nổi lên tràng cười hô hố.

Ai cũng cho là cảm nghĩ của Vi Tiểu Bảo thật hứng thú.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

Nếu không thì khi kiểm đầu tóc rất là bất tiện.

Mọi người lại cười ồ.

Một vị Thượng Thư đang tợp rượu chưa kịp nuốt xuống cổ họng, nghe gã nói vậy không nhịn được bật cười phun cả rượu ra.

Y sợ phun lên bàn là thất lễ phải cúi xuống phun vào vạt áo mình, rồi nổi cơn ho sù sụ không ngớt.

Giai Ða lại nói:

Khang Thân vương đưa tay lên từ từ vuết râu ra chiều đắc ý, chậm rãi đáp:

Những người chịu nhận lễ của quan nha số đông chỉ là những nhân vật hạng nhì hạng ba mà thôi.

Khang Thân vương ngừng lại một chút rồi tiếp :

Hàng ngày phải hậu đãi bọn họ, phí tổn khá lớn. Ha ha !

Giai Ða hỏi:

Khang Thân vương lại cười một lúc rồi hỏi lại:

Giai Ða đắc ý vô cùng cười đáp:

Nhiếp Chính vương thân hành ngự lãm.

Vương gia cùng tiểu tướng đều được Nhiếp Chính vương ban thưởng.

Tiểu tướng còn nghe nói: Lần này bọn dư đảng của Ngao Bái đến đây quấy nhiễu, vương gia bắn tên không sai phát nào .

Chính tay ngài đã bắn chết hơn hai chục tên phản loạn.

Khang Thân vương chỉ mỉm cười chứ không trả lời.

Hôm ấy thực ra Khang Thân vương có bắn chết hai hội viên của Thiên Ðịa Hội, bây giờ Giai Ða bảo hơn hai chục tên là hắn tăng lên gấp 10.

Vi Tiểu Bảo nói:

Phía trước những tiếng la "úi chao ! úi chao " vang lên không ngớt.

Còn mặt sau lại lớn tiếng hô: Tên bắn hay quá ! Tên bắn hay quá .

thetoanptit commented 4 years ago

CHƯƠNG 42: TỀ NGUYÊN KHẢI TRỔ TÀI THẦN VÕ Truyện: Lộc Đỉnh Ký

Kim Dung

21/05/2013

Tuyệt phẩm tiên hiệp - Thần Đạo Đan Tôn Khang Thân vương nghe Vi Tiểu Bảo khéo đặt lời để tán dương mình liền liếc nhìn gã bằng cặp mắt đầy cảm kích.

Một vị quan văn không hiểu ý tứ câu nói của Vi Tiểu Bảo liền hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp :

Ðại nhân có biết tại sao không?

Viên quan kia vuốt râu nói:

Vi Tiểu Bảo nói:

Khang vương gia lấy số ít mà thắng số nhiều. Phe đối phương tuy đông người, một số bị Khang vương gia bắn trúng cổ họng. Tiếng la "úi chao " mới ra đến cổ họng chưa ra khỏi cửa miệng thành ra thanh âm nhỏ bé.

Tiển pháp của Khang Thân vương cực kỳ thần diệu, trong loạn đảng nhiều người bội phục quá chừng không nhịn được cũng buột miệng hoan hô "Tên bắn hay quá" .

Vì thế mà tiếng hoan hô lấn át cả tiếng la thất thanh.

Viên quan gật đầu lia lịa nói:

Ngô Ứng Hùng nâng chung rượu lên nói :

Vãn sinh khâm phục vô cùng !

Xin kính cùng vương gia một chung .

Mọi người đều nâng chung uống cạn .

Khang Thân vương cả mừng nghĩ bụng:

Giai Ða nói:

Khang Thân vương những muốn khoa trương, nghe Giai Ða nói vậy liền hô bọn thị vệ:

Lập tức sai dịch trong vương phủ bày thêm hai bàn tiệc.

Chẳng mấy chốc từ trong hậu đường kéo ra hơn hai chục người, đi đầu là một vị hoà thượng to béo mặc áo cà sa đại hồng.

Khang Thân vương đứng dậy niềm nở lên tiếng:

Các tân khách thấy Khang Thân vương đứng dậy cũng đều đứng lên nghinh tiếp .

Thần Chiếu thượng nhân cười nói:

Thanh âm nhà sư vang dội như tiếng chuông đồng.

Nguyên phần trung khí này đã đủ chứng tỏ nội công nhà sư cực kỳ thâm hậu.

Ngoài ra kẻ cao người thấp, đẹp có, xấu có, chia nhau ngồi vào hai bàn tiệc mới bày.

Giai Ða đã hiếu võ lại nóng tính. Hắn không chờ được nữa.

Bọn võ sư vừa uống xong một tuần rượu y đã nói ngay:

Muốn mời các vị bằng hữu này biểu diễn vài môn tuyệt nghệ được chăng?

Thế tử Bình Tây Vương cùng Quế công công đều là những vị quý khách ít khi mời tới được, chắc hai vị cũng muốn coi thân thủ của hào kiệt dưới trướng vương gia.

Vi Tiểu Bảo là người đầu tiên lên tiếng phụ hoạ.

Ngô Ứng Hùng cũng vỗ tay hoan hô .

Các quan cũng reo lên:

Khang thân vương cười nói:

Một hán tử trung niên ngồi ở đầu mé tả đứng lên dõng dạc đáp :

Ngờ đâu vương gia lại đem bọn tại hạ làm lũ giang hồ mãi võ để mua vui.

Nếu liệt vị đại nhân muốn coi khỉ leo dây thì sao không đến Thiên Kiều mà coi? Tại hạ xin cáo từ.

Hắn nói rồi vung tay trái đập đánh "chát " một tiếng vào ghế ngồi. Lưng ghế bị gãy nát tan tành.

Hắn rảo bước tiến ra cửa.

Mọi người trên tiệc đều kinh ngạc thất sắc .

Một lão già bé nhỏ gầy nhom ngồi cùng bàn lạng mình một cái ra đứng chắn trước mặt hán tử trung niên, nói:

Nay Vương gia yêu cáu chúng ta phô trương tài nghệ.

Ông bạn ưng chịu là hay, mà không muốn thì thôi. Vương gia đâu có miễn cưỡng.

Thế mà ông bạn đập bàn đập ghế giữa nhà đại sảnh trong vương phủ.

Dù vương gia đức độ khoan hồng không trách phạt , nhưng còn bao nhiêu anh em dấu mặt vào đâu cho khỏi hổ thẹn?

Võ sư họ Lang cười đáp:

Ðào sư phó, muốn ở lại vương phủ phô trương tài nghệ thì tuỳ ý Ðào sư phó.

Tiểu đệ miễn xin bồi tiếp.

Hắn nói rồi lại cất bước.

Lão họ Ðào nói ngay:

Võ sư họ Lang cười nhạt nói:

Trời đã cho tại hạ cặp giò để muốn đi đâu thì đi, sao lão Ðào lại ngăn trở tại hạ được?

Gã nói xong lại cất bước.

Lão họ Ðào không né tránh, thấy gã họ Lang toan đâm sám vào người mình thì vươn tay ra chụp lấy cánh tay trái gã.

Lão nói:

Gã họ Lang hạ thấp tay trái xuống rồi đột nhiên xoay lại vung lên đánh xuống lưng lão Ðào .

Lão Ðào phóng cước đá vào ngực đối phương.

Gã họ Lang đưa tay mặt ra đón thì trúng vào chỗ đầu gối bên chân lão Ðào đang đưa cao lên để đá xuống.

Gã đón được đầu gối lão Ðào rồi đẩy mạnh một cái.

Lão Ðào té ngửa về phía sau, nhưng thân thủ lão rất mau lẹ .

Lão chống tay mặt xuống đất rổi nhảy vọt đi.

Tuy lão không ngã lăn ra nhưng như thế cũng là thất bại rồi.

Lão thẹn quá mặt đỏ bừng lên.

Hán tử họ Lang cũng không nói gì nữa rảo bước chạy ra sảnh đường.

Ðột nhiên một hán tử gầy nhom ngăn chặn ở trước cửa.

Hán tử gầy nhom lễ phép chắp tay nói:

Gã họ Lang đang chạy mau thủ thế lại không kịp, mình gã xô mạnh tới.

Hán tử gầy nhom không né tránh.

Hai người đụng vào nhau đánh "huỵch" một tiếng.

Gã họ Lang loạng choạng người đi lùi lại đến ba bước.

Hắn đi chênh chếch về mé tả hai bước rồi đột nhiên quanh sang mé hữu chuồn qua cửa sổ.

Nhưng khi gã vừa tới bên cửa đã thấy hán tử gầy nhom đứng chắn trước mặt.

Gã họ Lang vừa đụng vào hán tử một phát đã biết đối phương là tay lợi hại không dám xông tới nữa, vội dừng chân lại.

Trước ngực gã cùng trước ngực đối phương chỉ còn cách nhau không đầy hai tấc .

Mũi hai người đã đụng vào nhau.

Hán tử gầy nhom đứng yên không nhúc nhích, cả cặp mắt cũng không chớp cái nào.

Gã họ Lang đột nhiên lảng tránh sang mé tả.

Nhưng gã vừa đứng vững lạithấy hán tử gày nhom đứng chắn trước mặt rồi.

Gã họ Lang tức quá, vung quyền đánh vù một tiếng nhằm dáng xuống trước mặt đối phương.

Hai người đứng cách nhau rất gán mà thoi quyền này kmh lực rất nặng.

Ai cũng cho là hán tử gầy nhom mà không né tránh thì phải cúi đầu xuống .

Bỗng thấy hán tử giơ tay trái lên chống ở trước mặt.

"Chát" một tiếng . Thoi quyền của gã họ Lang đã đánh trúng vào lòng bàn tay hán tử.

Hán tử gầy nhom không rụt tay về.

Gã họ Lang bị hất lùi lại mấy bước .

Mọi người trong sảnh đường hoan hô nhiệt liệt :

Gã họ Lang cực kỳ bẽn lẽn, muốn đi không thoát mà động thủ với hán tử cao gầy thì bản lãnh lại thua xa, gã đâm ra luống cuống.

Hán tử gầy nhom chắp tay nói:

Vương gia bảo chúng ta phô diễn mấy đường thì chúng ta đã phô diễn rồi.

Dứt lời hán tử ngồi vào nguyên vị ở hàng đầu mé hữu.

Mọi người lại hoan hô .

Gã họ Lang cúi đầu ngồi xuống, trong lòng vừa uất hận lại vừa kinh dị.

Gã họ Lang vẽ trò bướng bỉnh làm cho Khang thân vương suýt nữa mất mặt, may được hán tử gầy nhom gỡ lại thể diện bằng cách bức bách gã họ Lang phải về chỗ ngồi.

Vương gia liền hô quan hầu:

Viên quan hầu cười hỏi lại:

Khang thân vương vuốt râu ngẫm nghĩ mà chẳng hiểu hán tử gầy nhom tên họ là gì.

Y đến vương phủ từ bao giờ? Vương gia cũng không nhớ đành cười đáp :

Chỉ trong khoảnh khắc viên qụan hầu đã bưng ra một mâm gỗ lớn phủ nhiễu điều.

Trên mâm đặt hai mươi mấy đĩnh bạc năm mươi lạng. ánh ngân quang lấp loá chói mắt .

Khang thân vương cười nói:

Mời bạn lại đây lấy một đỉnh bạc .

Hán tử gầy nhom tiến đến trước mặt Khang Thân vương khom lưng đón lấy một đĩnh bạc lớn.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

Hán tử gầy nhom đáp :

Giai Ða nói:

Tiểu tướng còn muốn coi bản lãnh của các võ sư dưới trướng Bình Tây Vương.

Thế tử điện hạ ! Xin điện hạ lựa lấy một vị ta biểu diễn cùng Tề sư phó được chăng?

Hắn thấy Ngô Ứng Hùng trầm ngâm chưa đáp liền tiếp :

Ai thắng ai bại cũng chẳng can gì.

Khang Thân vương ưa thích vui nhộn cũng nói:

Người thắng được thưởng một đĩnh bạc lớn, kẻ không thắng cũng lãnh một đỉnh bạc nhỏ .

Lấy thêm những đỉnh bạc hai chục lạng ra đây.

Viên quan hầu dạ một tiếng rồi đi vào nội đường.

Hai mâm bạc nén để trên bàn ánh sáng chiếu vào, hào quang sáng rực .

Khang Thân vương cười nói:

Mọi người nghe vương gia nói vậy lại hoan hô ầm ĩ.

Ai nấy đều nhìn vào mười sáu tên tùy tùng Ngô ứng Hùng.

Quần hào còn biết bọn họ tuy chỉ là những tên võ sư sắp ra tỷ võ với nhau mà thực ra đây là cuộc so tài giữa hai vương phủ Khang Thân vương và Bình Tây Vương.

Nguyên Ngô Tam Quế oai danh lừng lẫy một phương trời, các bậc vương công đại thần trong kinh đều mong cho hắn bị thua một phen để cười chơi.

Nếu những võ sĩ ở phủ Khang Thân vương đánh được bọn thủ hạ Ngô Ứng Hùng thua liểng xiểng thì mọi người lấy làm thích lắm.

Vừa rồi ai nấy đã được coi Tề Nguyên Khải phô diễn công phu, đều nghĩ rằng bọn võ sĩ ở Vân Nam khó có người thắng hắn được .

Ngô Ứng Hùng trầm ngâm chưa kịp trả lời thì một người trong bọn 16 tên thủ hạ của gã vượt đồng bạn tiến ra khom lưng nói:

Bình Tây Vương đã dặn dò không được sinh sự thủ động với bất cứ ai, trong những người thị phụng dưới trướng các bậc vương gia cùng các quan đại thần ở trong triều. Bình Tây Vương đã ban lệnh như vậy, bọn tiểu nhân khi nào dám vi phạm.

Khang Thân vương cười nói:

Tráng sĩ cứ việc phô diễn tài nghệ.

Bình Tây Vương có hỏi đến thì nói là bản vương gia muốn các vị ra tay biểu diễn.

Gã kia khom lưng đáp :

Khang Thân vương trong lòng tức giận, mắng thầm:

Có khi đức Hoàng thượng hạ chỉ, mi cũng chẳng nghe theo.

Khang Thân vương nghĩ vậy liền hỏi:

Gã kia đáp:

Bọn tiểu nhân đã không dám hỗn xược với ai thì tự nhiên vô cớ chẳng có ai đụng đến mình bọn tiểu nhân cả.

Gã này thân thế cao lớn, tướng mạo tinh nhanh, lời lẽ sắc bén.

Gã đã nói mấy câu này mà Khang Thân vương cứ kêu bọn võ sai thủ hạ gây hắn thì thành ra không đếm xỉa gì đến đạo lý nữa.

Khang Thân vương lại càng tức giận, quay đầu sang bên kia hỏi:

Thần Chiếu thượng nhân cười ha hả đứng dậy nói:

Có lý nào người ta đánh vào chỗ yếu điểm trong người chúng mà chúng lại không ra tay phản kích được?

Thượng nhân nói tới đây lạng người một cái đến bên gã kia cười nói:

Thưa vương gia : Nếu bần tăng làm bể một viên gạch lát sảnh đường. Vương gia có hỏi tội không?

Khang Thân vương biết trong bọn võ sư mình mời mời đến thì Thần Chiếu thượng nhân là người bản lãnh cao hơn hết. Cả nội ngoại công phu đều vào hàng thượng thặng .

Vương gia nghe nhà sư nói vậy biết là lão muốn trổ võ công cho mọi người coi thì cả mừng đáp :

Ðừng nói Thượng nhân làm bể một viên gạch mà có bể cả trăm viên nữa cũng là chuyện nhỏ không đáng kể.

Thần Chiếu thượng nhân lún thấp người xuống. Tai trái khẽ vỗ xuống đất một cái.

Lúc giơ lên một viên gạch xanh lớn đã dính vào bàn tay lão.

Viên gạch xanh này vuông vắn chừng một thước rưỡi, tuy không lấy gì làm nặng lắm nhưng đã gắn vào nền nhà, mà lòng bàn tay thượng nhân tựa hồ có keo sơn gắn chặt lấy hòn gạch kéo ở dưới đất lên dính vào bàn tay rồi không rớt xuống nữa .

Vi Tiểu Bảo reo lên:

Mọi người cũng vỗ tay hoan hô

Thần Chiếu thượng nhân tủm tỉm cười giơ tay trái lên.

Hấp lực ở bàn tay tan đi. Viên gạch rớt xuống.

Khi viên gạch tới trước ngực hai ở cánh tay từ ngoài đưa vào .

Hai bàn tay chắp lại giữ lấy mép viên gạch.

Bỗng nghe đánh "rầm" một tiếng. Viên gạch nát vụn rớt xuống lả tả.

Cạnh viên gạch dầy chừng độ 4, 5 tấc bị bàn tay bóp.

Thế là chưởng lực làm nát cả viên gạch.

Miếng nào to nhất cũng chỉ còn được một, hai tấc .

Như vậy luồng nội lực của thượng nhân thật ghê gớm vô cùng!

Thần Chiếu thượng nhân lại tiến đến bên hán tử tuỳ tùng Ngô Ứng Hùng chắp tay hỏi:

Gã kia đáp:

Bửa nay bọn tiểu nhân được mở rộng tầm mắt .

Tiểu nhân là hạng vô danh tiểu tốt ở chốn biên thùy chẳng có chi đáng kể .

Thần Chiếu thượng nhân cười hỏi :

-Dù tôn giá ở chốn hoang dã biên thùy thì cũng phải có tên có họ chứ ?

Người kia dương cặp mắt lên , nét mặt thoáng lộ vẽ tức giận , nhưng trở lại bình tĩnh ngay tựa hồ như không có chuyện gì , gã đáp :

-Kẽ thất phu ở nơi sơn dã dù có tên tuổi cũng chỉ gọi là con mèo , con chó , đại sư có biết cũng bằng vô dụng .

Thần Chiếu thượng nhân cười nói :

Nhưng bữa nay Khang thân vương đại yến tân khách, cao nhân ngồi khắp đại sảnh.

Thật là một cuộc thính hội ít có trong thành Bắc Kinh.

Vương gia đã có lời yêu cầu chúng ta phô trương tài nghệ để giúp vui cho vương gia , thế tử cùng liệt vị đại nhân.

Nếu các hạ không chịu tứ giáo, há chẳng là kiêu kỳ thái quá ư?

Người kia đáp :

Ðại sư nhất định đòi tỷ võ thì tại hạ xin chịu thua trước, để đại sự lại lãnh bạc thưởng.

Gã nói xong toan trở gót lùi lại.

Thần Chiếu thượng nhân quát lên:

Bần tăng muốn tỷ thí võ công với các hạ.

Song quyền của bần tăng ra chiêu "Chung cổ tề minh" để đánh vào hai huyệt Thái dương các hạ, xin các hạ trả đòn.

Người kia lắc lư cái đầu.

Thần Chiếu thượng nhân lại quát to một tiếng. Tấm áo cà sa màu đại hồng khoác ngoài , bên trong là áo tăng bào, đột nhiên tay áo phồng lên tỏ ra vẫn đầy đủ nội lực .

Hai cánh tay thượng nhân vươn ra rồi cong lại.

Hai thoi quyền lớn bằng cái bát nhằm đập xuống hai huyệt Thái dương đối phương.

Quần hào vừa nhìn thấy Thượng nhân tay vận kình lực bóp nát viên gạch xanh, không nhịn được bật tiếng la:

Ai cũng chắc người kia có muốn né tránh cũng không kịp nữa, nếu không ra tay đón đỡ thì cái đầu gã sẽ bị nát vụn như viên gạch xanh vừa rồi, chứ không còn nghi ngờ gì nữa.

Dè đâu người kia vẫn không nhúc nhích. Tay không giơ lên, chân chẳng cất bước .

Ðầu không né tránh. Mắt cũng không chớp. Gã đứng trơ như tượng gỗ

Lúc Thần Chiếu thượng nhân ra tay, chỉ có ý bức bách đối phương trả đòn, lại thấy gã đứng trơ không nhúc nhích thì trong lòng kinh hãi nghĩ thầm:

Nhưng thế tử Bình Tây Vương là quý khách của Khang Thân vương, nếu ta lỗ mãng đánh chết người tuỳ tùng của y thì không ổn chút nào .

Thượng nhân nghĩ vậy nên lúc song quyền sắp đụng vào da đối phương , vội hất ngược lên đánh véo một tiếng.

Song quyền chỉ lướt qua hai bên huyệt Thái dương hán tử.

Áo tăng bào của thượng nhân phất vào mặt gã.

Người kia tủm tửn cười nói:

Quần hào trong sảnh đường thấy vậy đều ngẩn người nghĩ bụng:

Giả tỷ hai thoi quyền của Thần Chiếu thượng nhân giữa đường không chuyển hướng cứ để đánh trúng

vào huyệt Thái dương gã thì còn đâu là tính mạng.

Gã coi mạng sống như thế , thì ra gã điên rồi.

Thần Chiếu thượng nhân chuyển hướng thoi quyền một cách quá gấp rút khiến hay cánh tay mình bị chấn động thành ra tê chồn.

Bất giác thượng nhân trợn mắt lên nhìn gã hồi lâu.

Lão không hiểu con người đứng trước mặt mình là kẻ cuồng ngạo hay người si ngốc.

Thượng nhân tự nghĩ:

Thượng nhân nghĩ vậy liền nói:

Bây giờ bần tăng phóng quyền "Hắc hổ thâu tâm" để đánh vào trước ngực các hạ.

Nguyên "Chung ccổ tề minh" và "Hắc hổ thâu tâm" là những quyền chiêu rất thô thiển.

Bất cứ một ai học qua mấy tháng võ công cũng đều luyện những chiêu này rồi.

Thượng nhân hô trước rồi mới phóng quyền là có ý dùng kình lực để thủ thắng.

Ðồng thời thượng nhân phóng chiêu thô thiển để tỏ ra coi thường đối phương.

Người kia chỉ tủm tỉm cười chứ không trả lời.

Thần Chiếu thượng nhân tức mình nghĩ bụng:

Như vậy cũng chẳng làm mất mặt thế tử của Bình Tây Vương.

Thượng nhân đứng thủ thế quát lên một tiếng rồi vung quyền tay mặt đánh ra đến "chát" một tiếng .

Thoi quyền đập trúng ngực đốl phương.

Người kia loạng choạng một cái rồi lùi lại một bước cười nói:

Thần Chiếu thượng nhân phóng thoi quyền này tuy chưa vận toàn lực nhưng đường kình đạo cũng đã ghê gớm.

Ngờ đâu người kia thản nhiên như không thấy gì. Gã nói hời hợt vài câu, tỏ ra chưa bị thương chút nào.

Bọn văn quan không hiểu rõ lý lẽ nội vụ, nhưng ai đã là người học võ đều hiểu gã có ý nhường nhịn.

Thần Chiếu thượng nhân tự phụ nổi tiếng trong võ lâm, khi nào lão chịu kể như thế là thắng cuộc?

Nét mặt ẩn hiện một làn hắc khí, thượng nhân nói:

Thoi quyền đánh ra đến "vèo" một cái vẫn nhằm vào trước ngực đối phương.

Lần này thượng nhân đã vận đến bảy thành nội lực thì dù người kia có bị đánh hộc máu cũng là một chuyện dĩ nhiên.

thetoanptit commented 4 years ago

CHƯƠNG 43: BÌNH TÂY VƯƠNG HIỆU LỆNH NGHIÊM MINH Truyện: Lộc Đỉnh Ký

Kim Dung

21/05/2013

Tuyệt phẩm Kiếm hiệp - Cao Thủ Thâu Hương Những người võ công khá cao thâm trong sảnh đường đều nhận ra kình lực thoi quyền này của Thần Chiếu thượng nhân nặng gấp đôi thoi quyền trước .

Những người đương thời vị tất có ai chịu nổi.

Ngờ đâu quyền phong của thượng nhân sắp đụng vào áo người kia, đột nhiên gã hóp bụng vào, người lùi lại phía sau nhảy ra xa nửa trượng tựa hồ bị quyền lực của đối phương bắn đi.

Thực ra gã đã thừa cơ thoi quyền đánh tới mà tránh khỏi quyền kinh.

Nếu chẳng phải là người võ công cao cường thì không thể nhận ra chỗ ảo diệu bên trong.

Thần Chiếu thượng nhân lại đánh một thoi quyền nữa vào quãng không, lão tức giận quá không chịu nổi, quát lên một tiếng thật to, vung cước bên phải nhằm đá vào bụng dưới đối phương thật mạnh.

Người kia la lên:

Ai trông thấy cũng cho là đòn cước này thế nào cũng đá trúng.

Quần hùng trong dạ hoang mang bất giác đứng cả lên thì thấy người kia ngửa mình về phía sau.

Hai chân như đóng đinh xuống đất. Ðầu gối co lại. Từ đùi trở lên đến đầu tức là quá nửa người coi chẳng khác gì một khúc gỗ lơ lửng trên không, cách mặt đất chừng hơn thước.

Ðòn cước của Thần Chiếu thượng nhân lại đá sểnh, chân lão lướt trên không cách đùi đối phương độ vài tấc.

Thần Chiếu thượng nhân đánh đến kỳ cùng chứ chẳng chịu thôi.

Uyên ương cước của lão đã đá ra theo thế liên hoàn. Chân trái lão ra chiêu "ô long tảo địa" quét ngang một cái đá vào hai chân đối phương.

Người kia vẫn không biến đổi tư thế, giữ nguyên thân pháp "Thiết bản kiều" .

Hai chân gã chí xuống đất cho toàn thân dâng cao lên một thước .

Chân trái của Thần Chiếu thượng nhân quét qua dưới gần hai bàn chân gã.

Người kia lại từ từ hạ xuống, mình vẫn không đứng thẳng lên.

Quần hào trong sảnh đường nổi tiếng hoan hô như sấm dậy.

Thần Chiếu thượng nhân đến lúc này mới biết bản lãnh của đối phương còn cao hơn mình một bậc.

Giả tỷ gã động thủ phản kích thì lão tất bị thất bại liểng xiểng .

Thượng nhân liền chắp tay nói:

Người kia đón tiếp năm chiêu liền của Thần Chiếu thượng nhân mà thủy chung không trả lại một đòn nào. Nét mặt vẫn thản nhiên như không có chuyện gì.

Khang Thân vương nói:

Võ công của hai vị đều rất cao thâm. Thế tử điện hạ ! Người của điện hạ thật là lịch sự, nhất định không chịu trả đòn thì ai muốn tỷ thí cũng không tỷ thí được.

Lại đây! Cả hai vị cùng lãnh một thoi bạc lớn gọi là tiền thưởng.

Người kia khom lưng đáp:

Thần Chiếu thượng nhân thấy gã không chịu lại lảnh bạc .

Thượng nhân cũng không tiện đến lãnh một mình.

Khang Thân vương quay lại bảo quan hầu:

Người kia tạ ơn bạc thưởng. Thần Chiếu thượng nhân cũng lụi cụi thu lấy.

Khang Thân vương biết rõ những biến diễn vừa rồi tuy không phải là một cuộc tỷ võ chính thức mà thực ra bên mình đã thất bại.

Thân vương thưởng năm chục lạng bạc cho Thần Chiếu thượng nhân bất quá là để che thẹn cho lão và cũng là để xí xoá bên mình thua cuộc, tỏ ra bất phân thắng bại.

Khang Thân vương một là chưa cam lòng, hai là vẫn còn hy vọng, liền bụng bảo dạ:

Ngay võ công Tề Nguyên Khải so với Thần Chiếu hoà thượng cũng không kém, không chừng còn có phần hơn.

Nguyên Vương gia vẫn kêu Thần Chiếu bằng thượng nhân. Nhưng từ lúc lão phô trương võ công rồi, Vương gia đối với lão giảm phần tôn trọng, nên "thượng nhân" mới biến thành "hoà thượng" .

Vương gia nghĩ vậy liền dõng dạc nói:

Tề Nguyên Khải sư phó ! Xin sư phó mời mười lăm vị võ sư, cả thảy là mười sáu vị.

Các vị lấy binh khí ra để cùng mười sáu vị tuỳ tùng thế đủ nhất tề động thủ ra chiêu.

Rồi vương gia quay lại bảo Ngô Ứng Hùng:

Ngô Ứng Hùng đáp :

Khang Thân vương cười nói:

Lại đây! Lấy đủ mười tám thứ binh khí mỗi thứ mấy cây để những tay cao thủ ở phủ Bình Tây Vương lựa chọn.

Khang Thân vương vốn là một chiến tướng từ ngoài quan ải đánh vào Trung Nguyên nên khí giới trong phủ rất là đầy đủ.

Vương gia vừa hô một tiếng, quan hầu lập tức khuân ra một đống khí giới, dài có ngắn có, xếp ở trước mặt mười sáu tên tuỳ tùng .

Lúc này Tề Nguyên Khải đã mười thêm mười bốn vị võ sư và yêu cầu Thần Chiếu thượng nhân thống lãnh bọn võ sư.

Thần Chiếu thượng nhân đã muốn gỡ thể diện, chỉ nói khách sáo mấy câu rồi nhận ngay không từ chối nữa.

Lão nghĩ thầm:

Bao nhiêu ý nghĩ thế tử Bình Tây Vương là quý khách gì gì đó cùng ý niệm phải giữ thể diện cho y, bây giờ lão quên hết.

Lúc này khí giới của bọn Thần Chiếu thượng nhân, Tề Nguyên Khải đã do thủ hạ đưa cả vào sảnh đường.

Thần Chiếu thượng nhân mỗi tay cầm một thanh giới đao lớn bằng thép xanh.

Thượng nhân hướng về phía Khang thân vương chắp tay hành lễ.

Hai thanh giới đao cắp vào giữa hai bàn tay.

Bọn Khang Thân vương khẽ nghiêng mình gật đầu đáp lễ.

Vi Tiểu Bảo trong lòng đắc ý nghĩ thầm:

Lão gia bệ vệ ngồi trên chỉ khẽ gật đầu một cái để đáp lễ, so với bọn chúng thật oai phong gấp mười.

Thần Chiếu thượng nhân quay về phía bọn tùy tùng Ngô Ứng Hùng lớn tiếng hô:

Ðại hán thân hình cao lớn đã đón tiếp năm chiêu của thượng nhân vừa rồi lại lên tiếng:

Thần Chiếu thượng nhân hỏi:

Người ta chặt đầu, các vị cũng vươn cổ ra hay rụt đầu xuống cổ?

Câu sau cùng của thượng nhân nói như vậy là nhục mà đối phương quá chừng.

Nên biết trên đời chỉ có loài rùa mới rụt đầu thụt vào trong cổ.

Mắng người như loài rùa là tàn tệ nhất, khinh khi nhứt .

Thượng nhân vừa nói câu này, bọn tuỳ tùng thế tử của Bình Tây Vương đều tức giận đến xám mặt lại.

Hán tử thân hình cao lớn kia dường như là trưởng toán vẫn cười ruồi đáp :

Bọn tại hạ mà vi phạm tướng lệnh thì về tới Vân Nam sẽ bị chặt đầu cũng vậy mà thôi.

Thần Chiếu nói:

Thượng nhân vẫy tay ra hiệu cho mười lăm tên võ sư vào góc nhà đại sảnh cùng nhau nói nhỏ thương nghị.

Thần Chiếu khẽ hỏi:

Tề Nguyên Khải đáp :

Một người khác nói:

Thần Chiếu nói:

Thượng nhân hú lên một tiếng, cử động giới đao . Ánh bạch quang lấp loáng nhằm mười sáu tên tuỳ tùng của Bình Tây Vương chém tới.

Mười lăm người kia hoặc sử trường kiếm, hoặc sử đinh hoa thương hoặc vung cương tiên, hoặc múa đồng truỳ, mười sáu ban binh khí tới tấp cử động.

Mười sáu tên tuỳ tùng Ngô Ứng Hùng đứng yên không nhúc nhích, hai tay buông thõng, bàn tay để sát bên đùi, mục quang ngó thẳng về phía trước tựa hồ không trông thấy mười sáu tay võ sư ở phủ Khang Thân vương.

Mười sáu võ sư thấy đối phương không nhúc nhích, đều muốn phô trương thủ đoạn trước mặt Khang Thân vương và tân khách, liền thi triển binh khí bằng những chiêu số tinh xảo kỳ diệu nhất, hoặc đâm xiên phóng thẳng , hoặc quét ngang bổ dọc.

Mười sáu thứ binh khí ánh đèn lửa chiếu lấp loáng đan liền với nhau thành một bức màn ánh sáng vây bọc lấy mười sáu tên tuỳ tùng ở Vân Nam.

Những người bàng quan thấy thế kinh hãi giật gân.

Bọn văn quan không hiểu rõ chỗ nguy hiểm bên trong chỉ nói:

Còn những ai đã học võ đều nhìn rõ bao nhiêu cây binh khí đều nhằm vào những nơi yếu huyệt trong người chỉ còn cách chừng một tấc .

Nếu nhả thêm một chút khí lực là lập tức đối phương phải uổng mạng.

Mười sáu tên tuỳ tùng vẫn giương mắt nhìn về phía trước tựa hồ đã gác ra ngoài chuyện sinh tử không nghĩ gì tới nữa.

Nếu đối phương muốn hạ thủ thực sự thì chúng sẵn sàng đưa tính mạng vào tay họ.

Bọn Thần Chiếu thượng nhân sử binh khí mỗi lúc một mau, thỉnh thoảng khí giới đụng chạm nhau bật lên tiếng chát chúa. Tia lửa bắn ra tung toé.

Tình thế này lại càng nguy hiểm hơn vì họ tuy không có ý sát thương bọn thủ hạ Bình Tây Vương, nhưng đao, kiếm, tiên, truỳ đụng nhau kình lực rất mạnh mà lại gần kề bọn kia thì sức phản chấn cũng đủ làm cho chúng bị thương, khó lòng kiềm chế được .

Quả nhiên bỗng nghe đánh chát một tiếng. Thanh thiết cương và cây đồng truỳ đụng nhau rồi bật ra đánh trúng vào vai một tên tùy tùng.

Tiếp theo một người cầm đao chém chênh chếch tới lướt qua nửa mặt bên phải một tên tuỳ tùng khác . Ngờ đâu thanh kiếm bên cạnh vung tới đánh choang" một tiếng.

Ðao kiếm đụng nhau, thanh cương đao hất ngược lại chém vào mặt tên tuỳ tùng đó.

Máu tươi chảy ra lênh láng .

Hai tên tuỳ tùng đều bị thương khá nặng mà không một tiếng rên la, vẫn đứng ngay như tượng gỗ.

Khang Thân vương biết rằng nếu còn tiếp tục biểu diễn thì số người bị thương sẽ nhiều hơn.

Vương gia liền hô lớn:

Thần Chiếu thượng nhân thét lên một tiếng, quét ngang hai thanh giới đao làm cho cái mũ đội trên đầu một tên tuỳ tùng rớt xuống.

Ðồng bọn của thượng nhân cũng làm theo, huơi lưỡi đao thương kiếm kích tới tấp hất mũ của bọn tuỳ tùng Ngô Ứng Hùng.

Mười sáu tay võ sư ở phủ Khang Thân vương nổi lên tràng cười ha hả, thu khí giới về, nhảy lùi lại phía sau.

Vi Tiểu Bảo ngó lại trong bọn tuỳ tùng, quả nhiên thấy có bảy người đầu trọc lóc, nhẵn thín và sáng bóng.

Vi Tiểu Bảo thấy một số người trong bọn tuỳ tùng đầu trọc lóc liền vỗ tay cười ha hả nói:

Gã toan nói đầu trọc tếu nhưng chưa hết câu vội dừng lại vì gã chợt để ý tới mười sáu tên tuỳ tùng của Bình Tây Vương phủ vẫn đứng nguyên không nhúc nhích, nhưng vẻ mặt cực kỳ phẫn nộ, khoé mắt cơ hồ muốn toé lửa.

Vi Tiểu Bảo ở chốn đầu đường xó chợ từ thuở nhỏ hoà mình với bọn du côn gây thành tính vô loại mà cũng nhận thấy bọn Thần Chiếu thượng nhân hành động không được lỗi lạc, chẳng nể mặt người ta chút nào.

Nên biết bọn lưu manh đầu đường xó chợ chuyên nghề ăn cắp, ăn trộm lật lọng, cướp giựt, chẳng tử tế gì, nhưng khi tranh đấu với người, chúng vẫn chừa lại mấy phần chứ không tận tình.

Khắp hai miền nam bắc sông Ðại Giang chỗ nào cũng vậy.

Trong lầu hồng kỹ viện, khách làng chơi say đắm phong hoa tuyết nguyệt, đem theo hàng vạn lạng bạc vào ổ đ điếm chơi bời, cho kỳ đến lúc trong túi không còn một đồng một chữ.

Mụ giàu cũng cấp cho chúng mấy lạng làm tiền lộ phí để chúng khỏi phiêu bạt tha hương rồi đi đến chỗ treo cổ quyên sinh, nhảy xuống sông tự tử.

Những hành động đó là một kế hoạch để tiếp tục làm ăn lâu dài một cách bình yên.

Vi Tiểu Bảo đánh bạc cùng người, vẫn giở ngón cờ gian bạc lận lấy hết tiền bạc của đối phương, nhưng gã có được một lạng thì lúc tối hậu cũng để đối phương ăn lại một vài đồng cân.

Nếu gã được một trăm đồng thì sau cũng để cho người ta thu về một vài chục đồng .

Gã làm thế thì một là cách làm ăn mới bền bỉ, hai là khiến đối phương khỏi nghi ngờ.

Ðồng thời tránh được trường hợp đối phương thẹn quá hoá giận chẳng nghi ngờ gì nữa, thượng cẳng chân hạ cẳng tay đánh cho nhừ đòn.

Bây giờ Vi Tiểu Bảo thấy thái độ phẫn nộ của bọn tuỳ tùng Ngô Ứng Hùng, trong lòng rất đỗi băn khoăn.

Sau khi xoay chuyển ý nghĩ, gã liền đứng dậy rời khỏi chỗ ngồi, tiến lại trước bọn võ sĩ ở Vân Nam cúi lượm cái mũ của hán tử người cao lớn lên, ôn tồn nói:

Hai tay gã cầm mũ đội lên đầu cho hắn.

Hán tử khom lưng nói:

Vi Tiểu Bảo lại lượm cả mười lăm cái mũ kia lên, cười nói:

Gã không biết mũ nào của ai liền cầm trong tay đưa ra để bọn tuỳ tùng lựa lấy mà đội lên đầu.

Mười sáu tên tuỳ tùng thấy Vi Tiểu Bảo ngồi bên thế tử điện hạ trong bản phủ thì biết là một vị đại quý khách của Khang Thân vương mời đến dự yến.

Ðồng thời lại thấy mọi người trên tiệc đều tỏ ra cực kỳ cung kính đối với gã mà bây giờ gã tự cúi xuống lượm mũ cho chúng, khiến chúng trong lòng áy náy, vội dâng lời vấn an, thốt ra những điều cảm kích:

Nguyên Vi Tiểu Bảo đối với bọn tuỳ tùng ở phủ Bình Tây Vương chẳng có gì hảo cảm.

Mỗi khi gã nghĩ tới Ngô Tam Quế là lại muốn cho bọn này phải khổ nhục.

Nhưng thấy bọn Thần Chiếu thượng nhân hai lần hiếp bức chúng mà vẫn nhẫn nại không khỏi nổi lòng hào hiệp trừ kẻ cường mạnh giúp người yếu đuối.

Bây giờ gã lại thấy bọn tuỳ tùng Ngô Ứng Hùng cảm kích mình một cách chân thành thì trong lòng khoan khoái, quay lại nói với Khang Thân vương :

Khang Thân vương cười nói:

Mười vạn lạng đủ chưa?

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

Làm gì mà xài nhiều thế?

Gã quay lại bảo quan hầu trong vương phủ:

Viên quan hầu vâng dạ đi ngay.

Ngô Ứng Hùng chắp tay nói:

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:

Khang Thân vương thấy bọn Thần Chiếu thượng nhân khều rớt mũ bọn tuỳ tùng ở phủ Bình Tây Vương thì trong lòng rất áy náy, chỉ sợ đắc tội với Ngô Ứng Hùng, nhưng nếu vương gia tự ngỏ lời xin lỗi cũng không tiện, vương gia thấy Vi Tiểu Bảo xử sự như vậy rất hài lòng, lại hô lớn:

Rồi vương gia lại nghĩ: nếu chỉ thưởng cho đối phương há chẳng làm bọn võ sư dưới trướng mình mất mặt?

Vương gia liền nói tiếp :

Quần hào trong nhà đại sảnh lại hoan hô vang dội.

Giai Ða đứng lên rót rượu cho mọi người trên tiệc, nói:

Lệnh tôn tướng lệnh nghiêm minh, ba quân dưới trướng liều chết hết lòng, trách nào chẳng đánh đâu được

đấy .

Nào ! Chúng ta ở xa kính mừng Bình Tây Vương một chung.

Ngô Ứng Hùng vội đứng lên nâng chung đáp :

Mọi người đều nâng chung uống cạn, Ngô Ứng Hùng lại nói:

Gia nghiêm trấn thủ đất Nam Cương, chốn biên thuỳ bình tĩnh, đều là nhờ hồng phúc của thánh thượng, thêm vào các vị vương, công, đại thần trong triều xếp đặt đâu ra đấy, chỉ đạo có phương pháp.

Gia nghiêm chỉ biết tận trung với chúa, vâng theo huấn trị của đại thần chứ chẳng có công lao gì đáng kể.

Rượu được vài tuần, viên quan hầu trong vương phủ đã mua được mười sáu cái mũ mới đem về, hai tay dâng lên trước mặt Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

Khang Thân vương cười đáp :

Rồi sai quan hầu đưa mũ mới trả lại cho mười sáu tên tuỳ tùng Ngô Ứng Hùng .

Bọn chúng đón lấy mũ xong khom lưng nói:

Chúng gấp mũ lại cất vào bọc, trên đầu vẫn đội mũ cũ.

Khang Thân vương và Giai Ða đưa mắt nhìn nhau.

Hai vị đều biết rằng sở dĩ họ chưa đổi mũ mới ngay là cố ý tôn trọng Ngô Ứng Hùng.

Cử toạ lại ăn uống một hồi nữa, ban hát trong vương phủ chuẩn bị diễn tuồng.

Khang Thân vương yêu cầu Ngô Ứng Hùng chấm vở hát .

Ngô Ứng Hùng liền chấm vở tuồng "Mãn sàng hốt ! .

"Mãn sàng hốt" là một vở tuồng vui nhộn diễn tích Quách Tử Nghi mừng thọ, bảy con trai và tám con rể dâng tuổi thọ cho lão .

Quách Tử Nghi là một nhà đại phú quý lại sống lâu, công danh trọn vẹn.

Ðạo quần thần rất nên tương đắc .

Ngô Ứng Hùng chấm vở tuồng này vừa có ý nghĩa chúc mừng Khang Thân vương, vừa nói lên hiện trạng của gia gia gã là Ngô Tam Quế. Gã lựa vở tuồng này thật là hợp cảnh.

Khang thân vương chờ Ngô Ứng Hùng chấm tuồng rồi lại đưa vở cho Vi Tiểu Bảo nói:

Quế huynh đệ ! Huynh đệ cũng chấm một vở đi !

Vi Tiểu Bảo chẳng biết chữ gì liền cười đáp:

Khang thân vương cười nói:

Chúng ta cho diễn tích "Bạch thuỷ than" .

Trong vở này vị tiểu anh hùng Thập Nhất Khang đánh ngã Thanh Diện Hồ.

Thanh Diện Hồ lồm cồm bò dậy rồi lại bị đánh ngã mấy lần.

Khi hai tấn "Mãn sàng hốt" và "Bạch thủy than" diễn xong rồi, liền diễn sang tấn thứ ba là "Du viên kinh mộng" .

Hai tên kép thi nhau hát oang oang.

Vi Tiểu Bảo chẳng hiểu tuồng tích ra làm sao, gã không nhẫn nại được nữa liền bỏ ra hành lang thì thấy mấy bàn cờ bạc đang đánh.

Chỗ thì đánh bài cẩu, nơi thì đánh tài xỉu.

Vi Tiểu Bảo không đem theo bộ xúc xắc giả, nhưng bên mình lại có nhiều tiền, gã chẳng kể gì đến được thua, máu cờ bạc càng lên cao.

Nhà cái cũng là một vị tướng quân, trước mặt để đống tiền to sù sù đang hên vận được nhiều.

Hắn vừa trông thấy Vi Tiểu Bảo liền nói:

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

Gã liếc mắt nhìn thấy tên thủ hạ cao lớn của Ngô ứng Hùng đứng bên mà gã vẫn có lòng hảo cảm liền vẫy lại.

Hán tử kia bước tới khom lưng hỏi:

Quế công công có điều chi dạy bảo?

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

Quý tính đại danh lão ca là gì?

Lúc này Thần Chiếu thượng nhân hỏi tên họ, người này không chịu trả lời, nhưng vì Vi Tiểu Bảo đã gỡ thể diện cho bọn chúng ở trước mặt tân khách, bây giờ lại hỏi một cách rất lịch sự, y không thể chối từ được nữa, liền đáp :

Vi Tiểu Bảo đã chẳng biết hai chữ Dật Chi viết thế nào, lại không hiểu ý nghĩa ra làm sao, cũng nói luôn :

Dương lão Linh Công, Dương Lục Lang, Dương Tôn Bảo, Dương Văn Quảng, Dương gia tướng đều là những bậc anh hùng hảo hán.

Dương đại ca !

Anh em mình chung nhau đánh mấy bàn.

Dương Dật Chi nghe Vi Tiểu Bảo ca tụng tổ tôn nhà họ Dương thì trong lòng rất khoan khoái, mỉm cười đáp :

Vi Tiểu Bảo nói:

Dương Dật Chi liền lấy đỉnh bạc lớn mà Khang Thân vương vừa thưởng đưa ra.

Vi Tiểu Bảo cũng thò tay vào bọc lấy tấm ngân phiếu đặt xuống bàn cười nói:

Nhà cái cười đáp:

Hắn gieo xúc xắc xuống thành nước "Thương địa bài" .

Vi Tiểu Bảo gieo được có bảy điểm, thế là thua mất trăm lạng .

Vi Tiểu Bảo nói:

Bàn này gã ăn.

Ðánh luôn 16, 17 bàn, bàn được bàn thua, Vi Tiểu Bảo nóng ruột nghĩ thầm:

Gã liền cầm lấy bộ xúc xắc, ngấm ngầm đẩy kình lực đồng thời la lên:

Gã gieo được hai con lục thành "Trương thiên bài" .

Dĩ nhiên nhà cái phải giam.

Thế là một trăm lạng biến thành hai trăm lạng.

Gã đánh luôn ba tiếng.

Hai trăm thành bốn trăm, bốn trăm thành tám trăm.

Gã được tám trăm lạng rồi.

thetoanptit commented 4 years ago

CHƯƠNG 44: TRỘM KINH RỒI BỊ PHỖNG TAY TRÊN Truyện: Lộc Đỉnh Ký

Kim Dung

21/05/2013

Tuyệt phẩm Ngôn Tình - Cô Vợ Hợp Đồng Bỏ Trốn Của Tổng Giám Đốc Vị tướng quân làm cái cười nói:

Vi Tiểu Bảo cưởi nói:

Gã đẩy tám trăm lạng bạc ra đặt bàn rồi gieo xúc xắc được nước "nhân bài" .

Nước bài này khá cao, phần thắng nhiều hơn phần bại.

Nhà cái gieo thành hai con "tam" tức là "trường tam" .

Thế là nhà cái lại thua .

Vi Tiểu Bảo quay sang hỏi tên tuỳ tùng họ Dương:

Dương Dật Chi đáp :

Hắn nghĩ thầm trong bụng:

Vi Tiểu Bảo để nguyên tám trăm lạng trước, thêm vào tám trăm lạng nhà cái mới giam, cộng thành một ngàn sáu trăm lạng .

Gã đẩy ra, cười nói:

Trong phủ Khang Thân vương mỗi khi mở cuộc đổ bác, các vương công đại thần thường đánh lớn, nhưng ít ai đặt bàn đến trên một ngàn lạng.

Bây giờ thấy cuộc đánh bạc hiếm có, mọi người đều xúm lại coi.

Vi Tiểu Bảo cám quân xúc xắc trong tay vừa gieo xuống vừa hô :

Con xúc xắc gieo xuống quay tít chạy loạn lên một lúc rồi nằm ngửa ra con "lục" . Còn con xúc xắc nữa vẫn chạy quanh.

Vi Tiểu Bảo tay bắt quyết chỉ mong con này cũng thành con "lục" là Trương thiên bài" thì ăn chắc.

Nhưng quân xúc xắc này không phải của gã mang đến, vì bài lạ nên gã chưa gieo được tinh thục .

Lúc con bài nằm ngửa ra lại thành con "nhị" cộng là tám điểm.

Nước bạc này gã nắm chắc phần thua, gã tức mình mắng liền:

Nhà cái cười khà khà nói:

Y gieo xúc xắc thì một con lật mặt ngũ lên, còn một c on quay tít và chạy vòng tròn hoài.

Vi Tiểu Bảo lại hô lớn:

Nên biết rằng con xúc xắc này mà là con "nhất" thì thành "yêu ngũ", con "tam" thì thành tám điểm.

Hai bên cùng tám là nhà cái ăn.

Con "tứ" thành chín điểm, con "ngũ" thành "mai hoa", con "lục" thành "ngưu đầu" đều lớn hơn tám điểm. Nói tóm lại, có chỉ là một con nhị cộng thành bảy điểm thì nhà cái mới thua.

Vi Tiểu Bảo quát tháo không ngớt.

May sao , con xúc xắc xoay mình mấy cái nữa rồi đứng lại trong lòng chén quả nhiên là con "nhị" .

Vi Tiểu Bảo sướng quá hô lên:

Vị tướng quân kia cười nói:

Hắn vừa nói vừa lấy ra ba tấm ngân phiếu năm trăm lạng, và đỉnh bạc lớn một trăm lạng.

Vi Tiểu Bảo lòng bàn tay ướt đẫm mồ hôi cười nói:

Gã quay sang bảo Dương Dật Chi:

Gã cầm một ngàn sáu trăm lạng bạc dúi vào tay tên tuỳ tùng họ Dương.

Dương Dật Chi bỗng dưng vớ được hoạnh tài, trong lòng vui sướng, khẽ hỏi Vi Tiểu Bảo :

Vi Tiểu Bảo ngẩn người ra, khẽ đáp :

Gã liền quay sang hỏi viên tướng kia:

Viên tướng kia đứng dậy hớn hở tươi cười, kính cẩn đáp:

Vi Tiểu Bảo cười nói:

Hồ Bách Thắng cười đáp:

Tỷ như nay gặp phải công công thì Hồ Bách thắng biến thành Hồ Bách Bại.

Vi Tiểu Bảo cười ha hả bỏ đi.

Bỗng gã tự hỏi:

Gã vừa ngẫm nghĩ vừa liếc mắt ngó lại thấy Hồ Bách Thắng cầm con xúc xắc co tay lại gieo.

Thủ pháp cực kỳ thuần thục. Chính là một tay hảo thủ về cờ bạc trên chốn giang hồ.

Lập tức gã tỉnh ngộ:

Thảo nào mình ăn liền năm tiếng bạc, chứ có phải mình hên vận thật đâu.

Ít lâu nay ở trong nội cung, cũng như ra ngoài, gã được mọi người tâng công nịnh nọt quen rồi nên không để ý.

Bây giờ bất giác gã ngẫm nghĩ rồi tự hỏi:

Dĩ nhiên vì mình thường thường ở trước mặt đức Hoàng thượng, họ mong mình nói tốt cho họ khi có cơ hội.

Hay mình không nói tốt thì ít ra cũng không đưa lời dèm pha họ đến tai nhà vua.

Mẹ kiếp ! Lão gia chẳng cần nói tốt xấu cho ai cứ làm đến thái giám giả hiệu là đại phát tài.

Vi Tiểu Bảo dã biết người ta cố ý thua tiền mình, gã có là có thắng cũng chẳng thích gì nên không trở lại đánh nữa.

Gã về chỗ ngồi trên bàn tiệc vừa ăn uống vừa coi hát bội.

Lúc này ban hát đang diễn tấn "Tư phàm" .

Một vị ni cô vừa ra điệu bộ vừa cất tiếng hát.

Cửa toạ ngồi coi không ngớt vỗ tay hoan hô .

Vi Tiểu Bảo chẳng hiểu vị ni cô trên sân khấu làm trò gì cảm thấy bực mình liền đứng dậy.

Khang Thân vương cười hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Gã đưa mắt nhìn ra hành lang thấy mọi người đang gọi những tiếng bạc rất vui nhộn thì trong lòng gã lại ngứa ngáy, tự hỏi:

Lần trước Vi Tiểu Bảo đến phủ Khang Thân vương hãy còn nhớ láng máng những toà nhà trong phủ.

Tiện chân gã bước đi vào hậu đường.

Bữa nay trong phủ chỗ nào cũng đèn lửa huy hoàng .

Người nào gặp hắn cũng thõng tay đứng nghiêm chỉnh ra chiều rất cung kính.

Vi Tiểu Bảo đang thả bước, chợt mắc đi tiểu.

Gã ngần ngại không muốn hỏi nhà cầu ở chỗ nào, ngó thấy mé tả là một vườn hoa nhỏ, gã liền mở cửa

vườn đi vào tìm chỗ tối.

Gã dừng lại vén quần lên toan tiểu tiện, bỗng nghe bên kia bụi hoa có tiếng người nói:

Một người khác đáp:

Người nói trước lại lên tiếng:

Người kia đáp :

Vi Tiểu Bảo động tâm tự hỏi:

Gã liền nín nhịn không tiểu tiện nữa, chú ý lắng tai nghe thì thấy người thứ nhất nói:

Người thứ hai trầm ngâm một chút rồi đáp :

Người thứ nhất đáp :

Tiếp theo là tiếng sột soạt đếm ngân phiếu.

Người thứ nhất nói tiếp:

Vi Tiểu Bảo động tính hiếu kỳ nghĩ bụng:

Gã nghe tiếng hai người cất bước đi về phía Tây liền từ trong bụi hoa chuồn ra theo hút một quãng xa xa. Gã thấy bóng sau sưng hai người vừa đi vừa ẩn thân vào những bụi cây.

Chúng đi được mấy trượng lại dừng bước ngó tả, ngó hữu, dường như chỉ sợ có người phát giác.

Vi Tiểu Bảo bụng bảo dạ:

Khang vương gia rất hậu tình với ta.

Ðêm nay ta phải bắt hai tên gian này để tỏ thủ đoạn của Quế công công.

Gã cúi xuơng lấy trong ống giày ra thanh đao truỷ thủ chặt sắt như cắt bùn và gã cảm thấy mạnh bạo hơn nhiều.

Hai người kia xuyên qua vườn hoa đi tới một căn nhà nhỏ xinh xắn.

Vi Tiểu Bảo nhón gót đến gần thấy ánh đèn trong nhà lọt qua cửa sổ chạm hoa ra ngo ài. Gã liền đi quanh ra cửa sổ phía sau.

Gã dấp nước miếng vào ngón tay để chọc thủng giấy dán cửa ghé mắt nhìn vào .

Trong nhà có một bàn thờ Phật .

Trên bàn thờ đặt pho tượng Như Lai.

Phía trước tượng thần có thắp ngọn đèn dầu.

Một người ăn mặc như kẻ bộc dịch khẽ nói:

Hai vạn lạng bạc của các hạ cũng đáng lắm.

Người thứ hai xây lưng về phía Vi Tiểu Bảo, hỏi:

Tên bộc dịch nói:

Người kia hỏi:

Nguyên người này mặt mũi gầy nhom và chính là Tề Nguyên Khải.

Gã vừa mới ngăn cản tên võ sư họ Lang không cho đi ở trên nhà đại sảnh lúc nãy.

Người bộc dịch cười đáp :

Tề Nguyên Khải nói:

Rồi lấy trong bọc ra một xấp ngân phiếu.

Người bộc dịch đem ra trước đèn đếm từng tấm một.

Vi Tiểu Bảo trong lòng kinh hãi vì gã biết võ công Tề Nguyên Khải rất cao thâm mà việc chúng làm đây nhất định là một âm mưu trọng đại.

Nếu họ Tề phát giác ra tất hắn giết gã để bịt miệng .

Trong lòng sợ hãi, Vi Tiểu Bảo bất giác vãi tiểu tiện ra.

Gã đành liều để tự nhiên cho nước tiểu theo đùi chảy xuống để khỏi phát ra thanh âm.

Người bộc dịch đếm ngân phiếu đủ số rồi cười nói:

Gã hạ thấp giọng xuống ghé vào tai Tề Nguyên Khải nói mấy câu.

Vi Tiểu Bảo đứng ngoài ngó thấy Tề Nguyên Khải gật đầu luôn mấy cái, chứ không nghe rõ câu gì.

Lại thấy Tề Nguyên Khải đột nhiên tung mình nhảy lên bàn thờ.

Ðoạn hắn qụay đầu nhìn lại dường như để quan sát xem có chuyện gì xảy ra không.

Tiếp theo hắn thò tay vào lỗ tai bên trái tượng Phật mà mò.

Tề Nguyên Khải sờ mò một lúc lấy ra một vật bé rồi nhảy xuống đất.

Hắn soi vào dưới ánh đèn thì đó là chiếc chìa khóa ánh vàng rực rỡ, đúc bằng hoàng kim.

Chiếc chìa khoá này lớn bằng ngón tay út không đầy một lạng vàng.

Tề Nguyên Khải sung sướng lộ ra nét mặt.

Hắn cúi xuống đếm hàng ngang mười viên gạch, xong lại đếm hàng dọc mười mấy viên nữa.

Ðoạn hắn rút trong ống giày ra một thanh đoản đao nậy một viên gạch vuông lên, khẽ bật tiếng hoan hô.

Tên bộc dịch nói:

Tề Nguyên Khải tra chìa khoá vào lỗ ở phía dưới viên gạch, miệng không nói gì.

Bỗng nghe mấy tiếng lách cách khẽ vang lên, dường như khoá đã mở rồi.

Tề Nguyên Khải lộ vẻ ngơ ngác hỏi:

Tên bộc dịch đáp:

Gã vừa nói vừa cúi xuống nắm lấy vật gì kéo mạnh lên.

Bỗng nghe đánh "véo " một cái. Một cây nỏ máy từ dưới bắn vọt lên trúng vào ngực tên bộc dịch.

Gã bật tiếng la:

Rồi ngã ngửa về phía sau.

Tấm nắp hầm bằng sắt trong tay gã bị hất văng đi

Tề Nguyên Khải thân thủ rất mau lẹ .

Hắn nhoai mình vươn tay nắm được cái nắm sắt không để rớt xuống đất cho khỏi phát ra tiếng động. Ðoạn hắn cúi xuống sau lưng người bộc dịch, tay phải bưng lấy miệng gã để phòng ngừa gã bật lên tiếng la làm kinh động đến người ngoài.

Tay trái hắn nắm lấy cổ tay trái tên bộc dịch đưa vào trong hầm sờ soạng.

Vi Tiểu Bảo thấy thế không khỏi trợn mắt há miệng nghĩ thầm:

Nhưng lần này không thấy tên nỏ bắn ra.

Tề Nguyên Khải mới tự thò tay mình vào để sờ soạng.

Hắn lấy ra một cái bọc .

Tay mặt Tề Nguyên Khải hất mạnh một cái đẩy tên bộc dịch té xuống đất.

Tề Nguyên Khải đứng thẳng người lên.

Hắn đạp chân phải lên miệng người bộc dịch, không để gã hô hoán.

Ðồng thời hắn nghiêng mình đặt cái bọc lên mặt bàn thờ phía trước thần tượng, tay mở bọc ra.

Vi Tiểu Bảo hít mạnh một hơi chân khí.

Gã chú ý nhìn vào thì biết tên cuốn "Tứ Thập Nhị Chương Kinh" .

Pho sách này đúng là bộ "Tứ Thập Nhị Chương Kính" .

Vi Tiểu Bảo ngó thấy bộ Tứ Thập Nhị Chương Kinh này là bộ thứ tư rồi.

Pho kinh này cũng giống hệt những pho mà gã lấy ở phủ Ngao Bái.

Có điều pho sách này đút vào trong một cái túi bằng lụa màu lam, viền đoạn màu hồng.

Tề Nguyên Khải bọc pho kinh lại như cũ.

Hắn giơ chân trái lên đạp mạnh vào chuôi mũi tên ở trước ngực tên bộc dịch nghe đánh "sột" một tiếng. Mũi tên đâm sâu vào ngập tận chuôi.

Tên bộc dịch trước đã bị trọng thương.

Bây giờ mũi tên đâm vào trái tim chết ngay lập tức.

Miệng gã lại bị chân phải Tề Nguyên Khải dẫm lên.

Gã chỉ khẽ rên lên một tiếng trong cổ họng, người dãy đành đạch mấy cái rồi nằm yên không nhúc nhích.

Vi Tiểu Bảo ngó màn kịch khủng khiếp này trống ngực đánh hơn trống làng.

Lúc nãy gã đã tiểu tiện rồi mà bây giờ sợ quá lại tiểu ra đũng quần.

Tề Nguyên Khải cúi xuống móc trong bọc tên bộc dịch ra tập ngân phiếu mà hắn đã đưa cho gã lúc trước . Hắn cất tập ngân phiếu rồi cười lạt, nói:

Ðoạn hắn rảo bước ra sân.

Vi Tiểu Bảo tự hỏi:

Bóng người thấp thoáng.

Tề Nguyên Khải nhảy lên nóc nhà.

Vi Tiểu Bảo người co rúm lại không dám nhúc nhích.

Bỗng nghe trên nóc nhà có tiếng ngói động lạch cạch.

Sau một lát Tề Nguyên Khải lại nhảy xuống đất đàng hoàng cất bước ra đi.

Vi Tiểu Bảo bụng bảo dạ:

Chà ! Khi nào ta để gã nuốt trôi sách một cách dễ dàng?

Vi Tiểu Bảo chờ một lúc cho Tề Nguyên Khải đi xa rồi mới nhảy lên nóc nhà khẽ lật những phiến ngói chỗ vừa rồi để tìm kiếm.

Gã lật mười mấy tấm ngói thì trông thấy một gói bọc lờ mờ hiện ra trong bóng đen.

Gã liền cầm lấy cái bọc rồi đặt những phiến ngói lại như cũ.

Vi Tiểu Bảo tự hỏi:

Tại sao Hải lão con rùa, Hoàng thái hậu, gã họ Tề này, lại còn Ngao Bái, Khang Thân vương ai cũng coi là vật báu vô giá?

Nếu Vi Tiểu Bảo không phỗng tay trên để làm món hoạnh tài chẳng hoá ra cũng uổng với cái tên Vi Tiểu Bảo?

Gã nghĩ vậy liền mở bọc lấy bốn cuốn kinh đặt vào sau lưng.

Gã lại thắt chặt dây lưng cho khỏi tụt xuống.

Còn cái túi sách thì gã nhét vào trong bọc.

Vi Tiểu Bảo mặc áo bào rộng thùng thình nên coi bề ngoài không thấy gì hết.

Vi Tiểu Bảo thu cất pho kinh cẩn thận vào trong mình rồi liệng cái bọc ngoài vào trong bụi hoa, đoạn trở gót trở về nhà đại sảnh ngồi uống rượu.

Tình trạng nhà đại sảnh vẫn y nguyên như lúc trước khi Vi Tiểu Bảo bỏ đi.

Chỗ đánh bạc vẫn đánh bạc , nơi hát bội vẫn hát bội.

Trên sân khấu vai đào ni cô vừa uốn éo thân hình vừa hát véo von không ngớt.

Vi Tiểu Bảo hỏi Sách Ngạch Ðồ:

Sách Ngạch Ðồ cười đáp:

Vị tiểu ni cô này đang ở am chiền nhớ tới chàng trai.

Công công hãy coi gương mặt có xuân tình hơ hớ. Cặp mắt lẳng lơ đưa đẩy cho mọi người...

Lão nói tới đây sực nhớ ra Vi Tiểu Bảo là một tên thái giám không nên nói nhiều chuyện trai gái với gã khiến gã phải phiền lòng.

Lão liền đổi sang chuyện khác :

Ðể tại hạ chấm cho một tấn khác. À phải rồi!

Chúng ta bảo họ đóng tấn" Nhã quan lâu, Lý Tôn Hiếu đả hổ" .

Lý Tôn Hiếu là một tay thiếu niên anh hùng trên đời ít ai bì kịp .

Tiếp theo là tấn "Chung Húc giá muội" .

Chung Húc có năm tên thủ hạ vào loại tiểu quỷ.

Tấn này đánh võ rất nhiệt náo .

Vi Tiểu Bảo vỗ tay hoan hô.

Nhưng rồi gã lại nói:

Có điều tại hạ phải về cung không thể ở lại coi được nữa.

Gã liếc mắt nhìn thấy Tề Nguyên Khải đang cùng một tên võ sư biểu diễn quyền thuật "Ngũ Kinh khôi thủ" và "Bát tiên quá kiều" . Quyền pháp mãnh liệt kinh người.

Hắn đi xong bài quyền, đột nhiên lớn tiếng hỏi:

Bọn võ sư trên tiệc đều đáp :

Ðã lâu chẳng thấy y đâu, có lẽ y chuồn rồi !

Thần Chiếu thượng nhân cười lạt nói:

Tề Nguyên Khải nói:

Một tên võ sư khác nói:

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:

Lúc nãy hắn làm cho gã họ Lang phải mất mặt, bắt buộc phải lén lút chuồn đi.

Có thế thì rồi đây vương phủ phát giác ra việc đánh chết người, lấy cắp đồ, mọi người mới đem lòng

ngờ vực họ Lang.

Hay lắm! Ðây là một bài học kẻ khôn ngoan nên thuộc lòng.

Trước khi hành động phải tìnl lấy kẻ chịu chết thay cho mình.

Vi Tiểu Bảo thấy đêm đã khuya đứng dậy cáo từ.

Khang Thân vương biết chẳng bao lâu nữa cửa cung đóng lại, nên không dám giữ, liền cười hì hì tiễn chân gã ra về.

Bọn Ngô Ứng Hùng, Sách Ngạch Ðồ, Giai Ða đều tiễn chân Vi Tiểu Bảo ra đến cổng ngoài.

Vi Tiểu Bảo vừa vào kiệu ngồi yên thì Dương Dật Chi đã chạy đến trước mặt hai tay bưng một cái bọc đưa lên nói:

Mong công công thu nạp .

Vi Tiểu Bảo cười nói:

Gã đưa hai tay ra đón lấy, cười nói:

Ta đã coi Dương đại ca như người bạn tốt mà còn đưa tiền thưởng thành ra đánh giá đại ca thấp quá. Hôm nào đại ca rảnh mời đến chỗ ta uống rượu.

Dương Dật Chi sung sướng cười đáp :

Vi Tiểu Bảo cười khanh khách nói:

Rèm kiệu buông xuống, Vi Tiểu Bảo nóng ruột mở liền bọc ra coi thấy bên trong có ba cái hộp gấm.

Một hộp đựng đôi gà bằng ngọc phỉ thuý.

Một con trống, một con mái đều trạm trổ rết tinh vi.

Cái hộp thứ hai đựng hai chuỗi minh châu, mỗi chuỗi một trăm hạt.

Những hạt minh châu này tuy không lớn bằng mấy hạt mà gã đã nghiền nát để trát vào mặt tiểu Quận chúa.

Nhưng được cái cả hai trăm hạt đều nhau như chọn, tròn trĩnh mà không dấu vết nên cũng quý lắm.

Vi Tiểu Bảo mừng thầm nghĩ bụng:

Ngờ đâu Ngô ứng Hùng lại giúp ta nói dối thành sự thật.

Còn cái hộp thứ ba trong đựng hai tập kim phiếu, mỗi tấm mười lạng hoàng kim, cộng là hai mươi tấm tức hai trăm lạng hoàng kim.

Hai xấp kim phiếu này đều là của tiệm vàng lớn "Dụ Long Thịnh" ở thành Bắc Kinh.

Vi Tiểu Bảo về tới cung, may cửa cung chưa đóng.

Gã lật đật về phòng, cài then cửa lại.

Gã thắp đèn lên, mở màn cười hỏi:

Tiểu Quận chúa vẫn nằm ỳ ra không nhúc nhích. Cặp mắt mở thao láo .

Mấy tấm bánh đã vào miệng vẫn còn nguyên, cô chưa ăn tấm nào .

Vi Tiểu Bảo lấy hai chuỗi chân trâu ra giơ lên cười nói:

Gã ngừng lại một chút rồi hỏi tiếp :

Bây giờ ta đỡ ngươi dậy để ngươi ăn cho khỏi đói.

Vi Tiểu Bảo đưa tay ra nâng tiểu Quận chúa ngồi dậy.

Ðột nhiên gã cảm thấy dưới nách tê chồn.

Tiếp theo trước ngực lại nổi cơn đau kịch liệt.

thetoanptit commented 4 years ago

CHƯƠNG 45: VI TIÊU BẢO GIẰNG CO QUẬN CHÚA Truyện: Lộc Đỉnh Ký

Kim Dung

21/05/2013

Tuyệt phẩm tiên hiệp - Thái Cổ Thần Vương Vi Tiểu Bảo "ối" lên một tiếng.

Hai chân nhũn ra ngã lăn xuơng đất không nhúc nhích được.

Tiểu Quận chúa bật lên tiếng cười khanh khách, tung chăn ngồi dậy xuống giường, cô hỏi:

Huyệt đạo ta đã được giải khai, chờ ngươi lâu lắm rồi. Sao bây giờ ngươi mới về?

Vi Tiểu Bảo hỏi:

Tiểu Quận chúa đáp :

Vi Tiểu Bảo bồn chồn nói:

Tiểu Quận chúa cười hì hì nói:

Ngươi làm ta bở vía nửa ngày.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

Tiểu Quận chúa đáp :

Bây giờ Vi Tiểu Bảo mới nhìn kỹ lại mặt cô thấy sạch sẽ trắng mịn.

Bao nhiêu bột đậu cùng các thứ trộn lẫn đã rửa sạch hết .

Gã khen thầm:

Nếu biết thị rửa hết rồi thì nhất định không mắc bẫy.

Gã vẫn cãi:

Nếu không thì sao ta lại lật đật đi mau trân châu cho ngươi? Ngươi coi đây này!

Ta chạy khắp các tiệm châu báu trong thành Bắc Kinh mới mua được cho ngươi hai chuỗi trân châu thật đẹp.

Ta còn mua một đôi đồ chơi tuyệt hảo cho ngươi nữa.

Tiểu Quận chúa hỏi ngay:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Tiểu Quận chúa nói:

Cô toan đưa tay ra giải khai huyệt đạo cho Vi Tiểu Bảo, chợt thấy cặp mắt gã láo liên không ngớt, bất giác động tâm, cười nói:

Vi Tiểu Bảo vội đáp :

Tiểu Quận chúa nói:

Vi Tiểu Bảo cãi:

Gã biết mình nói trật mà vẫn không chịu nhận lỗi, cãi cối chơi.

Tiểu Quận chúa bán tín bán nghi vì cô không hiểu ngựa ấy là ngựa gì. Cô nói:

Bây giờ ta mới nghe người nói vậy là lần thứ nhất.

Vi Tiểu Bảo nói:

Tiểu Quận chúa hỏi:

Vi Tiểu Bảo lắc đầu đáp:

Tiểu Quận chúa hỏi:

Vi Tiểu Bảo cũng lắc đầu mạnh hơn đáp:

Tiểu Quận chúa lại đoán mấy thứ đồ chơi đều không trúng. Cô giục :

Vi Tiểu Bảo muốn dụ cô giải khai huyệt đạo, liền nói:

Ngươi cứ giải huyệt cho ta là ta cho ngươi tức khắc.

Tiểu Quận chúa lắc đầu nói:

Vi Tiểu Bảo hỏi:

Tiểu Quận chúa đáp :

Nếu bỏ đi ngay thì sao cho phải lẽ?

Vi Tiểu Bảo cười thầm nghĩ bụng:

Gã nói: .

Trong dạ bồn chồn, ta vấp ngã mấy cái liền, ngưởi lăn long lóc .

Tiểu Quận chúa khẽ la lên:

Vi Tiểu Bảo nhăn mặt đáp :

Tiểu Quận chúa hỏi:

Vi Tiểu Bảo rên khừ khừ đáp :

Vi Tiểu Bảo thanh âm mỗi lúc một nhỏ.

Ðột nhiên gã ngước mặt lên để lộ toàn lòng trắng như người ngất đi.

Tiểu Quận chúa hết hoảng hỏi luôn mấy câu:

Vi Tiểu Bảo thều thào đáp :

Tiểu Quận chúa khẽ hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Tiểu Quận chúa nói:

Vi Tiểu Bảo nói:

Gã cố sức ngừng thở. Tiểu Quận chúa đưa tay lên sờ lỗ mũi gã thì quả nhiên thấy không thở nữa.

Cô hết hoảng la lên một tiếng. Giọt châu tầm tã tuôn rơi.

Vi Tiểu Bảo cười thầm nghĩ bụng :

Tiểu Quận chúa nghẹn ngào hỏi:

Sao ngươi lại chết được?

Vi Tiểu Bảo nói nhát gừng:

Tiểu Quận chúa vội cãi:

Sau ta điểm thêm huyệt Kiên Trì nữa.

Vi Tiểu Bảo nói:

Tiểu Quận chúa hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Công phu điểm huyệt chưa luyện được thành thuộc... điểm bừa điểm bãi có chết người không?... Không phải ngươi điểm vào những huyệt Thiên Trì... Bộ Lang gì hết. .. mà đúng là Tử huyệt. .. huyệt. ..

Gã không hiểu tên tử huyệt là những gì, không thì đã nói bừa mấy tên ra rồi.

Tiểu Quận chúa hãy còn nhỏ tuổi thì dĩ nhiên công phu điểm huyệt chưa luyện được đến chỗ xuất thần nhập hoá.

Nguyên công phu điểm huyệt rất phức tạp .

Những đại huyệt trong người có hàng mấy trăm chỗ, cách nhau chỉ vài phân thì trong lúc hoang mang điểm

trật là thường .

Tiểu Quận chúa được minh sư chỉ bảo, ba huyệt đạo kia cô điểm rất đúng.

Kình lực thấu vào đáy huyệt, không sai trật chút nào. Có điều cô mới học nghề thì lúc áp dụng dĩ nhiên chưa thể tự tin lắm được .

Tiểu Quận chúa thấy Vi Tiểu Bảo vẻ mặt thiểu não, giả bộ rất khéo, nên cô tưởng mình điểm trật vào tử huyệt thật sự. Cô vội hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp :

ngón tay mình lỡ đâm phải tử huyệt. .. rồi uổng mạng .

Tiểu Quận chúa nghe Vi Tiểu Bảo nói sẽ che dấu tội lỗi cho mình thì trong lòng vừa cảm kích lại vừa hối hận.

Cô vội nói:

Hãy giải khai huyệt đạo rồi sẽ tính. May ra còn có thể cứu được.

Cô vội đưa tay ra nắm vào trước ngực và dưới nách Vi Tiểu Bảo mấy cái để giải huyệt cho gã.

Vi Tiểu Bảo có thể cử động được rồi, nhưng gã vẫn rên rỉ nói:

Tiểu Quận chúa vội nói:

Vi Tiểu Bảo nói:

Nếu kẻ nào định gia hại ngươi... ta sẽ làm cho họ mê đi không còn biết gì nữa.

Tiểu Quận chúa thét lên một tiếng hỏi:

Sao? Linh hồn ngươi cứ quấn quít lấy mình ta hoài ư?

Vi Tiểu Bảo đáp:

Ngươi đừng sợ gì hết ... Linh hồn ta không làm hại ngươi... Nhưng theo lề luật thì ta bị ai giết chết, cái linh hồn nó cứ bám sát lấy người đó.

Tiểu Quận chúa càng nghĩ càng bồn chồn. Cô nói:

Vi Tiểu Bảo thở dài hỏi:

Tiểu Quận chúa lùi lại một bước, cô hỏi lại:

Nét mặt đầy vẻ kinh nghi, cô hỏi tiếp :

Tiểu Quận chúa không thấy gã trả lời liền hỏi tiếp :

Vi Tiểu Bảo đáp:

Tiểu Quận chúa giận quá thét lên một tiếng rồi nói:

Vi Tiểu Bảo nói:

Nếu ngươi không ưng cho lũ quỷ sứ đi theo thì quỷ hồn của một mình ta chắc là ngươi chịu lắm?

Tiểu Quận chúa ngần ngừ một chút rồi đáp :

Vi Tiểu Bảo nói:

Ban ngày ngươi ngồi đâu thì quỷ hồn ta xua ruổi cho ngươi. Ban đêm ngươi ngủ quỷ hồn ta đuổi muỗi cho ngươi.

Ngươi buồn hay ngươi sợ quỷ hồn ta báo mộng, hoặc kể chuyện cổ tích cho ngươi nghe để ngươi vui dạ.

Tiểu Quận chúa hỏi:

Cô buồn rầu thở dài nói tiếp :

Vi Tiểu Bảo nói:

Tiểu Quận chúa hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Tiểu Quận chúa sinh trưởng trong vương phủ đời đời trấn thủ ở Vân Nam.

Song thân và huynh trưởng cô đều sủng ái vô cùng.

Về sau tuy quốc phá gia vong, nhưng cô là dòng dõi thế thần gia tướng, nên những nô tỳ bộc dịch đều

thương yêu, hộ vệ cho vị tiểu Quận chúa cành vàng lá ngọc này, săn sóc cô từng ly từng tý.

Trước nay cô chưa bị ai lừa gạt, doạ dẫm.

Từ ngày cô ra đời, cô chưa từng nghe một lời giả dối nào .

Vì thế mà Vi Tiểu Bảo nói trăng nói cuội, ban đầu cô đều cho là thật .

Sau gã càng nói càng phấn khởi tinh thần, nhất là lúc gã bảo cô kêu ba tiếng "Hảo ca ca ! ", mắt gã sáng lấp loáng những tia giảo quyệt .

Bất quá cô chỉ là người chất phác lương thiện, chứ không phải là hạng ngu ngốc, liền biết gã trêu cợt cô lùi lại một bước, nói:

Vi Tiểu Bảo cười khanh khách nói:

Tiểu Quận chúa nói:

Vi Tiểu Bảo nói:

Ngươi mà không hô ba tiếng "Hảo ca ca ! " thì quỷ hồn ta ngày nào cũng lẩn quất bên ngươi, không ngớt kêu: "Hảo muội muội! Hảo muội muội! "

Gã bóp cổ họng, kéo dài thanh âm nghe rất thê thảm, cực kỳ đáng sợ.

Gã lại lè lưỡi ra như quỷ chết treo coi càng gớm ghiếc .

Tiểu Quận chúa la lên một tiếng "Trời ơi! " rồi xoay mình xông lại cửa phòng.

Vi Tiểu Bảo chạy theo thấy cô đưa tay rút then cửa, liền nhoai lưng ra ôm chặt lấy cô nói:

Tiểu Quận chúa vội nói:

Vi Tiểu Bảo nói:

Tiểu Quận chúa vung cườm tay phải lên chém xuống cổ tay mặt gã.

Vi Tiểu Bảo xoay bàn tay trái bắt lấy cánh tay tiểu Quận chúa.

Tiểu Quận chúa huých khuỷu tay về phía sau.

Ðồng thời tay trái cô nắm lại thành quyền đập xuống đầu Vi Tiểu Bảo.

Người Vi Tiểu Bảo vội hạ thấp xuống tránh khỏi thoi quyền, đồng thời ôm lấy đùi tiểu Quận chúa .

Tiểu Quận chúa ra chiêu "Hồ vĩ tiên" , tay trái chém xéo xuống.

Vi Tiểu Bảo không tránh kịp.

Bàn tay của tiểu Quận chúa đập xuống vai gã đánh "chát" một tiếng.

Gã giật mạnh một cái, tiểu Quận chúa đứng không vững ngã lăn xuống đất.

Vi Tiểu Bảo đè lên toan ghì chặt lấy tiểu Quận chúa.

Tiểu Quận chúa vung chân phóng chiêu "Uyên ương liên hoàn thoái" đá ngược lên mặt gã.

Vi Tiểu Bảo lăn mình đi, lại giữ chặt được cánh tay trái tiểu Quận chúa .

Về công phu quyền cước, tiểu Quận chúa được minh sư truyền thụ, so với Vi Tiểu Bảo cô còn tinh thâm hơn nhiều.

Giả tỷ là cuộc đấu võ chân chính thì Vi Tiểu Bảo nhất quyết không thể địch nổi tiểu Quận chúa.

Nhưng lúc này hai người chỉ giằng co nhau.

Một người muốn trốn chạy, còn một người nhất định giữ lại không chịu buông tha.

Về công phu giằng co, đô vật, Vi Tiểu Bảo đã được luyện tập một thời gian khá lâu.

Hơn một năm trời, hàng ngày gã tỷ thí cùng vua Khang Hy.

Mặt khác Hải lão công truyền nội công cho gã tuy là công phu giả tạo, nhưng môn cầm nã tỷ đấu xáp lá cà thì lão lại dạy gã môn võ công thượng thặng của phái Thiếu Lâm về cách đánh gần.

Bây giờ gã cùng tiểu Quận chúa quần thảo nhau mấy hiệp, tuy gã bị trúng hai quyền vào ngực, nhưng đã nắm được tay mặt tiểu Quận chúa liền xoay lại cười hỏi:

Tiểu Quận chúa đáp :

Vi Tiểu Bảo đầu gối bên trái quỳ trên lưng cô hỏi:

Tiểu Quận chúa trước nay chưa từng bị ai vũ nhục đến thế.

Tuy cô đã bị người điểm huyệt đặt vào bụng heo khiêng đi khiêng lại, nhưng cũng chưa đến nỗi nhục nhã như lần này bị đè xuống đất, không nhúc nhích được .

Cô vẫn đáp :

Vi Tiểu Bảo bóp mạnh tay hơn lại đưa cánh tay cô bắt quặt về sau lưng rồi kéo mạnh một cái.

Tiểu Quận chúa thét to một tiếng, khóc oà lên.

Vi Tiểu Bảo tỷ võ với vua Khang Hy, bất luận hai người đau đớn thế nào cũng chẳng kêu la, dĩ nhiên không có chuyện khóc lóc.

Khi bị đối phương kiềm chế không còn cách nào phản kháng thì hô một tiếng : "Ðầu hàng" và coi bộ bị thua một keo, rồi lại tỷ đấu hiệp khác .

Gã không ngờ tác phong của tiểu Quận chúa khác hẳn vua Khang Hy vừa thua một keo đã khóc rống lên.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

Ðoạn gã buông cô ra.

Tiểu Quận chúa nhẩy bật ra chiêu "Tinh hoả minh diệt" .

Tay trái cô vung hờ một cái.

Cô chờ cho Vi Tiểu Bảo cúi đầu xuống mới đập đánh "chát " một tiếng.

Thoi quyền của cô dáng trúng vào sống mũi gã.

Tiếp theo tiểu Quận chúa lại ra chiêu "Yến song phi" .

Tay trái chém xéo lên hớt vào phía dưới cằm gã bên trái. Tay mặt hớt qua mé tả.

Vi Tiểu Bảo ngã ngồi xuống.

Tiểu Quận chúa lại xoay mình rút then cửa .

Vi Tiểu Bảo xô cả người lên, ôm lấy đầu tiểu Quận chúa.

Tiểu Quận chúa thúc hai khuỷu tay về phía sau, sử chiêu " Sơn phong lãnh yên" . Bốp, bốp " hai tiếng. Trước ngực Vi Tiểu Bảo bị trúng đòn, tuy tý lực của tiểu Quận chúa hãy còn yếu ớt không đánh gãy được xương sườn gã, nhưng cũng làm cho đau thấu tâm can.

Vi Tiểu Bảo biết rằng nếu để tiểu Quận chúa trốn ra ngoài tất bị bọn thị vệ trong cung bắt được truy cứu ra thì gã đến phải tội mất đầu.

Gã cố nhịn đau, hết sức giữ chặt lấy đầu tiểu Quận chúa.

Tiểu Quận chúa cục cựa xoay mình lại thấy mặt gã máu chảy đầm đìa thì giật mình kinh hãi hỏi:

Nguyên Vi Tiểu Bảo vừa rồi bị một thoi quyền đánh trúng sống mũi nên máu mũi tuôn ra.

Nên biết mũi là nơi rất dễ chảy máu. Nhưng dù máu ra nhiều cũng chỉ bị thương nhẹ.

Vi Tiểu Bảo nói:

Tiểu Quận chúa nói:

Vi Tiểu Bảo ôm chặt hơn đáp:

Tiểu Quận chúa thấy gã ra máu nhiều quá đâm lo hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Gã sợ bị điểm huyệt hai tay ôm quàng lấy tiểu Quận chúa như đóng đai.

Tiểu Quận chúa nói:

Vi Tiểu Bảo nói:

Ta biến thành cái xác cứng đơ, cứ ôm ngươi chằng chằng nhất định không buông.

Tiểu Quận chúa nói:

Vi Tiểu Bảo nói:

Tiểu Quận chúa nói:

Vi Tiểu Bảo nói:

Ngươi có hứa là không bỏ đi thì ta mới không chết .

Tiểu Quận chúa nghĩ bụng:

Cô đáp :

Vi Tiểu Bảo nói:

Gã nói rồi buông tay. Tiểu Quận chúa thở dài nói:

Ngày trước ta bị té cũng chảy nhiều máu mũi mà cũng không chết.

Cô đưa tay nâng đỡ Vi Tiểu Bảo.

Gã giả vờ chân bước loạng choạng để sức nặng toàn thân tựa vào cánh tay tiểu Quận chúa.

Tiểu Quận chúa đỡ Vi Tiểu Bảo lên giường nằm yên rồi, lấy khăn tay xấp nước phủ lên đầu gã, lại dùng khăn mặt lau sạch những vết máu.

Cô nói:

Bây giờ ta muốn đi thật. Ngươi đừng bắt ta nữa.

Nếu bắt là ta lại đánh.

Vi Tiểu Bảo bỗng la hoảng:

Tiểu Quận chúa kinh hãi hỏi:

Cô cúi xuống nhìn.

Vi Tiểu Bảo liền giang hai tay ôm chặt lấy lưng cô.

Gã sử chiêu "Ðằng la thức " .

Hai tay gã nắm vào những đốt xương ở sau lưng.

Tiểu Quận chúa toàn thân nhũn ra, cựa cạy mấy cái chẳng thấy công hiệu gì

Giữa lúc ấy bỗng nghe cửa sổ có tiếng gõ lách cách.

Vi Tiểu Bảo khẽ nói:

thetoanptit commented 4 years ago

CHƯƠNG 46: TRONG HOÀNG CUNG XẢY BIẾN LÚC CANH KHUYA Truyện: Lộc Đỉnh Ký

Kim Dung

21/05/2013

Tuyệt phẩm Ngôn Tình - Tổng Tài Đại Nhân, Mãi Mãi Con Đường Theo Đuổi Vợ Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi, bao nhiêu lực lượng tiêu tan hết.

Nguyên lúc gã thi triển "Ðằng la thức " ôm ngang lưng tiểu Quận Chúa, lập tức cô vung song chưởng đánh vào mặt gã, bắt buộc gã phải buông tay. Lúc này toàn thân cô cũng nhún ra.

Vi Tiểu Bảo đã hai tay từ sau lưng qua hai vai ngược lên giữ lấy hàm dưới cô.

Ðó là "Thác thiên thức" trong Cầm nã thủ pháp .

Hai tay tiểu Quận Chúa đưa đưa ra ngoài cửa, không thể co về để công kích.

Cô lâm vào tình thế không tự giải cứu được .

Giả tỷ hai người đứng đối diện thì tiểu Quận Chúa còn có thể phóng đầu gối đá vào hạ bộ hoặc bụng đối phương, nhưng cũng phải vung chân rất mau lẹ, không thì đối phương tăng gia kình lực vào hai tay là vặn đứt xương cổ cô ngay.

Ðây chính là một sát thủ ghê gớm để đả thương chí mạng trong phép cầm nã.

Lúc này Vi Tiểu Bảo nằm trên giường mà hai chân tiểu Quận Chúa đứng dưới đất, khó bề vung cước phản công, nên cô biến thành cục diện bị kiềm chế.

Lại nghe tiếng lách cách vang lên rồi cừa sổ bị người đẩy bật ra.

Trường hợp này khiến cho Vi Tiểu Bảo cũng phải giật mình kinh hãi.

Hồi trước Hải lão công mắc bệnh ho suyễn, sợ gió, nên cửa sổ đã đóng đinh chặt lại để tránh phong hàn.

Sau Hải lão công chết rồi, Vi Tiểu Bảo lại sợ có người dòm nom những chuyện bí mật, nên cửa sổ vẫn đóng chặt như cũ.

Bây giờ có người đẩy cửa sổ ra là một chuyện khác thường, trước nay chưa từng xảy đến.

Vi Tiểu Bảo cất tiếng run sợ nói :

Tiểu Quận Chúa nhảy xổ lên giường chúi đầu vào trước ngực gã. Toàn thân cô run bần bật.

Cửa sổ mở từ từ ra rồi, một thanh âm lạnh lẽo cất lên hô hoán:

Ban đầu Vi Tiểu Bảo cho là quỷ hồn Hải lão công xuất hiện.

Nhưng sau gã nghe tiếng hô hoán lại là khẩu âm đàn bà, càng bở vía cất tiếng run run la lên:

Lúc này hai tay Vi Tiểu Bảo nắm giữ được tiểu Quận Chúa đã buông ra rồi.

Trái lại, tiểu Quận Chúa lại ôm khư khư lấy gã, vì cô sợ hết hồn.

Ðột nhiên một cơn gió mạnh lùa vào . Ðèn lửa trong phòng tắt phụt.

Vi Tiểu Bảo hoa mắt lên. Trong phòng đã thêm một người.

Lại nghe "quỷ cái" cất tiếng âm u lạnh lẽo gọi luôn mấy câu:

Diêm Vương gia bảo ngươi sát hại Hải lão công.

Vi Tiểu Bảo chẳng còn hồn vía nào nữa. Gã muốn cãi:

Nhưng gã líu lưỡi, miệng há hốc mà không sao thốt nên lời được.

Lại nghe quỷ cái nói:

Tiểu Quế Tử! Bữa nay ngươi đừng hòng trốn thoát nữa.

Vi Tiểu Bảo nghe mấy câu này đột nhiên phát giác, gã la thầm:

Tuy gã đã biết đây là người chứ không phải là quỷ, nhưng gã càng sợ hãi hơn, vì người này chính là Thái Hậu. Gã lẩm bẩm:

Thực ra trước kia gã vẫn lo ngay ngáy có ngày bị Thái Hậu giết chết để phòng ngừa gã tiết lộ việc cơ mật. Nhưng lâu nay vẫn không thấy động tĩnh gì .

Thời gian làm nhạt dần mối lo âu trong lòng gã.

Gã cho là Thái Hậu chưa hay là mình đã hiểu chuyện bí mật của bà, hoặc lại tin là gã có biết cũng không dám tiết lộ.

Ðồng thời bà nghĩ tới tiểu Hoàng Ðế thương yêu gã nên bà không nỡ gia hại.

Thực ra Thái Hậu sở dĩ chần chừ chưa hạ sát Vi Tiểu Bảo là vì hôm bà động thủ cùng Hải lão công đã bị nội thương cực kỳ trầm trọng.

Bà lại thấy Hải lão công phóng chưởng, phóng cước đá gã bay đi mà không chết thì cho rằng nội công của gã không phải tầm thường.

Nội thương bà chưa hoàn toàn khỏi hẳn, công lực chưa phục hồi, bà không hành động mạo hiểm.

Chuyện giết người để bịt miệng không thể mượn kẻ khác làm thay mình,cần phải chính bà động thủ.

Thái Hậu là người tính tình thâm hiểm mà chuyện bí mật lại liên quan đến việc lớn tày đình thì khi nào bà chịu dung cho Vi Tiểu Bảo còn sống ở thế gian.

Ðừng nói gã chỉ là một tên tiểu thái giám, địa vị thấp hèn chẳng có chi đáng kể, dù gặp tay đại quyền thế như Hậu Phi, Thái tử, Tướng quân, Ðại thần mà có liên quan đến vụ cơ mật trọng đại này, số người lên tới trăm người bà giết cả một trăm, lên tới ngàn người bà cũng giết cả một ngàn.

Thái Hậu chờ đợi đã lâu ngày, hiện giờ công lực bà cũng chưa hồi phục, nhưng bà nghĩ rằng nấn ná một ngày là thêm một phần nguy hiểm vì việc cơ mật có thể bị tiết lộ.

Thái Hậu không thể chờ đợi được nữa liền đến cạy cửa sổ phòng Vi Tiểu Bảo để vào hạ sát thủ.

Bà đứng bên ngoài chớt nghe tiếng Vi Tiểu Bảo la "Có quỷ" liền giả vờ làm quỷ.

Thái Hậu vào phòng rồi không biết trên giường còn có người nằm.

Bà từ từ ngưng tụ kình lực, giơ tay mặt lên, đi từng bước tiến lại trước giường.

Võ công của Thái Hậu so với Hải lão công cũng chỉ kém một chút.

Kình lực trên bàn tay bà dĩ nhiên không phải tầm thường.

Bà biết rằng phát chưởng của mình dáng xuống thì dù Vi Tiểu Bảo có đến mười mạng cũng không sống

sót được.

Vi Tiểu Bảo thấy Thái Hậu vung chưởng đánh xuống, còn cách mấy thước,chưởng phong đã quét vào mặt rát như dao thứa, gã biết rằng không thể chống cự nổi liền co mình chui vào trong chăn.

Phát chưởng của Thái Hậu dáng xuống đánh "binh" một tiếng trúng cả Vi Tiểu Bảo lẫn tiểu Quận Chúa. May ở chỗ cách tấm chăn bông dày, kình lực đã giảm đi quá nửa.

Thái Hậu biết đánh một chưởng này Vi Tiểu Bảo tất chưa chết.

Bà giơ tay lên phóng phát chưởng thứ hai.

Lần này bà vận động kình lực nặng hơn lần trước .

Bàn tay vừa đụng vào chăn bỗng đau nhói lên.

Bà cho là mình bị thương về một thứ khí giới sắc bén, bất giác la lên một tiếng, nhảy lùi lại phía sau.

Giữa lúc ấy bỗng nghe ba, bốn người đồng thanh hô lớn:

Thái Hậu giật mình kinh hãi tự hỏi:

Bà nghĩ tới địa vị tôn quý của mình, quyết chẳng thể để ai trông thấy chính bà đã ra tay hạ sát một tên tiểu thái giám.

Bàn tay bị thương đau thấu tâm can, Thái Hậu không rảnh để coi Vi Tiểu Bảo đã chết chưa, bà điểm hai chân xuống vọt mình qua cửa sổ nhảy ra.

Chân chưa chấm đất, Thái Hậu đã thấy có hai người tập kích phía sau lưng.

Bà vung song chưởng ra chiêu "Hậu cố vô ưu" đánh ngược lại.

Sau lưng Thái Hậu tựa hồ cũng có mắt, kình lực song chưởng của bà dĩ nhiên cực kỳ lợi hại đánh trúng vào cả hai người.

Hai người kia đều bị trúng chưởng vào ngực ngã lăn ra.

Tiếp theo Thái Hậu nghe thấy từ phía xa xa có tiếng người hô:

Sau toà núi giả mé Ðông cũng có tiếng người la :

Thái Hậu biết đây là bọn thị vệ ở trong cung .

Tên nào cũng võ công cao thâm, chỉ giao đấu vài chiêu là thân phận bà sẽ bị bại lộ.

Thái Hậu liền co người lại ẩn mình vào bên bụi hoa. Bàn tay bà mỗi lúc nổi một cơn đau kịch liệt.

Bóng người lay động.

Bảy, tám tên đang đánh nhau loạn xà ngầu.

Tiếng binh khí đụng chạm bật lên choang choảng như gió táp mưa sa.

Thái Hậu bụng bảo dạ:

Không hiểu đây là bạn bè của Hải lão công hay dư đảng của Ngao Bái?

Bà lại nghe những tiếng truyền lệnh từ đằng xa vọng lại không ngớt .

Trong bóng tối đen ánh lửa cùng đèn ló từ bốn mặt tám phương chiếu cả vào một chỗ.

Thái Hậu nhủ thầm:

Bà lún mình xuống, từ phía sau bụi hoa nhảy vọt ra, hấp tấp chạy thẳng về tẩm cung của mình.

Thái Hậu vừa chạy được mấy trượng thì một người nhảy xổ đến trước mặt.

Người này hai tay cầm hai ngọn cương truỳ đâm lẹ vào trước mặt Thái Hậu.

Miệng hắn lớn tiếng quát :

Thái Hậu hơi nghiêng mình đi. Tay mặt bà ra hư chiêu. Tay trái phóng chưởng đánh tới bả vai đối phương.

Người kia hạ thấp vai xuống tránh khỏi. Tay trái hắn cầm cương trùy đâm ngược lên, khí thế cực kỳ mãnh liệt.

Thái Hậu lạng người qua bên trái, xoay tay mặt đánh xéo lại.

Chỉ trong chớp mắt hai bên đã trao đổi mười mấy chiêu.

Người kia miệng không ngớt quát tháo :

Thái Hậu thấy tên thị vệ này võ nghệ không phải tầm thường . Nếu còn tiếp tục đánh nhau thì chỉ trong vòng hai, ba chục chiêu, e rằng bọn thị vệ khác trong cung sẽ đến tiếp viện.

Bà nghe tiếng bọn thị vệ mỗi lúc một vây gần lại. Trong lúc cấp bách, bà lớn tiếng quát:

Quân nô tài lớn mật ! Mi dám động thủ đánh Thái Hậu !

Tên thị vệ giật mình kinh hãi dừng tay hỏi:

Thái Hậu đáp:

Trong đêm tối gã nhìn không rõ, còn đang ngần ngừ, thì Thái Hậu đã vung song chưởng đánh "sầm" một tiếng trúng vào ngực đối phương.

Tên thị vệ kia tan nát ngũ tạng chết ngay lập tức .

Thái Hậu đề khí nhảy vọt đi chuồn vào trong bụi hoa.

Ðây nhắc lại Vi Tiểu Bảo chui vào chăn rồi bị Thái Hậu phóng chưởng đánh trúng lưng cơ hồ chết giấc . Trong lúc nguy cấp gã rút truỷ thủ trong ống giầy ra cầm chổng ngược mũi lên ở trong chăn. Chỗ chăn này cao gồ lên.

Phát chưởng thứ hai của Thái Hậu nhằm chỗ cao dáng xuống liền trúng phải mũi truỷ thủ.

Thanh gươm truỷ thủ này sắc bén dị thường, có thể chém tan vàng vỡ đá mà bàn tay của Thái Hậu lại đánh xuống cực mạnh. Mũi truỷ thủ lập tức xuyên qua chăn bông đâm suốt bàn tay Thái Hậu từ đằng trước ra đằng sau.

Vi Tiểu Bảo chờ cho Thái Hậu vọt ra ngoài cửa sổ rồi mới vén một góc chăn lên thì thấy bên ngoài tiếng người lác đác xôn xao . Gã nghĩ bụng:

Gã từ trên giường nhảy xuống đất, mở cửa ra nói:

Tiểu Quận Chúa vừa khóc vừa nói:

Nguyên phát chưởng thứ nhất của Thái Hậu đánh trúng sau lưng Vi Tiểu Bảo đồng thời đánh trúng vào đùi bên trái tiểu Quận Chúa.

Tiểu Quận Chúa hứng chưởng lực nhiều hơn. Xương đùi bên trái cô bị gãy rời.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

Gã nắm lấy cổ áo tiểu Quận Chúa giục:

Rồi gã kéo cô ra khỏi giường.

Chân phải tiểu Quận Chúa rớt xuống đất, cô cảm thấy đùi đau thấu tâm can. Cô nghiêng mình lăn lộn dưới đất, vừa khóc vừa nói:

Vi Tiểu Bảo trong lòng nóng nảy cất tiếng thoá mạ :

Gã tự nhủ:

Gã xoay mình nhảy tới bên cửa sổ nhìn ra ngoài. Nếu không có người là gã nhảy ra. Nhưng gã vừa trông thấy Thái Hậu vung song chưởng đánh về phía sau.

Tiếp theo hai người bay tung lên té huỵch xuống đất thật mạnh. Một người ngã lăn dưới cửa sổ.

Vi Tiểu Bảo lờ mờ nhìn thẩy người này mặc sắc phục thị vệ ở trong cung thì rất lấy làm kỳ, tự hỏi:

Tại sao Thái Hậu lại đánh thị vệ ở trong cung?

Lại thấy Thái Hậu xẹt mình ẩn vào trong bụi hoa. Ngoài xa mấy trượng sáu, bảy người đánh đánh nhau, trong tay đều cầm binh khí.

Cuộc chiến đấu vô cùng khốc liệt.

Từ đằng xa có tiếng người hô lớn:

Vi Tiểu Bảo vừa kinh hãi vừa mừng thầm, bụng bảo dạ:

Gã lại chú ý nhìn ra thấy Thái Hậu đang đánh nhau với một tên thị vệ.

Tên thị vệ này sử một cặp cương truỳ phát ra ánh sáng lấp loáng rọi tới.

Lát sau Thái Hậu lại đánh chết tên thị vệ rồi tung mình ẩn vào trong bóng tối

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

Gã quay lại nhìn tiểu Quận Chúa thấy cô ngồi dậy rồi, miệng khẽ bật tiếng rên rỉ.

Vi Tiểu Bảo biết mình không có gì nguy hiểm, trong lòng lại vui vẻ, gã đến bên tiểu Quận Chúa khẽ hỏi:

Tiểu Quận Chúa sợ quá không dám rên nữa .

Bỗng nghe bên ngoài có tiếng hô :

Tiểu Quận Chúa "ủa " lên một tiếng, nói:

Vi Tiểu Bảo hỏi:

Tiểu Quận Chúa đáp:

Vi Tiểu Bảo lại hỏi:

Có phải bọn chúng sắn vào Hoàng cung để cứu ngươi không ?

Tiểu Quận Chúa đáp :

Vi Tiểu Bảo không đáp, bụng bảo dạ:

Lão gia một mình khó địch nổi số đông.

Gã liền giơ tay ra giữ chặt lấy miệng tiểu Quận Chúa nói:

Bên ngoài vang lên những tiếng la "ối ối" ! và tiếng reo hò:

Lại có người hô:

Tiếng người mỗi lúc một xa.

Vi Tiểu Bảo buông tay ra, nói:

Tiểu Quận chúa cãi:

Vi Tiểu Bảo hỏi:

Tiểu Quận Chúa đáp :

Tiếng người truyền lệnh ở đằng xa vẫn còn văng vẳng vọng lại không ngớt.

Hiển nhiên trong cung đang điều động thị vệ vây bắt thích khách.

Ðột nhiên phía dưới cửa sổ có người rên ư ử hai tiếng mà lại là thanh âm phụ nữ.

Vi Tiểu Bảo nói:

Tiểu Quận Chúa cản lại nói:

Cô bám lấy vai Vi Tiểu Bảo đứng lên, không thể nghĩ đến chân bên phải bị đau được nữa, chân trái cô nhảy cà nhắc đến bên cửa sổ. Cô thấy dưới cửa sổ có hai người, liền cất tiếng hỏi:

Vi Tiểu Bảo vội đưa tay bưng miệng cô.

Người đàn bà dưới cửa sổ đáp:

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:

Gã giơ gươm truỷ thủ lên toan liệng xuống. Bỗng cổ tay bị rít chặt, thì ra bị tiểu Quận Chúa nắm rồi.

Tiếp theo dưới nách gã đau nhói.

Vi Tiểu Bảo cảm thấy toàn thân tê chồn. Thanh gươm truỷ thủ xuýt nữa tuột tay, gã không còn sức để liệng xuống.

Bỗng nghe tiểu Quận Chúa hỏi:

Người đàn bà ở dưới cửa sổ đáp:

Tiểu Quận Chúa chưa trả lời, Vi Tiểu Bảo đã lên tiếng:

Tiểu Quận Chúa cản lại nói:

Cô nói mấy câu này với cả hai người nhưng lộn xộn, không minh bạch.

Người đàn bà dưới cửa sổ bật tiếng rên rồi nói:

Hiện giờ khí huyết Vi Tiểu Bảo đã lưu thông như thường. Gã cựa mạnh một cái, rồi lại thoá mạ:

Bất quá ngươi là một tên tiểu nha đầu hạng chín. Hừ! Lão gia chỉ đưa một ngón tay út ra là con mẹ nó.. . Cứu được hai ba mươi tên , bảy tám chục tên .

Lúc này ở đằng xa lại vang lên những tiếng hô "Bắt thích khách! Bắt thích khách! "

Tiểu Quận Chúa trong bụng rất đỗi hoang mang, miệng lắp bắp:

Lúc trước Vi Tiểu Bảo giục mãi cô không chịu hô ba tiếng này.

Nhưng hiện giờ cô thấy cứu người là gấp liền hô luôn mấy câu.

Vi Tiểu Bảo cao hứng cười ha hả, hỏi:

Tiểu Quận Chúa đỏ mặt lên đáp :

Người đàn bà dưới cửa sổ gắng gượng lên giọng quật cường nói:

Vi Tiểu Bảo nói:

Ngươi yêu cầu ta cứu sư tỷ những. Vậy từ nay ngươi không được đổi giọng, mà vĩnh viễn phải kêu ta bằng "Hảo ca ca" .

Tiểu Quận Chúa đáp :

Vi Tiểu Bảo bật cười ngắt lời:

Tiểu Quận Chúa nói:

Vi Tiểu Bảo hỏi gạn:

Tiểu Quận Chúa đáp :

Cô nói rồi khẻ đẩy lưng Vi Tiểu Bảo một cái.

Vi Tiểu Bảo nhảy ra ngoài cửa sổ thì thấy một cô gái mình mặc áo đen ngồi co ro vào tường.

Gã nói:

Nữ lang nói:

Vi Tiểu Bảo nói:

Trước hết chúng còn lột trần truồng ngươi ra rồi lấy ngươi làm... làm vợ.

Nữ lang kia quả nhiên trong lòng hồi hộp không dám bướng nữa, liền nói:

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

Gã nói rồi cúi xuống ôm nữ lang.

Nữ lang hốt hoảng vung chưởng đánh gã một cái bạt tai. Nhưng nàng đang bị trọng thương, bàn tay chẳng có chút kình lực nào, chỉ phết nhẹ vào mặt Vi Tiểu Bảo một cái.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

Ðoạn gã ôm nữ lang chạy vào phòng.

Tiểu Quận Chúa mừng quá chạy lại ôm nàng đặt lên giường.

Ngoài cửa sổ có tiếng người khẽ nói:

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi, cất giọng run run hỏi:

Người kia đáp :

Vi Tiểu Bảo hiểu ngay là tên thị vệ vừa bi Thái Hậu đánh cho một chưởng.

Gã mới bị thương chứ chưa chết. Nghe tiếng nối nhát gừng ai cũng hiểu thương thế gã rất trầm trọng .

Vi Tiểu Bảo tự nhủ:

Gã nhảy ra ngoài cửa sổ hỏi:

Người kia ấp úng đáp :

Vi Tiểu Bảo cầm gươm truỷ thủ đâm vào trước ngực tên thị vệ.

Tên thị vệ chết ngay lập tức.

thetoanptit commented 4 years ago

CHƯƠNG 46: TRONG HOÀNG CUNG XẢY BIẾN LÚC CANH KHUYA Truyện: Lộc Đỉnh Ký

Kim Dung

21/05/2013

Tuyệt phẩm Ngôn Tình - Tổng Tài Đại Nhân, Mãi Mãi Con Đường Theo Đuổi Vợ Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi, bao nhiêu lực lượng tiêu tan hết.

Nguyên lúc gã thi triển "Ðằng la thức " ôm ngang lưng tiểu Quận Chúa, lập tức cô vung song chưởng đánh vào mặt gã, bắt buộc gã phải buông tay. Lúc này toàn thân cô cũng nhún ra.

Vi Tiểu Bảo đã hai tay từ sau lưng qua hai vai ngược lên giữ lấy hàm dưới cô.

Ðó là "Thác thiên thức" trong Cầm nã thủ pháp .

Hai tay tiểu Quận Chúa đưa đưa ra ngoài cửa, không thể co về để công kích.

Cô lâm vào tình thế không tự giải cứu được .

Giả tỷ hai người đứng đối diện thì tiểu Quận Chúa còn có thể phóng đầu gối đá vào hạ bộ hoặc bụng đối phương, nhưng cũng phải vung chân rất mau lẹ, không thì đối phương tăng gia kình lực vào hai tay là vặn đứt xương cổ cô ngay.

Ðây chính là một sát thủ ghê gớm để đả thương chí mạng trong phép cầm nã.

Lúc này Vi Tiểu Bảo nằm trên giường mà hai chân tiểu Quận Chúa đứng dưới đất, khó bề vung cước phản công, nên cô biến thành cục diện bị kiềm chế.

Lại nghe tiếng lách cách vang lên rồi cừa sổ bị người đẩy bật ra.

Trường hợp này khiến cho Vi Tiểu Bảo cũng phải giật mình kinh hãi.

Hồi trước Hải lão công mắc bệnh ho suyễn, sợ gió, nên cửa sổ đã đóng đinh chặt lại để tránh phong hàn.

Sau Hải lão công chết rồi, Vi Tiểu Bảo lại sợ có người dòm nom những chuyện bí mật, nên cửa sổ vẫn đóng chặt như cũ.

Bây giờ có người đẩy cửa sổ ra là một chuyện khác thường, trước nay chưa từng xảy đến.

Vi Tiểu Bảo cất tiếng run sợ nói :

Tiểu Quận Chúa nhảy xổ lên giường chúi đầu vào trước ngực gã. Toàn thân cô run bần bật.

Cửa sổ mở từ từ ra rồi, một thanh âm lạnh lẽo cất lên hô hoán:

Ban đầu Vi Tiểu Bảo cho là quỷ hồn Hải lão công xuất hiện.

Nhưng sau gã nghe tiếng hô hoán lại là khẩu âm đàn bà, càng bở vía cất tiếng run run la lên:

Lúc này hai tay Vi Tiểu Bảo nắm giữ được tiểu Quận Chúa đã buông ra rồi.

Trái lại, tiểu Quận Chúa lại ôm khư khư lấy gã, vì cô sợ hết hồn.

Ðột nhiên một cơn gió mạnh lùa vào . Ðèn lửa trong phòng tắt phụt.

Vi Tiểu Bảo hoa mắt lên. Trong phòng đã thêm một người.

Lại nghe "quỷ cái" cất tiếng âm u lạnh lẽo gọi luôn mấy câu:

Diêm Vương gia bảo ngươi sát hại Hải lão công.

Vi Tiểu Bảo chẳng còn hồn vía nào nữa. Gã muốn cãi:

Nhưng gã líu lưỡi, miệng há hốc mà không sao thốt nên lời được.

Lại nghe quỷ cái nói:

Tiểu Quế Tử! Bữa nay ngươi đừng hòng trốn thoát nữa.

Vi Tiểu Bảo nghe mấy câu này đột nhiên phát giác, gã la thầm:

Tuy gã đã biết đây là người chứ không phải là quỷ, nhưng gã càng sợ hãi hơn, vì người này chính là Thái Hậu. Gã lẩm bẩm:

Thực ra trước kia gã vẫn lo ngay ngáy có ngày bị Thái Hậu giết chết để phòng ngừa gã tiết lộ việc cơ mật. Nhưng lâu nay vẫn không thấy động tĩnh gì .

Thời gian làm nhạt dần mối lo âu trong lòng gã.

Gã cho là Thái Hậu chưa hay là mình đã hiểu chuyện bí mật của bà, hoặc lại tin là gã có biết cũng không dám tiết lộ.

Ðồng thời bà nghĩ tới tiểu Hoàng Ðế thương yêu gã nên bà không nỡ gia hại.

Thực ra Thái Hậu sở dĩ chần chừ chưa hạ sát Vi Tiểu Bảo là vì hôm bà động thủ cùng Hải lão công đã bị nội thương cực kỳ trầm trọng.

Bà lại thấy Hải lão công phóng chưởng, phóng cước đá gã bay đi mà không chết thì cho rằng nội công của gã không phải tầm thường.

Nội thương bà chưa hoàn toàn khỏi hẳn, công lực chưa phục hồi, bà không hành động mạo hiểm.

Chuyện giết người để bịt miệng không thể mượn kẻ khác làm thay mình,cần phải chính bà động thủ.

Thái Hậu là người tính tình thâm hiểm mà chuyện bí mật lại liên quan đến việc lớn tày đình thì khi nào bà chịu dung cho Vi Tiểu Bảo còn sống ở thế gian.

Ðừng nói gã chỉ là một tên tiểu thái giám, địa vị thấp hèn chẳng có chi đáng kể, dù gặp tay đại quyền thế như Hậu Phi, Thái tử, Tướng quân, Ðại thần mà có liên quan đến vụ cơ mật trọng đại này, số người lên tới trăm người bà giết cả một trăm, lên tới ngàn người bà cũng giết cả một ngàn.

Thái Hậu chờ đợi đã lâu ngày, hiện giờ công lực bà cũng chưa hồi phục, nhưng bà nghĩ rằng nấn ná một ngày là thêm một phần nguy hiểm vì việc cơ mật có thể bị tiết lộ.

Thái Hậu không thể chờ đợi được nữa liền đến cạy cửa sổ phòng Vi Tiểu Bảo để vào hạ sát thủ.

Bà đứng bên ngoài chớt nghe tiếng Vi Tiểu Bảo la "Có quỷ" liền giả vờ làm quỷ.

Thái Hậu vào phòng rồi không biết trên giường còn có người nằm.

Bà từ từ ngưng tụ kình lực, giơ tay mặt lên, đi từng bước tiến lại trước giường.

Võ công của Thái Hậu so với Hải lão công cũng chỉ kém một chút.

Kình lực trên bàn tay bà dĩ nhiên không phải tầm thường.

Bà biết rằng phát chưởng của mình dáng xuống thì dù Vi Tiểu Bảo có đến mười mạng cũng không sống

sót được.

Vi Tiểu Bảo thấy Thái Hậu vung chưởng đánh xuống, còn cách mấy thước,chưởng phong đã quét vào mặt rát như dao thứa, gã biết rằng không thể chống cự nổi liền co mình chui vào trong chăn.

Phát chưởng của Thái Hậu dáng xuống đánh "binh" một tiếng trúng cả Vi Tiểu Bảo lẫn tiểu Quận Chúa. May ở chỗ cách tấm chăn bông dày, kình lực đã giảm đi quá nửa.

Thái Hậu biết đánh một chưởng này Vi Tiểu Bảo tất chưa chết.

Bà giơ tay lên phóng phát chưởng thứ hai.

Lần này bà vận động kình lực nặng hơn lần trước .

Bàn tay vừa đụng vào chăn bỗng đau nhói lên.

Bà cho là mình bị thương về một thứ khí giới sắc bén, bất giác la lên một tiếng, nhảy lùi lại phía sau.

Giữa lúc ấy bỗng nghe ba, bốn người đồng thanh hô lớn:

Thái Hậu giật mình kinh hãi tự hỏi:

Bà nghĩ tới địa vị tôn quý của mình, quyết chẳng thể để ai trông thấy chính bà đã ra tay hạ sát một tên tiểu thái giám.

Bàn tay bị thương đau thấu tâm can, Thái Hậu không rảnh để coi Vi Tiểu Bảo đã chết chưa, bà điểm hai chân xuống vọt mình qua cửa sổ nhảy ra.

Chân chưa chấm đất, Thái Hậu đã thấy có hai người tập kích phía sau lưng.

Bà vung song chưởng ra chiêu "Hậu cố vô ưu" đánh ngược lại.

Sau lưng Thái Hậu tựa hồ cũng có mắt, kình lực song chưởng của bà dĩ nhiên cực kỳ lợi hại đánh trúng vào cả hai người.

Hai người kia đều bị trúng chưởng vào ngực ngã lăn ra.

Tiếp theo Thái Hậu nghe thấy từ phía xa xa có tiếng người hô:

Sau toà núi giả mé Ðông cũng có tiếng người la :

Thái Hậu biết đây là bọn thị vệ ở trong cung .

Tên nào cũng võ công cao thâm, chỉ giao đấu vài chiêu là thân phận bà sẽ bị bại lộ.

Thái Hậu liền co người lại ẩn mình vào bên bụi hoa. Bàn tay bà mỗi lúc nổi một cơn đau kịch liệt.

Bóng người lay động.

Bảy, tám tên đang đánh nhau loạn xà ngầu.

Tiếng binh khí đụng chạm bật lên choang choảng như gió táp mưa sa.

Thái Hậu bụng bảo dạ:

Không hiểu đây là bạn bè của Hải lão công hay dư đảng của Ngao Bái?

Bà lại nghe những tiếng truyền lệnh từ đằng xa vọng lại không ngớt .

Trong bóng tối đen ánh lửa cùng đèn ló từ bốn mặt tám phương chiếu cả vào một chỗ.

Thái Hậu nhủ thầm:

Bà lún mình xuống, từ phía sau bụi hoa nhảy vọt ra, hấp tấp chạy thẳng về tẩm cung của mình.

Thái Hậu vừa chạy được mấy trượng thì một người nhảy xổ đến trước mặt.

Người này hai tay cầm hai ngọn cương truỳ đâm lẹ vào trước mặt Thái Hậu.

Miệng hắn lớn tiếng quát :

Thái Hậu hơi nghiêng mình đi. Tay mặt bà ra hư chiêu. Tay trái phóng chưởng đánh tới bả vai đối phương.

Người kia hạ thấp vai xuống tránh khỏi. Tay trái hắn cầm cương trùy đâm ngược lên, khí thế cực kỳ mãnh liệt.

Thái Hậu lạng người qua bên trái, xoay tay mặt đánh xéo lại.

Chỉ trong chớp mắt hai bên đã trao đổi mười mấy chiêu.

Người kia miệng không ngớt quát tháo :

Thái Hậu thấy tên thị vệ này võ nghệ không phải tầm thường . Nếu còn tiếp tục đánh nhau thì chỉ trong vòng hai, ba chục chiêu, e rằng bọn thị vệ khác trong cung sẽ đến tiếp viện.

Bà nghe tiếng bọn thị vệ mỗi lúc một vây gần lại. Trong lúc cấp bách, bà lớn tiếng quát:

Quân nô tài lớn mật ! Mi dám động thủ đánh Thái Hậu !

Tên thị vệ giật mình kinh hãi dừng tay hỏi:

Thái Hậu đáp:

Trong đêm tối gã nhìn không rõ, còn đang ngần ngừ, thì Thái Hậu đã vung song chưởng đánh "sầm" một tiếng trúng vào ngực đối phương.

Tên thị vệ kia tan nát ngũ tạng chết ngay lập tức .

Thái Hậu đề khí nhảy vọt đi chuồn vào trong bụi hoa.

Ðây nhắc lại Vi Tiểu Bảo chui vào chăn rồi bị Thái Hậu phóng chưởng đánh trúng lưng cơ hồ chết giấc . Trong lúc nguy cấp gã rút truỷ thủ trong ống giầy ra cầm chổng ngược mũi lên ở trong chăn. Chỗ chăn này cao gồ lên.

Phát chưởng thứ hai của Thái Hậu nhằm chỗ cao dáng xuống liền trúng phải mũi truỷ thủ.

Thanh gươm truỷ thủ này sắc bén dị thường, có thể chém tan vàng vỡ đá mà bàn tay của Thái Hậu lại đánh xuống cực mạnh. Mũi truỷ thủ lập tức xuyên qua chăn bông đâm suốt bàn tay Thái Hậu từ đằng trước ra đằng sau.

Vi Tiểu Bảo chờ cho Thái Hậu vọt ra ngoài cửa sổ rồi mới vén một góc chăn lên thì thấy bên ngoài tiếng người lác đác xôn xao . Gã nghĩ bụng:

Gã từ trên giường nhảy xuống đất, mở cửa ra nói:

Tiểu Quận Chúa vừa khóc vừa nói:

Nguyên phát chưởng thứ nhất của Thái Hậu đánh trúng sau lưng Vi Tiểu Bảo đồng thời đánh trúng vào đùi bên trái tiểu Quận Chúa.

Tiểu Quận Chúa hứng chưởng lực nhiều hơn. Xương đùi bên trái cô bị gãy rời.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

Gã nắm lấy cổ áo tiểu Quận Chúa giục:

Rồi gã kéo cô ra khỏi giường.

Chân phải tiểu Quận Chúa rớt xuống đất, cô cảm thấy đùi đau thấu tâm can. Cô nghiêng mình lăn lộn dưới đất, vừa khóc vừa nói:

Vi Tiểu Bảo trong lòng nóng nảy cất tiếng thoá mạ :

Gã tự nhủ:

Gã xoay mình nhảy tới bên cửa sổ nhìn ra ngoài. Nếu không có người là gã nhảy ra. Nhưng gã vừa trông thấy Thái Hậu vung song chưởng đánh về phía sau.

Tiếp theo hai người bay tung lên té huỵch xuống đất thật mạnh. Một người ngã lăn dưới cửa sổ.

Vi Tiểu Bảo lờ mờ nhìn thẩy người này mặc sắc phục thị vệ ở trong cung thì rất lấy làm kỳ, tự hỏi:

Tại sao Thái Hậu lại đánh thị vệ ở trong cung?

Lại thấy Thái Hậu xẹt mình ẩn vào trong bụi hoa. Ngoài xa mấy trượng sáu, bảy người đánh đánh nhau, trong tay đều cầm binh khí.

Cuộc chiến đấu vô cùng khốc liệt.

Từ đằng xa có tiếng người hô lớn:

Vi Tiểu Bảo vừa kinh hãi vừa mừng thầm, bụng bảo dạ:

Gã lại chú ý nhìn ra thấy Thái Hậu đang đánh nhau với một tên thị vệ.

Tên thị vệ này sử một cặp cương truỳ phát ra ánh sáng lấp loáng rọi tới.

Lát sau Thái Hậu lại đánh chết tên thị vệ rồi tung mình ẩn vào trong bóng tối

Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

Gã quay lại nhìn tiểu Quận Chúa thấy cô ngồi dậy rồi, miệng khẽ bật tiếng rên rỉ.

Vi Tiểu Bảo biết mình không có gì nguy hiểm, trong lòng lại vui vẻ, gã đến bên tiểu Quận Chúa khẽ hỏi:

Tiểu Quận Chúa sợ quá không dám rên nữa .

Bỗng nghe bên ngoài có tiếng hô :

Tiểu Quận Chúa "ủa " lên một tiếng, nói:

Vi Tiểu Bảo hỏi:

Tiểu Quận Chúa đáp:

Vi Tiểu Bảo lại hỏi:

Có phải bọn chúng sắn vào Hoàng cung để cứu ngươi không ?

Tiểu Quận Chúa đáp :

Vi Tiểu Bảo không đáp, bụng bảo dạ:

Lão gia một mình khó địch nổi số đông.

Gã liền giơ tay ra giữ chặt lấy miệng tiểu Quận Chúa nói:

Bên ngoài vang lên những tiếng la "ối ối" ! và tiếng reo hò:

Lại có người hô:

Tiếng người mỗi lúc một xa.

Vi Tiểu Bảo buông tay ra, nói:

Tiểu Quận chúa cãi:

Vi Tiểu Bảo hỏi:

Tiểu Quận Chúa đáp :

Tiếng người truyền lệnh ở đằng xa vẫn còn văng vẳng vọng lại không ngớt.

Hiển nhiên trong cung đang điều động thị vệ vây bắt thích khách.

Ðột nhiên phía dưới cửa sổ có người rên ư ử hai tiếng mà lại là thanh âm phụ nữ.

Vi Tiểu Bảo nói:

Tiểu Quận Chúa cản lại nói:

Cô bám lấy vai Vi Tiểu Bảo đứng lên, không thể nghĩ đến chân bên phải bị đau được nữa, chân trái cô nhảy cà nhắc đến bên cửa sổ. Cô thấy dưới cửa sổ có hai người, liền cất tiếng hỏi:

Vi Tiểu Bảo vội đưa tay bưng miệng cô.

Người đàn bà dưới cửa sổ đáp:

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:

Gã giơ gươm truỷ thủ lên toan liệng xuống. Bỗng cổ tay bị rít chặt, thì ra bị tiểu Quận Chúa nắm rồi.

Tiếp theo dưới nách gã đau nhói.

Vi Tiểu Bảo cảm thấy toàn thân tê chồn. Thanh gươm truỷ thủ xuýt nữa tuột tay, gã không còn sức để liệng xuống.

Bỗng nghe tiểu Quận Chúa hỏi:

Người đàn bà ở dưới cửa sổ đáp:

Tiểu Quận Chúa chưa trả lời, Vi Tiểu Bảo đã lên tiếng:

Tiểu Quận Chúa cản lại nói:

Cô nói mấy câu này với cả hai người nhưng lộn xộn, không minh bạch.

Người đàn bà dưới cửa sổ bật tiếng rên rồi nói:

Hiện giờ khí huyết Vi Tiểu Bảo đã lưu thông như thường. Gã cựa mạnh một cái, rồi lại thoá mạ:

Bất quá ngươi là một tên tiểu nha đầu hạng chín. Hừ! Lão gia chỉ đưa một ngón tay út ra là con mẹ nó.. . Cứu được hai ba mươi tên , bảy tám chục tên .

Lúc này ở đằng xa lại vang lên những tiếng hô "Bắt thích khách! Bắt thích khách! "

Tiểu Quận Chúa trong bụng rất đỗi hoang mang, miệng lắp bắp:

Lúc trước Vi Tiểu Bảo giục mãi cô không chịu hô ba tiếng này.

Nhưng hiện giờ cô thấy cứu người là gấp liền hô luôn mấy câu.

Vi Tiểu Bảo cao hứng cười ha hả, hỏi:

Tiểu Quận Chúa đỏ mặt lên đáp :

Người đàn bà dưới cửa sổ gắng gượng lên giọng quật cường nói:

Vi Tiểu Bảo nói:

Ngươi yêu cầu ta cứu sư tỷ những. Vậy từ nay ngươi không được đổi giọng, mà vĩnh viễn phải kêu ta bằng "Hảo ca ca" .

Tiểu Quận Chúa đáp :

Vi Tiểu Bảo bật cười ngắt lời:

Tiểu Quận Chúa nói:

Vi Tiểu Bảo hỏi gạn:

Tiểu Quận Chúa đáp :

Cô nói rồi khẻ đẩy lưng Vi Tiểu Bảo một cái.

Vi Tiểu Bảo nhảy ra ngoài cửa sổ thì thấy một cô gái mình mặc áo đen ngồi co ro vào tường.

Gã nói:

Nữ lang nói:

Vi Tiểu Bảo nói:

Trước hết chúng còn lột trần truồng ngươi ra rồi lấy ngươi làm... làm vợ.

Nữ lang kia quả nhiên trong lòng hồi hộp không dám bướng nữa, liền nói:

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

Gã nói rồi cúi xuống ôm nữ lang.

Nữ lang hốt hoảng vung chưởng đánh gã một cái bạt tai. Nhưng nàng đang bị trọng thương, bàn tay chẳng có chút kình lực nào, chỉ phết nhẹ vào mặt Vi Tiểu Bảo một cái.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

Ðoạn gã ôm nữ lang chạy vào phòng.

Tiểu Quận Chúa mừng quá chạy lại ôm nàng đặt lên giường.

Ngoài cửa sổ có tiếng người khẽ nói:

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi, cất giọng run run hỏi:

Người kia đáp :

Vi Tiểu Bảo hiểu ngay là tên thị vệ vừa bi Thái Hậu đánh cho một chưởng.

Gã mới bị thương chứ chưa chết. Nghe tiếng nối nhát gừng ai cũng hiểu thương thế gã rất trầm trọng .

Vi Tiểu Bảo tự nhủ:

Gã nhảy ra ngoài cửa sổ hỏi:

Người kia ấp úng đáp :

Vi Tiểu Bảo cầm gươm truỷ thủ đâm vào trước ngực tên thị vệ.

Tên thị vệ chết ngay lập tức.

thetoanptit commented 4 years ago

CHƯƠNG 48: VI TIỂU BẢO BA PHEN GẶP NẠN Truyện: Lộc Đỉnh Ký

Kim Dung

21/05/2013

Tuyệt phẩm tiên hiệp - Đạo Quân Tiểu Quận Chúa cười nói:

Vi Tiểu Bảo chẳng biết chữ Di viết thế nào, cũng gật đầu nói:

Hừ! Cái tên này nghe hung hăng, chẳng hay ho gì hết .

Tiểu Quận Chúa ! Tên họ ngươi là gì?

Tiểu Quận Chúa đáp :

Vi Tiểu Bảo nói:

Phương Di hỏi:

Vi Tiểu Bảo chưng hửng nghĩ thầm:

Gã nghĩ vậy liền đáp :

Phương Di cười lạt nhắc lại:

Nàng nói tới đây chợt tỉnh ngộ, biết mình mắc hợm liền "hừ" một tiếng :

Tiểu Quận Chúa Mộc Kiếm Bình nói:

Tiểu muội nghe người ta kêu đại ca bằng Quế công công, chứ không phải họ Ngô .

Vi Tiểu Bảo đáp:

Phương Di nói:

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi nói:

Phương Di đáp :

Vi Tiểu Bảo nổi lên tràng cười khanh khách.

Gã thấy Phương Di nói một lúc rồi lại thở hồng hộc liền bảo tiểu Quận Chúa:

Ngô lão công này chỉ có một cô vợ đó.

Thị mà chết thì ta khó lấy được người thứ hai.

Mộc Kiếm Bình nói:

Cô nói rồi buông màn, mở chăn, rịt thuốc cho Phương Di và hỏi:

Vi Tiểu Bảo hỏi lại:

Mộc Kiếm Bình đáp:

Nguyên mật cũng đủ cầm máu vì nó dính chặt vào miệng vết thương, dĩ nhiên máu không chảy ra được. Còn bột đậu, bột hạt sen tuy không phải là thuốc nhưng đắp vào vết thương cũng ngăn được máu chảy.

Vi Tiểu Bảo cả mừng nói:

Tiểu muội tin rồi chứ. Chỉ đáng tiếc là trong đó có nhiều bột trân châu mà đồ vào trước ngực thị thì sau này khỏi rồi, trước ngực thị dù có đẹp đến nguyệt thẹn hoa nhường cũng không ai nhìn thấy.

Mộc Kiếm Bình cười hích hích nói:

Vi Tiểu Bảo nói:

Mộc Kiếm Bình gật đầu.

Giữa lúc ấy bỗng nghe ngoài cửa có người chạy đến hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp :

Người ngoài cửa nói:

Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi nói:

Nguyện Thuỵ Ðống là Ngự Tiền thị vệ Phó tổng quản.

Vi Tiểu Bảo ngày thường nói chuyện với bọn thị vệ, ai cũng khen Thuỵ phó tổng quản võ công cao cường. Y là một nhân vật xuất sắc trong đội thị vệ.

Nhưng gần đây, y thường phục vụ ở ngoài nên Vi Tiểu Bảo chưa được gặp qua.

Thuỵ Ðống đáp:

Vi Tiểu Bảo có tật giật mình, tự hỏi:

Chắc là hắn biết trong phòng ta có dấu thích khách nên đến xục tìm.

Biết làm thế nào bây giờ?

Nếu ta không mở cửa hắn cũng sấn vào mà hai con đượi thối tha này đều bị thương, muốn trốn cũng không kịp.

Ta đành tuỳ cơ ứng biến.

Ta nghe tiếng bước chân dường như chỉ có mình hắn, vậy ta lừa lúc hắn không kịp đề phòng hạ thủ giết quách đi, chần chờ được lúc nào hay lúc ấy.

Thuỵ Ðống lại nói:

Nếu không đã chẳng dám đến quấy nhiễu giấc ngủ của công công.

Vi Tiểu Bảo đáp:

Gã thò đầu vào màn khẽ dặn:

Rồi chạy ra cửa phồng, đánh liều mở cửa ra thì thấy một đại hán thân thể cao lớn đứng sừng sững trước cửa.

Ðại hán cao hơn gã cả một cái đầu.

Thuỵ Ðống chắp tay nói:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Rồi gã ngửng đầu nhìn mặt đối phương.

Vi Tiểu Bảo thấy nét mặt Thuỵ Ðống chẳng vui tươi, cũng chẳng giận dữ,nên khó mà đoán được tâm ý của hắn.

Gã hỏi:

Gã không dám mời khách vào nhà, vì sợ hắn phát giác ra tiểu Quận Chúa và Phương Di.

Thuy Ðống đáp :

Ngài nói: bọn thích khách vào cung đêm nay là do Quế công công dẫn tới.

Vi Tiểu Bảo vừa nghe nói bốn chữ "ý chỉ Thái Hậu" đã biết là nguy rồi, liền nói:

Vừa rồi tại hạ đến thỉnh an Hoàng thượng lại nghe ngài bảo : "Tên nô tài Thuỵ Ðống thật là lớn mật.

Gã vừa về tới cung. Hừ hừ. .."

Thuỵ Ðống giật mình kinh hãi.

Nguyên hắn vâng mệnh Thái Hậu, bà nói là bọn thích khách vào cung đêm nay để ngấm ngầm cấu kết với Tiểu Quế Tử và phải lập tức giết gã đi.

Bây giờ hắn không hiểu sao Hoàng Thượng lại nói vậy và sợ toát mồ hôi.

Hắn còn biết Tiểu Quế Tử là tên thái giám thân tín của Hoàng Thượng.

Hắn cũng hơi tin lời Vi Tiểu Bảo, vội hỏi lại:

Vi Tiểu Bảo bịa chuyện nói nhăng nói càn cốt để kéo dài thời gian đặng nghĩ cách đào tẩu cho thoát thân.

Gã thấy vừa nói một câu đã dụ được đối phương mắc bẫy, liền đáp:

Ðồng thời ngươi phải điều tra xem gã có âm mưu gì? Ðồng đảng của gã còn những ai nữa?"

Thuỵ Ðống giật mình kinh hãi lắp bắp hỏi:

Họ làm thế. .. há chẳng để hạ quan phải chịu tội oan tầy đình ư?

Tuy hắn võ nghệ cao cường lại là người rất tinh tế, nhưng đột nhiên phải gánh tội toàn gia tru lục thì làm sao mà không hoang mang dược?

Vi Tiểu Bảo nói:

Ngài còn phán: "Tên nô tài đó mà nghe phong phanh thấy vụ này tất đến giết ngươi đó.

Ngươi phải cẩn thận lắm mới được" .

Gã ngừng lại một chút rồi nói tiếp :

Thuỵ Ðống hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Thuỵ Ðống nói ngay:

Hoàng Thượng. .. có bao giờ làm tội oan người tốt?

Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:

Nhưng còn tiểu Quận Chúa và Phương Di thì làm thế nào? Chà! ốc chưa lo nổi mình ốc thì hơi đâu mà lo cho kẻ khác? Ta hãy thoát thân rồi sẽ tính. Cần gì phải nghĩ đến tiểu Quận Chúa với đại Quận Chúa?

Gã nghĩ vậy liền hỏi:

Thuỵ Ðống đáp:

Chính miệng Thái Hậu bảo là công công dẫn chúng vào đó.

Vi Tiểu Bảo nói:

Thuỵ tổng quản. Tổng quản bất tất phải lo âu.

Tại hạ sẽ biện bạch dùm tổng quản trước long nhan.

Vấn đề là ở chỗ đúng không phải tổng quản đã cấu kết với thích khách mà thôi.

Ðức Hoàng Thượng tuy còn nhỏ tuổi nhưng ngài rất anh minh và có ý tín nhiệm tại hạ.

Vụ này thế nào rồi cũng điều tra ra được gốc ngọn .

Thuỵ Ðống nói:

Nguyên Thái Hậu dặn Thuỵ Ðống hễ gặp Tiểu Quế Tử là phải giết gã liền,nhưng Thuỵ Ðống biết gã được Hoàng Thượng rất sủng ái không dám hạ sát ngay.

Sau khi nghe hắn thuyết một hồi lại càng không dám động thủ, vì hắn sợ giết Vi Tiểu Bảo rồi mà Hoàng Thượng vấn tội thì hết đường biện bạch.

Vi Tiểu Bảo đáp :

Tại hạ cho là sáng sớm mai mình lên bái kiến Hoàng Thượng hay hơn.

Tại hạ còn sợ ngay bây giờ có người vâng chỉ đến bắt Thuỵ tổng quản. Thuỵ tổng quản.

Tại hạ dặn trước nếu bọn thị vệ đến bắt thì tổng quản chớ có kháng cự.

Chống lại lệnh Hoàng Thượng thì chẳng tài nào thoát tội được .

Thuỵ Ðống tuy không hoàn toàn tin lời Vi Tiểu Bảo, nhưng hắn gặp đại biến một cách đột ngột, không khỏi ruột rối như mớ bòng bong .

Hắn còn mong Vi Tiểu Bảo biện bạch cho hắn trước mặt Hoàng Thượng nhưng mệnh lệnh của Thái Hậu cũng cực kỳ nghiêm khắc vì bà đã nói nếu để Tiểu Quế Tử chạy thoát là phạm tội giúp kẻ phản nghịch. Hắn đành định dẫn Vi Tiểu Bảo đến gặp Thái Hậu để phúc bẩm.

Hắn nghĩ vậy rồi nói:

Bây giờ Quế công công phải đến bái kiến Thái Hậu mới xong.

Vi Tiểu Bảo nghiêng mình khẽ nói:

Thuỵ Ðống sắc mặt tái mét quay đầu nhìn lại.

Vi Tiểu Bảo liền xoay mình nhảy vào trong phòng.

Thuỵ Ðống quay lại ngó phía sau không thấy ai liền biết là bị lừa.

Hắn tung mình vươn tay chụp lấy sau lưng Vi Tiểu Bảo .

Sự thực Thuỵ Ðống bị Vi Tiểu Bảo hăm doạ một phen đã sợ bủn rủn cả người.

Giả tỷ gã kiên trì bắt hắn phải đi bệ kiến vua Khang Hy, hắn cũng không dám cưỡng lại.

Nhưng trong phòng Vi Tiểu Bảo lại dấu hai cô gái mà một cô quả là thích khách vào náo loạn trong Hoàng cung.

Vi Tiểu Bảo cho rằng vụ này đã bị bại lộ nên Thái Hậu vừa rồi đã thân hành đến để giết gã.

Khi nào gã còn dám đi bái kiến vua Khang Hy để tâu bày?

Vi Tiểu Bảo gạt cho Thuỵ tổng quản ngoảnh đầu nhìn lại phía sau.

Ðồng thời gã lập tức chạy vào phòng, tính chuyện chuồn cửa sổ khác trốn đi.

Gã nghĩ rằng trong vườn chỗ nào cũng có núi giả cùng bụi hoa mà đang lúc đêm tối ẩn nấp thì chưa dễ gì bắt ngay được gã.

Không ngờ thân thủ Thuỵ Ðống cực kỳ mau lẹ.

Vi Tiểu Bảo vừa chạy đến cửa phòng, Thuỵ Ðống đã rượt tới nơi.

Vi Tiểu Bảo tung mình nhảy lên, chân còn đạp vào khung cửa sổ chưa kịp chuồn vào, Thuỵ Ðống đã phóng chưởng đánh ra.

Một luồng chưởng phong mãnh liệt xô tới sau lưng gã.

Vi Tiểu Bảo cặp giò nhũn ra té xuống liền.

Thuỵ Ðống vươn tay trái ra chụp lấy sau lưng Vi Tiểu Bảo.

Vi Tiểu Bảo thi triển cầm nã thủ pháp, vung hai tay hết sức đẩy mạnh, nhưng người gã nhỏ bé, sức lực yếu ớt.

Thân hình gã lảo đảo té vào lu nước đánh "bõm" một tiếng.

Nguyên lu nước này ngày trước Hải lão công đặt ở đây để dùng vào việc dưỡng bệnh.

Hải lão công chết rồi, Vi Tiểu Bảo vẫn không bảo người khiêng đi

Thuỵ Ðống cười khanh khách, thò tay vò lu nhưng chụp vào chỗ không.

Nguyên Vi Tiểu Bảo đã ngồi co ro dưới đáy lu.

Có điều cái lu này chẳng lấy gì làm lớn cho lắm.

Thuỵ Ðống chụp lần thứ hai túm được cổ áo gã, xách gã lên người ướt đầm đìa.

Vi Tiểu Bảo há miệng phun nước vào mặt Thuỵ Ðống.

Ðồng thời người gã xô mạnh về phía trước đâm vào lòng đối phương.

Tay trái gã ôm cổ hắn.

Thuỵ Ðống bỗng rú lên một tiếng . Người hắn run bần bật.

Bàn tay mặt hắn nắm cổ áo Vi Tiểu Bảo phải từ từ buông ra.

Ðôi mắt hắn lồi trô trố. Vẻ mặt hắn rất đỗi hoang mang kinh hãi.

Cổ họng hắn khằng khặc mấy tiếng.

Dường như hắn muốn nói mà không thốt lên lời.

Bỗng nghe đánh "sột " một tiếng.

Một lưỡi đao rạch từ trước ngực xuống đến bụng dưới Thuỵ Ðống thành một vệt dài.

Thuy Ðống giương mắt nhìn lên lưỡi đao mà chẳng hiểu lưỡi đao đó ở đâu ra, hắn cũng không biết bàn tay nào đã cầm chuôi đao rạch bụng hắn.

Từ ngực xuống bụng Thuy Ðống máu tươi phun ra ồng ộc .

Ðột nhiên người Thuỵ Ðống ngã ngửa về phía sau.

Cho đến lúc chết, hắn vẫn không hiểu Vi Tiểu Bảo đã dùng cách gì để hạ sát hắn.

Vi Tiểu Bảo bật lên tiếng cười khành khạch. Tay trái gã đón lấy lưỡi truỷ thủ.

Tay mặt từ trong áo trường bào thò ra.

Nguyên Vi Tiểu Bảo rớt vào trong lu nước rồi.

Lúc gã thu mình lại, đã cầm dao truỷ thủ dấu trong áo trường bào, lưỡi đao chìa ra ngoài.

Vi Tiểu Bảo phun nước vào mặt Thuỵ Ðống cho hắn không mở mắt được.

Ðoạn gã xổ mình về phía trước ôm lấy đối phương thì lưỡi đao truỷ thủ sắc bén cắt sắt như cắt bùn đã đâm vào ngực hắn.

Giả tỷ hai bên chiến đấu thực sự thì đến mười gã Vi Tiểu Bảo vị tất đã chống nổi Thuỵ Ðống, nhưng kỳ biến xảy ra trong lúc đột ngột khiến tên phó tổng quản nổi danh lừng lẫy là Thụy Ðống đã bị ám toán.

Vi Tiểu Bảo cùng Thụy Ðống hai người nhảy xổ vào phòng thế nào

Phương Di và Mộc Kiếm Bình đều đã nhìn rõ.

Nhưng Thuỵ Ðống túm Vi Tiểu Bảo ở trong lu nước xách ra rồi bị chết ngay lập tức, Vi Tiểu Bảo đã dùng thủ pháp gì? Cả hai cô Phương, Mộc đều không hiểu được .

Vi Tiểu Bảo muốn ba hoa khoác lác mấy câu liền lên tiếng :

Chỉ nghe thấy thanh âm gã ấm ớ chớ không thốt nên lời.

Nguyên gã đánh một đòn ngầm thành công, khác nào người đã bước vào ngưỡng cửa Quỷ môn quan lại được trở về dương thế.

Lòng gã cực kỳ hồi hộp, tâm thần vô chủ nên nói không ra lời.

Mộc Kiếm Bình nói:

Phương Di cũng lên tiếng:

Ngươi giết hắn tức là báo thù thay cho chúng ta. Hay lắm! Hay lắm!

Bây giờ Vi Tiểu Bảo đã hơi trấn tĩnh tinh thán, gã lại ba hoa khoác lác :

Ta đây là cao thủ bậc nhất về võ học tất nhiên phải có chỗ khác người.

Gã thò tay vào bọc Thuỵ Ðống để xem có vật gì không.

Gã lấy ra một cuốn sách mỏng toàn chữ nhỏ ly ty và mấy đạo công văn.

Vi Tiểu Bảo vốn chẳng biết chữ nghĩa gì liền bỏ cả xuống một bên.

Bỗng gã đụng tay vào vật gì cứng rắn dấu ở sau lưng Thuỵ Ðống.

Gã liền dùng đao truỷ thủ rạch áo bào ra thì thấy đây là một gói bọc vải dầu, liền nói:

Vi Tiểu Bảo lại cắt sợi chỉ khâu ngoài mở bọc ra thì bên trong là một bộ sách.

Hộp bọc sách hiển nhiên viết năm chữ "Tứ Thập Nhị Chương Kính " .

Vi Tiểu Bảo la lên:

Gã vội thò tay vào sau lưng lấy bộ Tứ Thập Nhị Chương Kinh mà gã đã ăn cắp được ở phủ Khang Thân Vương.

May mà gã vừa rớt vào lu nước, Thuỵ Ðống lập tức túm lấy kéo ra nên mới ướt bìa bọc ngoài chứ chưa thấm vào trong sách.

Vi Tiểu Bảo đặt hai bộ kinh lên bàn thì giống hệt như nhau.

Từ trước đến giờ gã đã được coi năm bộ Tứ Thập Nhị Chương Kinh.

Hiện ba bộ ở trong tay Thái hậu.

Còn gã giữ hai bộ . Gã nghĩ bụng:

Ðáng tiếc là mình không biết chữ.

Nếu nhờ tiểu Quận chúa và Phương cô nương coi dùm là hiểu rõ ngay.

Nhưng làm như vậy há chẳng để chúng coi thường mình?

Gã liền kéo ngăn bàn bỏ hai pho kinh vào đó.

Tiểu Quận chúa hỏi:

Vi Tiểu Bảo tự nhủ:

Sau mụ lại phái Thuỵ Ðống đến hạ sát ta, còn đổ tội bừa bãi lên đầu ta bảo là cấu kết với bọn thích khách dẫn vào đại náo Hoàng cung.

Vụ này ta phải hạ thủ trước mới được .

Chờ đến sáng mai, ta trốn khỏi Hoàng cung không trở lại nữa.

Ðoạn gã nhìn phương Di nói:

Hảo lão ... lão . .. Phương cô nương ! ...

Gã muốn hô Hảo lão bà ! Nhưng thấy cục diện khẩn trương, không tiện đùa cợt để làm lỡ việc lớn, nên mới đổi lại hô Phương cô nương.

Gã ngừng một chút rồi tiếp :

Phương Di đáp :

Chúng ta giả làm thủ hạ Ngô Tam Quế đi theo con trai hắn là Ngô Ứng Hùng đến Hoàng cung để hành thích Hoàng Ðế Thát Ðát .

Nếu thành sự là hay quá rồi.

Bằng không cũng khiến cho Hoàng đế nổi giận xuống chiếu giết chết Ngô Tam Quế.

Vi Tiểu Bảo thở phào một cái hỏi:

Phương Di đáp :

Cả binh khí, ám khí cũng khắc chữ giống như ở phủ Bình Tây Vương.

Lại có mấy thứ binh khí trên khắc hàng chữ: "Phủ Tổng Binh ở Sơn Hải Quan nhà Ðại Minh" .

Vi Tiểu Bảo biết Ngô Tam Quế trước khi đầu hàng nhà Mãn Thanh đã làm Tổng Binh ở Sơn Hải Quan về triều nhà Minh, liền cười nói:

Phương Di nói:

Nếu ai bị bắt, ban đầu không chịu cung xưng, chờ cho bọn Thát Ðát khảo đã chết đi sống lại rồi mới tự thú nhận là tuân lệnh Bình Tây Vương đến đây hành thích Hoàng Ðế.

Chúng ta tiến vào cung rồi liền bỏ khí giới có khắc chữ rải rác khắp nơi.

Nếu may mà toàn quân trở về cũng còn lưu lại chứng cớ.

Nàng càng nói càng hăng hái, nhưng hơi thở dấn cấp bách, má nàng đỏ bừng lên.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

Phương Di đáp :

Vi Tiểu Bảo hỏi:

Phương Di đáp :

Nàng lấy ra một thanh Liễu diệp đao, nhưng cánh tay mất sức không giơ cao lên được.

Vi Tiểu Bảo cười nói:

Phương Di đỏ mặt lên, trợn mắt nhìn Vi Tiểu Bảo .

Vi Tiểu Bảo đón lấy đao dấu vào sau lưng thi thể Thuỵ Ðống cười nói:

Bấy nhiêu là đủ chứng cớ rồi.

Phương Di lắc đầu hỏi:

Vi Tiểu Bảo hỏi lại:

Gã có trông vào cũng chẳng biết, nên không thèm trông đến.

Phương Di nói:

Vi Tiểu Bảo "ồ" một tiếng rồi thu thanh Liễu diệp đao về để trên giường hỏi:

Xoay chuyển ý nghĩ rồi nói:

Gã biết ngân phiếu này do một tiệm vàng ở Bắc Kinh phát ra.

Ngô Ứng Hùng đã phái người đi mua bạc về.

Chỉ cần điều tra cửa tiệm phát phiếu là hiểu rõ gốc ngọn ngay.

Cách phao tang vật như vậy thật là kín đáo không còn sơ hở chút nào.

Vi Tiểu Bảo quyết định rồi lẩm bẩm:

Vi Tiểu Bảo ôm xác Thuỵ Ðống lên toan đi vào trong vườn hoa, nhưng gã mới lê được một bước, bỗng nghe bên ngoài có tiếng mấy người đi tới.

Vi Tiểu Bảo liền nhẹ nhàng đặt thi thể Thuỵ Ðống xuống để nghe động tĩnh .

thetoanptit commented 4 years ago

CHƯƠNG 49: BỐN CÔNG CÔNG CHẾT VÌ THAM BẠC Truyện: Lộc Đỉnh Ký

Kim Dung

21/05/2013

Tuyệt phẩm tiên hiệp - Thái Sơ Bỗng nghe có tiếng người hô :

Vi Tiểu Bảo cả mừng nghĩ bụng:

Ngờ đâu Hoàng Thượng lại xuống triệu tuyên chỉ thì còn gì hay bằng?

Xác chết Thuỵ Ðống đành bỏ lại vậy, không đem ra được.

Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ, miệng lên tiếng đáp :

Gã nhẹ nhàng đẩy xác chết Thuỵ Ðống vào gầm giường rồi giơ tay ra hiệu cho tiểu Quận Chúa và Phương Di đừng nhúc nhích và đừng lên tiếng.

Vi Tiểu Bảo toan bước ra khỏi cửa, chợt động tâm tự nhủ:

Gã liền cầm hai cuốn võ công đồ phổ và những tập kim phiếu, ngân phiếu đút vào bọc rồi mới tắt đèn bước ra khỏi phòng.

Ngoài cửa phòng đã có bốn tên thái giám đứng đó, nhưng toàn là lạ mặt chưa từng quen biết .

Tên thái giám đi đầu cười nói:

Vi Tiểu Bảo nói:

Viên thái giám kia nói:

Hắn nói rồi xoay mình cất bước đi trước dẫn đường.

Vi Tiểu Bảo ngấm ngầm buồn bực tự hỏi:

Hắn đã nhiều tuổi thế này thì chẳng phải là hắn không hiểu phép tắc ở trong cung.

Gã nghĩ vậy liền hỏi:

Tên thái giám kia cười đáp :

Vi Tiểu Bảo nói:

Hai người còn đang nói chuyện, bỗng thấy thái giám kia rẽ về hướng Ðông, mà tẩm cung của Hoàng Ðế lại ở phía Ðông Nam.

Vi Tiểu Bảo liền cười hỏi:

Gã nghĩ bụng:

Thậm chí nẻo đường đến tẩm cung của Hoàng Thượng hắn cũng đi trật .

Thái giám kia đáp :

Bây giờ chúng ta đến tẩm cung của Thái Hậu.

Vi Tiểu Bảo nghe nói phải đến cung Thái Hậu thì giật mình kinh hãi liền dừng bước lại.

Ba tên thái giám đang đi sau gã, hai tên đột nhiên chia ra đứng hai bên vây gã vào giữa.

Vi Tiểu Bảo càng kinh hãi hơn, la thầm:

Hiển nhiên Thái Hậu cho người đến bắt mình rồi.

Tuy gã không biết bốn tên này có hiểu võ công hay không nhưng lấy một chọi bốn nhất định gã không địch nổi. Vả lại làm náo loạn lên, bọn thị vệ nghe tiếng kéo đến thì chạy đâu cho thoát?

Vi Tiểu Bảo trống ngực đánh hơn trống làng, mà ngoài miệng cười hề hề hỏi:

Mỗi lần Thái Hậu thấy mặt tại hạ thì chẳng cho tiền cũng cho kẹo bánh.

Hoàng Thái Hậu đối đãi với bọn nô tài rất tử tế.

Ngài thường bảo tại hạ còn trẻ nít, tham ăn, nên ngài ban thưởng rất nhiều.

Gã nói rồi theo dẫy hành lang thông tới tẩm cung của Thái Hậu.

Bốn tên thái giám kia thấy gã lờ mờ không biết liền trở về vị trí một tên đi trước và ba tên đi sau như trước.

Vi Tiểu Bảo lại nói:

Ngài thường cho năm ngàn lạng vàng, hai ngàn lạng bạc .

Tại hạ khí lực nhỏ bé yếu đuối thì mang làm sao được hết?

Thái Hậu liền bảo: "Không mang được hết thì thủng thẳng đem đi dần dần.

Tiểu Quế Tử! Ta ban tiền bạc cho ngươi thì ngươi xài phí bằng cách nào?

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp :

Vi Tiểu Bảo miệng nói ba hoa xích đế mà trong đầu óc vẫn xoay chuyển ý nghĩ tìm kế thoát thân.

Bốn tên thái giám kia nửa tin nửa ngờ.

Một tên đi đằng sau bỗng cất tiếng hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp :

Gã rút trong bọc ra một tập lớn vừa kim phiếu, vừa ngân phiếu.

Những tấm phiếu này có tám trăm lạng, có tấm một ngàn lạng, lại có tấm đến hai ngàn lạng.

Dưới ánh đèn lồng, bốn tên thái giám ngó thấy mà ngột ngạt cơ hồ hơi thở không thông.

Vi Tiểu Bảo rút mấy tâm ngân phiếu vừa cười vừa nói:

Bây giờ tại hạ đưa ra bốn tấm ngân phiếu.

Có tấm hai ngàn lạng, có tấm một ngàn lạng .

Bốn vị huynh đệ thử xem khí vận mình hên hay xui bằng cách mỗi vị rút lấy một tấm.

Mấy tên thái giám không tin, bụng bảo dạ:

Vi Tiểu Bảo nói :

Trong mình có nhiều tiền bạc không chỗ tiêu xài lắm lúc cũng bực mình.

Bây giờ tiểu đệ bái kiến Thái Hậu cùng Hoàng Thượng, không chừng các ngài lại thưởng bạc cho nữa.

Gã vừa nói vừa giơ cao mấy tấm ngân phiếu lên trước gió bay lất phất.

Ðồng thời gã liếc mắt nhận định hình thể chung quanh.

Một tên thái giám cười hỏi:

Quế công công ! Công công đem ngân phiếu cho bọn tiểu đệ thật sự hay công công muốn giỡn cợt?

Vi Tiểu Bảo đáp:

Những anh em trong Thượng Thiện Giám chẳng ai là không được tại hạ thưởng tiền không một ngàn thì cũng bảy tám trăm.

Các vị hãy lại đây thử vận khí coi. Vị nào muốn rút trước?

Một tên thái giám cười hề hề nói:

Vi Tiểu Bảo nói:

Gã giơ bốn tấm ngân phiếu gần vào ánh đèn.

Bốn tên thái giám đều nhìn rõ.

Quả nhiên là những tấm ngân phiếu một ngàn và hai ngàn lạng.

Tên nào trống ngực cũng đánh thình thình.

Nên biết bọn thái giám đã không thể lấy vợ sinh con, lại không được đầu quân, làm quan.

Cuộc đời của họ không có lạc thú như người thường, chỉ có tiền bạc là món sở thích nhất của bọn chúng.

Bọn thái giám phục vụ ở trong cung, nhưng chưa từng được thấy những tấm ngân phiếu hàng ngàn lạng.

Vi Tiểu Bảo lại giơ tay lên cho ngân phiếu nhảy múa trước gió.

Gã cười nói:

Tên thái giám vươn tay ra rút nhưng ngón tay chưa đụng vào ngân phiếu, Vi Tiểu Bảo đã buông tay, bốn tấm ngân phiếu bị gió thổi bay lập lờ rồi rớt xuống bụi hoa.

Vi Tiểu Bảo la lên:

Ai cướp được tấm nào lấy tấm đó.

Bốn tên thái giám vâng lệnh Thái Hậu đến phòng Vi Tiểu Bảo .

Bà chỉ dặn bọn chúng là Hoàng Thượng triệu gã đến tẩm cung của bà, nếu gã kháng cự thì bắt gã đưa đến.

Nguyên Thái Hậu đã sai Thuỵ Ðống đi hạ sát Vi Tiểu Bảo.

Thuỵ Ðống võ công cao cường, lại là người tinh tế, Thái Hậu chắc hắn làm được ổn thoả.

Nhưng bà lại nghĩ thầm:

Gã Tiểu Quế Tử rất nhiều quỷ kế.

Chính mình vung chưởng đánh gã còn bị gã ngấm ngầm dựng đao truỷ thủ làm cho tay mình bị trọng thương.

Mình còn mắc bẫy gã thì biết đâu Thuỵ Ðống lại không bị gã lừa gạt?

Nhưng gã đã ở trong cung thì bay lên trời cũng không thoát.

Bà nghĩ thế nên chỉ dặn bốn tên thái giám là đi triệu Tiểu Quế Tử chứ không lộ ra bản ý muốn giết gã.

Bốn tên thái giám chẳng bao giờ Vi Tiểu Bảo dám kháng cự chủ ý của Thái Hậu.

Vừa rồi chúng vây gã vào giữa chẳng qua là làm bộ tác oai tác phúc mà thôi.

Bây giờ chúng nhìn thấy ngân phiếu theo gió bay đi khi nào bỏ qua được?

Dĩ nhiên chúng xoay mình rượt theo .

Vi Tiểu Bảo vẫn la :

Ðoạn gã lún thấp người xuống chuồn vào trong hang núi giả mà gã đã ngó thấy từ trước.

Trong Ngự hoa viên này đặt rất nhiều núi giả. Sơn động quanh co vòng vèo .

Gã chuồn vào hang núi rồi thì trong lúc nhất thời chưa dễ gì kiếm thấy được.

Bốn tên thái giám đuổi theo ngân phiếu, kẻ trước người sau lượm lấy.

Trong bọn này, một người lượm được hai tấm và một người không lượm được tấm nào.

Thế là hai người gây lộn.

Một tên nói:

Tên kia cãi:

Ta chỉ đòi tấm một ngàn lạng cũng được rồi.

Tên này không chịu đáp :

Tên thái giám không lượm được ngân phiếu túm lấy ngực tên này hỏi:

Nếu ngươi không chịu thì ta đưa ngươi lại xin Quế công công xử vụ này.

Hắn xoay mình ngó lại không thấy Vi Tiểu Bảo đâu nữa .

Bốn tên thái giám giật mình kinh hãi đồng thanh la hoảng.

Chúng chia nhau đi tìm các ngả. Nhưng một tên không lượm được ngân phiếu vẫn chưa chịu thôi, cứ túm chặt lấy áo người đồng bọn đã lượm được hai tấm và nằng nặc đòi chia cho một tấm.

Lúc này Vi Tiểu Bảo đã chuồn vào sơn động và đi xa đến mười mấy trượng rồi.

Gã còn nghe rõ tiếng hai tên thái giám gây lộn và trong bụng không khỏi cười thầm.

Gã tự nhủ:

Bỗng nghe tiếng bước chân vang lên. Mấy người từ mé Tây tiến gần lại .

Một người nói:

Vi Tiểu Bảo nghe nói biết chúng la bọn thị vệ trong cung.

Một người khác nói:

Lại một người nữa nói:

Vi Tiểu Bảo cả mừng từ trong hang núi giả chui ra khẽ nói:

Hai tên thị vệ cầm đèn lồng đi trước nhận ra gã khẽ hô:

Vi Tiểu Bảo thấy bọn thị vệ này có đến 15, 16 tên và chính là toán người vừa đến dưới cửa sổ lúc nãy. Gã đã nhớ tên họ chúng liền nói:

Các vị mau bắt lấy chúng. Công này không nhỏ đâu.

Ðoạn gã lại gọi tllêm mấy tên nữa :

Bằng không thì đấm trẹo quai hàm, đừng để chúng la lối om sòm làm kinh động đến thánh thượng.

Bọn thị vệ nghe nói là bốn tên thái giám thì không coi vào đâu.

Chúng đánh tay ra hiệu, thổi tắt đèn đi cúi thấp người xuống bò dần lại.

Bốn tên thái giám thì hai tên ở trong sơn động kiếm Vi Tiểu Bảo, còn hai tên đang tranh chấp ngân phiếu, để hết tâm thần vào công việc của chúng.

Bọn thị vệ đứng thành thế bao vây rồi khẽ huýt một tiếng còi.

Bốn mặt tám phương ùa ra. Ba bốn tên coi một thái giám giữ chặt lấy chúng đè xuống đất

Bọn thị vệ này võ công tầm thường không biết điểm huyệt.

Chúng liền dùng cầm nã thủ pháp hay vung quyền đánh vào quai hàm bốn tên thái giám.

Hàm dưới bốn tên này trật khớp, há hốc miệng ra mà chỉ kêu be be mấy tiếng chứ không thốt nên lời.

Vi Tiểu Bảo trỏ vào gian nhà gần đó nói:

Bọn thị vệ liền lôi bốn tên thái giám xềnh xệch kéo vào sương phòng.

Một tên thị vệ thắp đèn lồng giơ cao lên.

Vi Tiểu Bảo ngồi ở giữa nhà.

Bọn thị vệ kéo bốn tên thái giám đến trước mặt gã và bắt quỳ xuống.

Bốn tên này vâng lệnh Thái Hậu đi bắt nhiều, dĩ nhiên chúng không chịu quỳ.

Bọn thị vệ quyền đấm, chân đá rồi ấn bốn tên thái giám quỳ xuống đất.

Vi Tiểu Bảo cất tiếng hỏi:

Ta hãy hỏi các ngươi:

Bọn thị vệ nghe nói nổi hung, vung cước đá vào lưng bốn tên thái giám huỳnh huỵch.

Bốn tên thái giám la thầm trong bụng:

Nhưng chúng không thốt nên lời được.

Vi Tiểu Bảo lại hỏi:

Gã vừa nói vừa trỏ vào tên thái giám lượm được hai tấm ngân phiếu.

Vi Tiểu Bảo lại trỏ vào tên thái giám không cướp được ngân phiếu hỏi:

Giết người đốt nhà là cùng một tội phạm. Sao ngươi lại không chia cho ta?

Không được ! Nhất định ngươi phải chia mới xong"...

Vi Tiểu Bảo ngừng lại một chút rồi hỏi tiếp:

Tại sao lại nói đến tội giết người đết nhà gì gì đó?

Mấy tên thị vệ nói ngay:

Còn vụ chúng chia chác những gì thì chỉ việc xục tìm trong người chúng là ra ngay.

Bọn thị vệ lục soát liền thấy ngay trong mình bốn tên thái giám có bốn tấm ngân phiếu.

Trong bốn tên này thì một tên có hai tấm, một tên không có.

Còn hai tên nữa mỗi tên một tấm.

Bọn thị vệ thấy bốn tấm ngân phiếu này đều ghi một món tiền lớn, bất giác lớn tiếng la ó.

Nên biết lương tháng mỗi tên thái giám bất quá từ hai lạng đến bốn lạng bạc, mà đột nhiên trong mình chúng đều có khoản tiền lớn thì hiển nhiên tang chứng rành rành không còn giả dối vào đâu được.

Một tên thị vệ nói:

Còn chúng ta các người kêu bằng bọn thị vệ chó má ! Tổ bà nó! Láo thật !

Hắn vung cước đá một cái thật mạnh.

Một tên thái giám lồi mắt ra, chết ngay lập tức.

Một tên thị vệ khác nói:

Tên này là một người lão thành, thận trọng.

Hắn cúi xuống đưa tay ra nắm lại quai hàm một tên thái giám đặt vào khớp.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

Các ngươi thật là lớn mật ! Hãy thú nhận mau đi để khỏi ăn đòn .

Tên thái giám kia la lên:

Vi Tiểu Bảo không để hắn nói hết lời đã nhảy xổ đến trước mặt, đưa tay trái ra đè lấy miệng đối phương lớn tiếng quát:

Tay mặt gã vung quyền đánh xuống đỉnh đầu tên thái giám một đòn rất nặng, xuýt nữa hắn ngất đi.

Vi Tiểu Bảo nói:

Bọn thị vệ cả kinh thất sắc tự hỏi:

Thái Hậu truyền cho bọn này dẫn thích khách vào cung ư?

Chúng biết đức Hoàng Thượng không phải là con ruột của Thái Hậu, mà Thái Hậu trước nay là người tinh tế, cả quyết chẳng lẽ đức Hoàng Thượng có điều chi đắc tội với Thái Hậu?

Ai mà biết được... trong chốn cung vì cũng có chuyện âm mưu, những cuộc đấu trí cực kỳ khủng khiếp ! Chúng còn lo nội vụ liên can đến mình. lình thế nguy hiểm này nghĩ tới không rét mà run.

Vi Tiểu Bảo lại hỏi tên thái giám kia:

Ðây là một vụ rất quan trọng, không thể ăn nói hồ đồ. Các ngươi phải nói cho thật. Có đúng Thái Hậu sai khiến các ngươi không?

Tên thái giám kia không nói nên lời, chỉ gật đầu lia lịa.

Vi Tiểu Bảo lại hỏi:

Ba tên thái giám đều lắc đầu.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

Ba tên thái giám lại gật đầu luôn mấy cái.

Vi Tiểu Bảo hỏi:

Câu hỏi này khó mà trả lời bằng cái gật đầu hay lắc đầu. Trong ba tên thái giám thì một tên gật đầu, một tên lắc đầu, còn một tên lúc trước gật đầu rồi sau lại lắc đầu.

Sau cùng hắn ngẫm nghĩ dường như cảm thấy lắc đầu là không phải, nên hắn lại gật đầu.

Vi Tiểu Bảo đặt lại câu hỏi:

Ba tên thái giám lắc đầu.

Vi Tiểu Bảo lại hỏi:

Ba tên thái giám gật đầu rất mau lẹ.

Vi Tiểu Bảo dắt hai tên thị vệ đứng đầu ra ngoài căn nhà.

Gã khẽ nói:

Gã họ Trương tên là Trương Khang Niên, còn gã họ Triệu tên gọi Triệu Tề Hiền đều sợ hãi rụng rời. Chúng đồng thanh hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Trương Khang Niên nói:

Tại hạ tưởng nếu dấu nhẹm được thì ta ứng đi là hơn.

Triệu Tề Hiền nói theo :

Trương Khang Niên nói:

Huống chi chúng ta đã giết chết một tên trong bọn họ .

Vi Tiểu Bảo nói:

Hai tên Trương, Triệu nghe nói phát run lên.

Trương Khang Niên giơ tay mặt lên ra hiệu phóng chưởng.

Vi Tiểu Bảo nhìn Triệu Tề Hiền để dò xem ý kiến của hắn thế nào thì hắn gật đầu rồi hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Hai tên Trương, Triệu nghe nói có sáu ngàn lạng bạc chia nhau tính ra mỗi người được bốn trăm lạng chúng không ngần ngừ gì nữa, quay vào trong nhà kêu ba tên đồng bọn thân tín ghé tai dặn nhỏ mấy câu. Ba tên kia gật đầu dắt ba tên thái giám đứng dậy nói:

Ba tên thái giám mừng rỡ như được lệnh ân xá, chạy ra ngoài nhà. Ba tên thị vệ cũng đi theo.

Bỗng nghe bên ngoài rú lên mấy tiếng thê thảm "ối ối ối" .

Một tên thị vệ la hoảng:

Một tên khác kêu:

Ba tên thị vệ chạy vào phòng nhìn Vi Tiểu Bảo nói:

Vi Tiểu Bảo thở dài hỏi:

Một tên thị vệ đáp:

Vi Tiểu Bảo khen:

Thật là đáng quý! Bốn vị công công bị thích khách đánh chết các vị bẩm rõ cho thị vệ tổng quản lão gia biết.

Bọn thị vệ mỉm cười đồng thanh đáp:

Vi Tiểu Bảo không nhịn được nữa bật lên tràng cười ha hả.

Bọn thị vệ cũng cười theo :

Vi Tiểu Bảo nói:

Vi Tiểu Bảo từ biệt mọi người lật đật về phòng.

Gã vừa tới cửa, bất thình lình trong bụi hoa có người lạnh lùng lên tiếng:

Tiểu Quế Tử! Ngươi vẫn bình yên chứ...?

Vi Tiểu Bảo nghe rõ thanh âm Thái Hậu thì chẳng còn hồn vía nào nữa, vội xoay mình chạy trốn.

Gã mới chạy được năm, sáu bước, bỗng cảm thấy một bàn tay đặt lên vai bên trái gã, lập tức toàn thân gã nhũn ra, tưởng chừng một phiến đá nặng mấy trăm cân đè lên người.

Gã không thể cất bước được nữa.

Vi Tiểu Bảo cúi xuống thò tay rút lưỡi đao truỷ thủ, nhưng ngón tay vừa đụng vào chuôi đao thì cánh tay mặt bị trúng chưởng.

Gã không nhịn được "ối" lên một tiếng.

Thái Hậu khẽ bảo gã:

Vi Tiểu Bảo la thầm:

Trong lòng cực kỳ xao xuyến, gã yên trí Thái Hậu căm hận mình thấu xương, có năn nỉ đến mấy cũng bằng vô dụng.

Gã định bụng gác bỏ sống chết ra ngoài, không nghĩ gì đến nữa, chỉ tìm lời bướng bỉnh hăm doạ Thái Hậu để kéo dài thời gian rồi sẽ tìnl kế thoát thân.

Quyết định chủ ý rồi. Vi Tiểu Bảo lạnh lùng đáp :

Ðáng tiếc ôi đáng tiếc !

Thái Hậu cất tiếng the thé hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Ðáng tiếc bây giờ Thái Hậu mới hạ thủ thành ra hơi chậm.

Bọn thị vệ vừa nói với nhau những chuyện gì, chắc... chắc Thái Hậu... nghe rõ cả rồi.

Thái Hậu cất giọng âm trầm hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Hoặc giả chỉ có đức Hoàng Thượng biết được mà thôi.

Trong mười phần, gã chắc chín phần là mình không thoát chết, nên chẳng sợ hãi gì nữa, mới thết lời chống đối vừa bướng bỉnh vừa có ý hăm doạ.

Thái Hậu giận đến uất người, bụng bảo dạ:

Thái Hậu còn đang ngẫm nghĩ lại nghe Vi Tiểu Bảo nói tiếp :

Ðây là những câu vấn đáp sẽ được nêu ra:

Thái Hậu bụng bảo dạ:

Bà tức quá, bàn tay đặt trên vai Vi Tiểu Bảo run lên không ngớt.

Bà hít một hơi chân khí rồi hỏi:

Ta giết mi rồi lập tức hạ lệnh cho Thuỵ Ðống bắt mười mấy tên đó đem xử tử thì còn lo gì nữa?

Vi Tiểu Bảo nổi lên tràng cười hô hố.

Thái hậu giận xám mặt lại nói:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Thái Hậu hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Gã định nói: Hắn bị nô tài chém chết rồi, chơt động tâm linh liền bật lên mấy tiếng cười ha hả.

Thái Hậu hỏi ngay:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Thái Hậu cười khẩy nói:

tổng quản để hắn không tuân lệnh ta?

Vi Tiểu Bảo hững hờ đáp :

Thái hậu cất tiếng run run hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Thái Hậu hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Thái hậu hầm hầm nhắc lại: Chuyện gì cũng nói hết?

Bà trầm ngâm một lúc rồi hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Thái Hậu! Thái Hậu muốn gặp hắn không phải chuyện dễ dàng.

Thái hậu càng kinh hãi hơn hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Thái Hậu chữa lại:

Vi Tiểu Bảo hỏi:

Thái Hậu đặng hắng một tiếng rồi hỏi:

Ðến làm quan mà hắn cũng không thiết nữa ư? Hắn trốn đi đâu?

Vi Tiểu Bảo ngập ngừng đáp :

Hắn... hắn đến.

Chợt động tâm cơ, gã nói tiếp :

Thái hậu hỏi ngay:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Thái Hậu hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Thái Hậu hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Kể ra cũng không có chuyện gì. Thuỵ phó tổng quản đã nói là làm qụan hay chẳng làm quan cũng không sao. Có điều lúc ra đi không kiếm được tiền hành phí, phải lo một năm hay dăm bảy năm tháng mới đủ. Nô tài liền tặng cho y hai vạn lạng bạc .

Thái Hậu hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp:

thetoanptit commented 4 years ago

CHƯƠNG 50: HÓA CỐT MIÊN CHƯỞNG ĐẢ THƯƠNG TIỂU BẢO Truyện: Lộc Đỉnh Ký

Kim Dung

21/05/2013

Tuyệt phẩm Huyền Huyễn - Tuyệt Thế Vũ Thần Thái Hậu biết gã nói đúng, liền hỏi:

Ngươi uỷ thác cho hắn làm việc gì?

Vi Tiểu Bảo đáp:

Thái Hậu lớn tiếng:

Vi Tiểu Bảo thở dài đáp :

Thái Hậu run lên, hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Gã sẽ trả lời : "Có, mỗi bình một trăm lạng" .

Nô tài hỏi: " Sao đắt thế ! Ta trả năm trăm lạng một bình có bán không?"

Gã hỏi lại: "Ngươi chưa về chầu trời ư?"

Nô tài đáp : "Ngươi cứ về nói với lão gia ngươi đi! "

Thế là gã sẽ thông tri cho Thu tổng quản.

Trong lúc cấp bách, Vi Tiểu Bảo không nghĩ ra được thiên cố sự gì mới lạ,liền rập mẫu những lời chỉ điểm của Trần Cận Nam, biến cải đi một ít rồi đưa ra.

Thái Hậu nghe nói, nghĩ bụng: "Ðây đúng là cách liên lạc của con nhà võ trên chốn giang hồ, chắc thằng giặc non này không bịa ra được ! "

Bà càng nghĩ càng kinh hãi trong lòng, lại có ý hối hận mình không dằn lòng nhẫn nại được.

Sau khi bà bị thương ở tay, căm hận quá chừng mới đụng phải bọn thích khách xuất hiện ở trong cung.

Bà thừa cơ Thuỵ Ðống đến canh gác ngoài tẩm cung liền phái hắn đi giết Tiểu Quế Tử.

Không ngờ gã này lại thổ lộ việc cơ mật với hắn và hăm doạ hắn đến phải bỏ chức chạy trốn.

Bà lại nghĩ:

Thuỵ Ðống tránh vạ để giữ mình là chuyện thường .

Hắn. .. vẫn còn nghĩ đến tiên đế mới lên Ngũ Ðài sơn.

Thái Hậu trong lòng xoay chuyển ý nghĩ hồi lâu, bà lại hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Khi đó y... y sẽ tìm cách đưa bản tâu lên Hoàng Thượng ...

Gã ngừng lại một chút rồi thở dài, nói tiếp:

Nhưng nô tài thuỷ chung giữ vẹn lòng trung, chỉ xin Thánh Thượng gia tâm đề phòng, oán thì trả oán, hờn cũng rửa hờn, đừng để người ta ám toán.

Tấc dạ sắt son của nô tài cùng Thuỵ tổng quản hết lòng vì chúa là ở chỗ đó.

Thánh Thượng được muôn năm trường trị thì kẻ vi thần cũng ngậm cười nơi chín suối.

Thái Hậu lẩm bẩm nhắc lại:

Vi Tiểu Bảo lại nói:

Cho dù nô tài được mãn đại chầu chực bên mình Thánh Thượng cũng chỉ cầu những điều đó vĩnh viễn

đừng đến tai Thánh Thượng là hơn.

Thái Hậu nghe gã nói vậy cũng hơi yên lòng, cất tiếng khen:

Vi Tiểu Bảo nói:

Nô tài hết dạ trung thành cùng Thái Hậu, biết đâu ngài chẳng vui lòng mà ban thưởng cho.

Như vậy há chẳng là một việc tốt đẹp cho hết thảy mọi người?

Không ai còn điều gì phải oán hận nữa .

Thái Hậu cười khành khạch hỏi:

Tiếng cười của bà đượm vẻ hân hoan.

Lúc Thái Hậu mới nghe Vi Tiểu Bảo nói "Thuỵ Ðống lên Ngũ Ðài sơn" thì tưởng là hắn sẽ tìm cách đem những điều cơ mật mà gã đã cho hay tâu trình Hoàng Thượng, nên trong lòng hồi hộp dị thường.

Trong lúc nhất thời bà không biết nên làm thế nào cho phải?

Bà biết rằng muốn giết gã thật dễ như trở bàn tay, nhưng hạ sát gã rồi mọi việc càng tiết lộ mau chóng. .

Sau bà nghe gã nói không dám hé răng hé lợi nửa câu với Hoàng Thượng thì bà cho là dù có bị gã kiềm chế, nhưng hiện giờ tạm thời không xảy ra vạ lớn.

Bà định bụng để thủng thẳng rồi sẽ nghĩ kế hoạch vẹn toàn cũng chưa muộn.

Bất giác trong lòng bà rất cao hứng.

Vi Tiểu Bảo là một đứa nhỏ rất tinh khôn.

Gã nghe tiếng cười của Thái Hậu biết tâm trạng bà đã biến đổi, vội đáp:

Chỉ mong Thái Hậu cùng Hoàng Thượng bình yên hoan lạc là kẻ vi thần được hưởng phúc lớn rồi!

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp :

Sáng mai nô tài sẽ tới Thiên Kiều kiếm gã hán tử bán đường phèn, bảo gã thông tri cho Thụy tổng quản phải bưng kín miệng bình, không được tiết lộ mảy may những chuyện đã xảy ra.

Nô tài sẽ giả hán tử... đưa thêm cho Thụy tổng quản ba ngàn lạng bạc, nói là của Thái Hậu ban thưởng cho...

Thái Hậu "hừ", một tiếng, ngắt lời:

Vi Tiểu Bảo vội nói ngay:

Thái Hậu từ từ buông bàn tay đè trên vai Vi Tiểu Bảo xuống rồi chậm rãi hỏi:

Vi Tiểu Bảo quỳ mọp ngay xuống, đập đầu "binh, binh" tâu:

Nếu nô tài đem lòng phản bạn thì cái đầu cũng không giữ được.

Tiểu Quế Tử này tuy đầu óc hồ đồ, nhưng đối với thủ cấp của mình lại coi là một điều rất quan trọng.

Thái hậu gật đầu nói:

Mỗi tiếng "Hay lắm ! " bà lại đập một phát chưởng xuống lưng gã.

Bà hô ba tiếng, đánh luôn ba chưởng.

Vi Tiểu Bảo quỳ dưới đất liền cảm thấy đầu nhức mắt hoa, lợm giọng buồn nôn.

Trong cổ họng những tiếng "òng ọc" vang lên không ngớt.

Thái Hậu nói:

Công phu này rất khó luyện và dĩ nhiên ta không biết sử dụng.

Có điều ta thấy ngươi là một thằng nhỏ rất tinh khôn, rất lanh lợi nên đánh ba phát chưởng vào lưng ngươi chơi, kể ra cũng thú !

Vi Tiểu Bảo thấy khí huyết trong ngực trong bụng lộn nháo lộn nhào .

Gã không nhẫn nại được nữa, "ọc" một tiếng rồi thổ máu tươi và nước trong ra rất nhiều.

Gã mắng thầm:

Thái Hậu lại nói tiếp:

Ngươi mà chết thì ai đến Thiên Kiều kiếm gã hán tử bán đường phèn cho?

Bà ngừng lại một chút rồi tiếp :

Sau khi uống hết ba chục viên rồi, ta lại cho ngươi ba chục viên nữa.

Vi Tiểu Bảo tâu:

Gã từ từ đứng dậy nhưng thân hình lảo đảo lại phải ngồi phệt xuống đất,miệng thổ ra mấy búng vừa máu vừa nước.

Gã lại nói:

Nếu không thế, Thái Hậu bị cảm mạo phát ho phát nóng thì ai ban thuốc cho nô tài?

Cái mạng nô tài... phải chết non... không bằng mạng sống của con rùa.

Thái Hậu cười khanh khách nói:

Rồi bà trở gót cất bước, biến vào trong bụi hoa.

Vi Tiểu Bảo gắng gượng đứng lên.

Gã trấn tĩnh tâm thần từ từ cất bước quanh ra cửa sổ phía sau nhà.

Gã muốn nhảy vào nhưng không đủ sức, phải nằm gục xuống khung cửa thở một lúc rồi mới trèo lên cửa sổ tiến vào .

Tiểu Quận chúa Mộc Kiếm Bình khẽ hỏi:

Vi Tiểu Bảo đang bực mình mắng luôn:

Phương Di lên tiếng chất vấn:

Vi Tiểu Bảo trèo lên được thành cửa rồi đáp :

Rồi gã hết hơi không nói được nữa.

"Huỵch" một tiếng! Gã té vào trong cửa, nằm thẳng cẳng dưới đất, không đứng dậy được.

Phương Di và Mộc Kiếm Bình đồng thanh la:

Mỗi cô hỏi một câu:

Ðại ca bị thương rồi ư?

Vi Tiểu Bảo tuy trúng Hoá cốt miên chưởng của Thái Hậu nhưng chưa đến nỗi chết ngay trong một vài giờ.

Có điều gã bị té một cái khá nặng mà trong lòng lại khoan khoái.

Gã cười ha hả đáp:

Nếu ta không bị thương một chút thì sao gọi là cùng hưởng phúc lành, cùng chia hoạn nạn được?

Mộc Kiếm Bình hỏi:

Vi Tiểu Bảo đáp:

Kể ra ta bị đau khá nặng, nhưng được muội muội hỏi một câu là ta tưởng chừng hết đau ngay.

Muội muội bảo thế có kỳ không?

Mộc Kiếm Bình cười nói:

Vi Tiểu Bảo vịn tay vào bàn, đứng dậy.

Gã nghĩ bụng:

Giả tỷ Thái Hậu mà biết hắn chết rồi thì cái mạng nhỏ xíu của ta khi nào còn chống chọi được nửa giờ?

Gã chậm chạp bước đến bên tủ áo, mở tủ lấy cái rương thuốc ra.

Vi Tiểu Bảo tìnl lấy bình thuốc hình tam giác mầu xanh có điểm trắng đựng thuốc bột.

Trong rương thuốc của Hải lão công có rất nhiều bình thuốc, nhưng Vi Tiểu Bảo nhận được bình này đựng Hoá thi phấn.

Ngày trước Hải lão công và Vi Tiểu Bảo đã dùng thứ thuốc bột này để tiêu hoá thi thể của Tiểu Quế Tử.

Vi Tiểu Bảo lấy được bình thuốc hoá thi rồi lôi thi thể Thuỵ Ðống ở dưới gầm giường ra.

Gã lấy lại ngân phiếu cùng đồ trân quý trong bọc hắn nhét vào bọc mình.

Mộc Kiếm Bình ngập ngừng nói:

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

Phương Di tức mình lên tiếng:

Vi Tiểu Bảo nói:

Phương Di buông thõng:

Vi Tiểu Bảo nói:

Phương Di nhắm mắt lại ngay, còn Mộc Kiếm Bình nhắm mắt rồi lại mở ra.

Vi Tiểu Bảo lấy chiếc chìa khoá bạc ở trong rương thò vào nậy nắp bình thuốc lấy ra một ít Hoá thi phấn để vào miệng vết thương.

Chỉ trong khoảng khắc, miệng vết thương bốc khói lên.

Tiếp theo, một mùi hôi thối mãnh liệt xông lên.

Sau một lúc, miệng vết thương chảy rất nhiều nước vàng và mỗi lúc một cháy rộng ra.

Mộc Kiếm Bình la lên một tiếng : .

Phương Di động tính hiếu kỳ mở mắt ra nhìn.

Trước tình cảnh này cặp mắt nàng giương lên thật lớn rồi không nhắm lại được nữa.

Thịt xương gặp nước vàng liền hủ nát ngay. Nước vàng càng nhiều thi thể càng tan mau.

Vi Tiểu Bảo thấy hai cô đều lộ vẻ kinh hãi, liền hăm doạ:

Mộc Kiếm Bình bở vía la:

Phương Di trừng mắt lên nhìn Vi Tiểu Bảo ra chiều tức giận nhưng nàng vẫn không dấu được vẻ khủng khiếp.

Vi Tiểu Bảo rất lấy làm đắc ý, cất bình thuốc vào bọc.

Lúc này xác Thuy Ðống đã bị cháy đứt làm hai đoạn.

Vi Tiểu Bảo cầm ghế lên, dùng hai chân ghế đẩy hai khúc xác người vào cả đống nước vàng.

Sau chừng nửa giờ toàn thể đều biến ra nước.

Gã thở phào một cái, nghĩ bụng:

Gã múc nước ở trong lu ra rửa sạch nước vàng do xác chết gây nên.

Nhưng mới múc được vài gáo thì người gã xiêu đi, ngã lăn xuống giường vì mỏi mệt quá.

Mi mắt nặng trĩu, gã ngủ thiếp đi.

Khi Vi Tiểu Bảo tỉnh giấc thì trời đã sáng rõ.

Gã cảm thấy miệng đắng và buồn nôn nhưng không mửa ra được.

Bỗng nghe Mộc Kiếm Bình cất giọng thiết tha hỏi:

Quế đại ca ! Ðại ca có đỡ không?

Vi Tiểu Bảo ngồi dậy mới biết là mình nằm ngủ ở dưới chân hai cô Phương, Mộc.

Gã thấy trời không còn sớm nữa, vội bước xuống grường nói:

Các ngươi nằm yên đây đừng có cử động .

Gã toan nhảy qua cửa sổ chuồn đi nhưng cảm thấy mình bất lực , đành mở cửa chính ra rồi khoá trái lại.

Vi Tiểu Bảo vào trong Ngự thư phòng ngồi đợi không đầy nửa giờ thì vua Khang Hy lui chầu tới nơi.

Ðức vua vừa thấy Vi Tiểu Bảo liền cười hỏi:

Vi Tiểu Bảo dâng lời vấn an, tâu:

Vua Khang Hy cười phán:

Vi Tiểu Bảo thực ra chưa từng cùng thích khách động thủ ra chiêu.

Gã tự nhủ: