Closed econo202 closed 3 years ago
Hi, of course you're right! It was late and I've overlooked "note". I'll update the PR in a moment.
Thanks for the quick update. I am still a bit uncertain if you captured the correct meaning since the computer tells me something different, but please correct me if I am wrong. The computer translates the "musical note" to something like "nota" in Polish, but of course I can't tell if this is correct. Let me quickly give the meaning of the strings and then you decide what is correct:
Best regards and thanks again for your effort!!!
English "note" has many meanings in Polish, but the one correct here ("musical note") in Polish is "nuta", and I've translated all the strings that way.
ok, thanks for the clarification. I was just confused that I read "nutę" and "nuty" and not "nuta", but I guess this are just the correct grammatical forms ... thanks again for your efforts!
Hi, thanks a lot for your efforts and translating the app to Polish. I did a very quick double check with Google translate and I wonder if your translation of "note" -> "notatki" matches the meaning. Google tells me it means something like "memo", while in the app"note" refers to the "musical note". Can you double check and give feedback if your translation fits as it is or if if doesn't, adapt it?
Best regards and thanks again!