thewesch / ba-roadster-doc

Bachelor Thesis Documentation
0 stars 0 forks source link

Translate node schema labels to English #2

Closed paddor closed 8 years ago

paddor commented 8 years ago
arohr commented 8 years ago

There are no English translations for these. Anyway, I would use generic terms instead. Like "system", "subsystem" and so on.

paddor commented 8 years ago

http://www.astra.admin.ch does not provide English translations. This means we will have to make up English translations ourselves.

arohr commented 8 years ago

As posted here I would only use these as an example and not translate them. https://baroadster.slack.com/archives/general/p1475477415000002

paddor commented 8 years ago
arohr commented 8 years ago

This system design is infuenced by the so called "Automatisierungspyramide": https://de.wikipedia.org/wiki/Automatisierungspyramide

paddor commented 8 years ago

Thank you. Maybe we'll just stick to simpler terminology and maybe describe all of these in an appendix, which just uses the German terms.