1) This translation has been significantly updated and now corresponds to the current English translation;
2) Eliminated stylistic errors of the previous translation. The new translation is simpler and devoid of many piercing errors, such as tautology;
3) the wording of the new translation more clearly reflects the intention of the English translation;
4) Some successful formulations of the old translation have been retained.
1) This translation has been significantly updated and now corresponds to the current English translation; 2) Eliminated stylistic errors of the previous translation. The new translation is simpler and devoid of many piercing errors, such as tautology; 3) the wording of the new translation more clearly reflects the intention of the English translation; 4) Some successful formulations of the old translation have been retained.